– Боже! И что же?
Марк пожал плечами.
– Легко догадаться. Мы оказались здесь в неисследованной области, Бретт.
– А как же теперь насчет наших планов? – спросила Джейми. – Теперь, когда Хэзард исчез?
Марк взъерошил на голове волосы.
– Думаю, что мы, как и наметили, должны уехать, Джейми.
– Но мы не можем, – вмешался Бретт, не зная, что его планы совсем не совпадают с планами Джейми и Марка. – Тиффани в больнице. Мы должны отложить наше возвращение в Лос-Анджелес, пока она не поправится.
Джейми взглянула на Бретта и засунула руки в карманы халата. Что она должна делать? Ожидать появления Хэзарда? Или выздоровления Тиффани? Или же увезти брата из города? Ей следует повременить с решением, хотя бы до конца дня. Возможно, тогда и Хэзард снова возникнет, да и о Тиффани станет что-нибудь известно. Конечно, несколько часов не играют роли.
Джейми, Бретт и Боб остальную часть утра потратили на уборку дома после вечеринки. Не только в каждой комнате на первом этаже Джейми обнаружила грязные тарелки с остатками еды и всяческий мусор, но и в ванной наверху, и на ступеньках лестницы, ведущей на третий этаж. Окурки и пепельницы были везде. Джейми убиралась словно робот, поскольку ее мысли была заняты совсем иным. Где Хэзард? Исчез ли он навсегда? Что они с Марком должны предпринять, если он не возникнет через день-другой? И что если доктор Хэмилтон настолько обнаглеет, что отважится на второе похищение, теперь уже Марка?
К концу дня Джейми очень устала. По пути в душ она увидела Бретта, рассматривающего свое лицо в зеркале над маленьким столиком, куда обычно миссис Гипсон складывала почту.
– О, Господи, – заметил он, когда она проходила мимо. – Я не смогу показаться на люди недели две.
– Твой фонарь не выглядит так уж плохо, – ответила Джейми. – Ты прикладывал лед?
– Я не мог найти нигде ни кусочка. – И он, почесав шею, закрыл глаза. – Чувствую себя ужасно.
В этот момент раздался телефонный звонок. Вздрогнув, Бретт поднял трубку. Джейми наблюдала за ним, раздумывая о том, кто же это может звонить. Бретт нахмурился, а затем снова вздрогнул.
– Нет, она не имеет, – сказал он, наконец, в трубку. – Конечно. Мы будем. Спасибо.
Он положил трубку и взглянул на Джейми.
– Тиффани покинула больницу.
– Да? – Джейми засунула руки в карманы халата и подошла к камину. – Значит, с ней все в порядке?
– Нет. Она просто ушла оттуда. Даже не взяв одежды.
– Что? – Джейми, удивленная, повернулась к Бретту. – Когда?
– В два часа дня. – Он посмотрел на свои часы. – Почти два часа назад. Она уже могла бы быть здесь.
– Так где же она?
– Черт возьми, откуда я-то знаю?
– Ты думаешь, нам следует позвонить в полицию?
– Так полиция и звонила. Они ищут ее.
– Думаю, что нам следует сесть в автомобиль и попытаться поискать ее.
– Ты с ума сошла? – И Бретт уставился на Джейми. – Я же не могу выйти из дома в таком виде!
– Нет, можешь. Одевайся. Я найду Боба. Он поведет машину, а мы будем искать ее.
19
Поиски Тиффани не увенчались успехом. Бретт, Боб и Джейми два часа прочесывали Порт-Таунсенд и всю округу, но вернулись в особняк Макалистера ни с чем. Шагнув через порог, Джейми почувствовала, что в доме что-то произошло. Было слишком тихо, запах незнакомого одеколона повсюду чувствовался в воздухе.
Джейми резко остановилась, и Боб налетел на нее.
– Что такое, Джейми? – спросил Бретт.
– Не знаю. – Она втянула носом воздух и наклонилась, прислушиваясь к тишине. – Что-то неладно.
– Замечательная интуиция, мисс Кент.
Джейми резко повернулась на этот знакомый снисходительный голос. Доктор Хэмилтон стоял в дверях коридора, нацелив на них ружье. За ним виднелся один из его приспешников, державший миссис Гипсон за шею. Ее рот был заклеен широким липким пластырем, а глаза полны ужаса. Они как бы старались предупредить об опасности трех ни о чем не подозревающих людей, только что вошедших в дом.
– Доктор Хэмилтон! – едва выдохнула Джейми.
– Это тот тип, который похитил тебя? – спросил Бретт.
– Я хочу задать несколько вопросов, мистер Йохансен! – рявкнул доктор Хэмилтон, сделав шаг вперед. – Мужчины, – и он указал ружьем в направлении ванной комнаты под лестницей, – отправляйтесь туда.
– Да что это такое? – воскликнул Бретт. – Кто вы такие, если думаете...
– Возьми их, Ривс. – И Хэмилтон кивком указал на Бретта, игнорируя его протест. – И запри их в ванной.
Потом он обернулся к Джейми. – А вы, моя дорогая, должны сказать мне, где находится ваш брат.
Джейми взглянула на миссис Гипсон, которую опять втаскивали в коридор.
– Ну, мисс Кент, – и доктор Хэмилтон направил на нее ружье.
Джейми видела, как Бретт брыкается и извивается, пока Ривс, пригнув его к полу, связывает его руки за спиной. Боб Фиттро, не имея представления, что происходит, стоял спокойно, пока связывали его руки, понимая, что все равно не может помешать этому.
Джейми обернулась к доктору.
– Марка здесь нет?
– Да, Марка здесь нет, – передразнил он ее. – Не придуривайтесь, мисс Кент. Хватит с меня ваших штучек.
– Какого черта, мы и правда не знаем, где он, – возразил Бретт, когда Ривс рывком разогнул ему спину. – Нас тут давно не было.
– Молчать! – рявкнул доктор Хэмилтон.
Ривс затолкал Бретта в ванную комнату. Бобу Фиттро пришлось последовать за ним. Дверь ванной захлопнулась. Кто-то из них – или Боб, или Бретт – начали отчаянно стучать в дверь, пока Ривс не разрядил ружье в притолоку. Стук мгновенно прекратился, и Джейми в ужасе посмотрела на дверь, надеясь, что Бретт и Боб не были при этом ранены.
– Пожалуйста, – умоляла Джейми. – Пожалуйста, не трогайте никого. Я не знаю, где Марк.
– Мое терпение кончается, – предупредил доктор Хэмилтон, направив ружье на Джейми. – Надеюсь, вы не хотите, чтобы я действительно рассердился, мисс Кент? Не так ли?
Прежде, чем Джейми успела ответить, она увидела, как Ривс вдруг наклонился в сторону и выглянул в окно рядом с входной дверью.
– Эй, босс, кто-то идет.
Джейми мгновенно оглянулась и увидела, как ее брат вылезает из небольшого грузовичка. Затем он постоял на месте, посмотрел на дом и направился к входной двери.
Ривс пригнулся, чтобы его не было видно с улицы, а доктор Хэмилтон устремился к Джейми, чтобы спрятать ее от глаз Марка. Но в тот момент, когда он схватил ее, Джейми заметила, что Марк поглядел в окно. Она дико замотала головой, пытаясь предупредить его, прежде чем ее бросят на пол. Увидел ли он ее? Она не была в этом уверена.
– Идиотка! – заорал доктор Хэмилтон и ударил ее. Джейми скорчилась от боли, схватившись за живот, а доктор Хэмилтон подбежал к окну, выставив впереди себя ружье. Джейми время, когда Марк поднимался по ступенькам входной лестницы и подходил к порогу дома, показалось вечностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68