– Прости, Джимми, – извинилась Лена.
– Да, прости, – поспешили извиниться и остальные.
Тони налил в бокал Лиззи красное вино.
– Давайте выпьем за ваш звездный прыжок, – предложил он.
– Да, именно звездный, во всех отношениях, – поддержал его Саймон.
– Троекратное «ура» в честь Лиззи, нового члена нашего клуба! – провозгласил Рон.
Лиззи вдруг почувствовала, поняла, что ей не хватало именно этого: ощущения, что она не одинока, что люди рады ее видеть. Здесь, в этой разношерстной компании, она не была бывшей женой Майлса Шанахана, матерью двоих взрослых детей. Она была просто Лиззи, самостоятельной личностью, а рядом с ней сидел замечательный мужчина, которому, похоже, она нравилась.
Когда такси подъехало к дому, Лиззи встревожилась – ее дом сиял, казалось, всеми имеющимися в нем осветительными приборами. Тревога еще больше усилилась, когда Лиззи, роясь в сумочке в поисках ключей, увидела, как рывком распахнулась входная дверь.
– Дебра, что случилось? – забеспокоилась Лиззи, когда на пороге появилась полностью одетая дочь с видом ангела мести.
– И ты еще меня спрашиваешь! – вскричала Дебра. – Это не я пропала на весь день без всяких объяснений. Где, черт побери, ты была?
– Встречалась с друзьями, – ответила Лиззи, стараясь, чтобы дочь не заметила, что она под хмельком. У нее кружилась голова от выпитого в ресторане вина. Выпила Лиззи как минимум пять бокалов, а она не привыкла пить так много.
– Встречалась с друзьями? А я должна торчать дома и ждать тебя?
Лиззи засмеялась, совершив тем самым роковую ошибку. Но она просто не могла ничего с собой поделать. Слишком уж Дебра сейчас была похожа на строгую мать, ругавшую загулявшую дочь. Забавно, они поменялись ролями…
Смех матери окончательно вывел Дебру из себя.
– Да как ты можешь еще и смеяться?! – гневно вскричала она. – Я волнуюсь, чуть с ума не сошла!
Лиззи, протиснувшись в прихожую, опустилась на стул и уронила на пол сумочку.
– Я звонила тебе на мобильный и оставила сообщение на автоответчике. Ты не прослушивала?
– Прослушивала. Но я хотела поговорить с тобой. Мы же собирались сегодня вместе поужинать. Ты об этом забыла? А ведь я сейчас в таком жутком состоянии из-за ссоры с Барри…
– Ох, Дебра, прости меня. Прыжок с парашютом прошел прекрасно, и мне захотелось отметить это событие с новыми друзьями…
– Прыжок с парашютом?
Лиззи казалось, что громче Дебра орать уже не может, однако дочери это удалось. Лиззи не сомневалась, что крики Дебры услышали соседи.
– Знаешь, я собиралась тебе все рассказать, но сначала мне надо было убедиться, что я действительно могу это сделать.
Дебра не сводила с матери гневного взгляда.
– Ты хочешь сказать, что прыгала с парашютом? – изумилась Дебра. Ее презрительный тон свидетельствовал, что Дебра считает прыжки с парашютом антиобщественным поведением, чем-то вроде купания нагишом в общественном месте. – В твоем-то возрасте?
Лиззи кивнула. Внезапно она почувствовала себя совсем не героиней, смело идущей к своей цели, а глупой, почти пятидесятилетней женщиной, которая решила, что, прыгнув с парашютом, сможет вернуть прошедшую молодость.
– Я сделала это в благотворительных целях, – попыталась оправдаться Лиззи. – Я посчитала, что ради памяти Салли это будет хорошим вкладом в дело борьбы с раком груди.
– Но в твоем возрасте!
– Прыгать с парашютом можно в любом возрасте, – возразила Лиззи.
– Я абсолютно уверена, что парашютные клубы говорят так ради рекламы, – презрительно фыркнула Дебра. – А на самом деле они вовсе не хотят, чтобы прыгали такие старые люди, как ты. Разве не так?
Окончательно сникшая, Лиззи опустила взгляд на пуговки блузки, которые намеренно расстегнула, чтобы выглядеть более сексуально. Господи, да кому все это нужно?
– Нет, по-моему, они не возражали, – пробормотала она. А может, сегодняшний прекрасный ужин ей приснился? Может, все остальные члены клуба тайком смеялись над ней, над старой разведенной женщиной, которой захотелось начать новую жизнь и завести новых друзей среди молодых парашютистов? Наверное, она рехнулась, решив, что понравилась Саймону. Возможно, он тоже втайне смеялся над ней. Вся радость сегодняшнего дня разом улетучилась. Лиззи почувствовала себя несчастной, старой и усталой. И кроме того, она была слегка пьяна.
– Ты действительно прыгала? – спросила Дебра, все еще не веря.
Лиззи кивнула:
– Да, прыгала.
Всего полчаса назад она так гордилась своим прыжком, гордилась тем, что смогла преодолеть страх, находясь в самолете в нескольких тысячах футов над землей. А сейчас она не испытывала никакой гордости. Она обидела любимую дочь, которая так нуждалась в ней.
– Прости, дорогая, – сказала Лиззи, стараясь тщательно выговаривать слова. Она не знала, чем утешить Дебру. – Мы можем поужинать завтра, если хочешь…
– Нет уж, спасибо. И прости, что являюсь для тебя такой обузой, – рявкнула Дебра. – Больше не буду мешать твоей драгоценной общественной жизни. Я думала, что ты обрадуешься возможности побыть со мной, а ты убежала из дома. Похоже, я здесь нежеланный гость, поэтому больше ни минуты не останусь в этом доме. – Дебра схватила свою сумку, стоявшую на столике в прихожей. – Поеду к отцу. Хочу посмотреть, есть ли у меня хоть один нормальный родитель, который не пытается ухватить за хвост прошедшую молодость.
С независимым видом Дебра вышла из дома, громко хлопнув на прощание дверью. Лиззи чувствовала себя несчастной и виноватой, к тому же ее угнетало то, что Дебра, приехав к отцу, расскажет ему обо всем.
Совершенно забыв о том, что она собиралась выпить воды и принять пару таблеток, чтобы ослабить неизбежное завтрашнее похмелье, Лиззи поднялась наверх в свою спальню. Она не стала ни чистить зубы, ни смывать макияж, а рухнула на постель и забылась тревожным сном.
Расплата за все наступила на следующее утро. В пять минут девятого Лиззи все еще лежала в постели, хотя и понимала, что надо встать и идти на работу. Но голова болела так, что Лиззи не знала, как она переживет этот понедельник. В этот момент зазвонил телефон, его тихие звонки отдавались в голове Лиззи, словно колокольный звон. Она с трудом взяла трубку.
– Доброе утро, Лиззи, – услышала она голос бывшего мужа. – Как твоя голова?
– Ох, пожалуйста, не надо! – взмолилась Лиззи. Интересно, что Дебра наболтала отцу?
– Надеюсь, ты знаешь, что Дебра у меня? – спросил Майлс.
– Да, вчера вечером она сказала, что поедет к тебе. Это я во всем виновата, мы вчера собирались с ней поужинать, а я…
– Можешь не извиняться, и не надо мне ничего объяснять, – прервал ее Майлс. – Ты сама вправе распоряжаться своей жизнью. Я звоню, чтобы спросить: что, черт побери, мы будем делать с Деброй?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151