В руке он сжимал тяжелый фонарь. Девушка подумала, что фонарик должен весить несколько килограммов и такой штукой можно осветить сразу не меньше половины Манхэттена. Или подарить ее Статуе вместо факела.
– Мэм? – прогудел мужчина.
– А? – Ли с трудом сдерживалась – ей ужасно хотелось спрятаться за его спину.
– Вы Кэнди Деверо?
– А кто спрашивает? – задрав нос, поинтересовалась Кэнди.
Она почему-то решила побыть крутой. Ну, чтоб никто не догадался, как ей страшно.
– Я ремонтник компании «Мэйтаг», – сказал детина. – Мы узнали, что ваша стиральная машина не работает. Так вы мисс Деверо или нет?
– А «Титаник» вы когда-нибудь видели? – настороженно спросила Ли.
– Он полицейский, – заверещал вдруг Джимми.
– Мы с его капитаном приятели, – прогудел детина.
– Да, я Кэнди Деверо, – с облегчением выдохнула Ли.
– Тогда вам придется пройти со мной, мэм.
– А что такое? – удивленно спросил Джимми.
– Эту женщину разыскивает полиция.
– Разыскивает полиция? – Глаза Джимми округлились, а у Ли отвисла челюсть.
– Так точно. За приставание к мужчинам на улицах города.
– Она приставала к мужчинам? – тупо повторил Джимми.
– Да, сэр. Боюсь, что эта дама определенного поведения.
– Я кто? – пискнула Ли.
– Проститутка.
* * *
– Я имею полное право обидеться и не разговаривать ни с одним из вас до конца дней, – заявила Ли.
– Имеешь право. Но пока мы еще разговариваем, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты раздобыла для нас необходимые улики.
– Предупреждаю – это было мое последнее задание на шпионском поприще.
– Это точно. – Колсон был мрачнее тучи. – Не думал, что мелкий негодяй зайдет так далеко.
Несколько секунд Ли вглядывалась в неподвижные черты Марка. Тот отводил глаза. И вдруг девушка поняла, что именно сейчас происходит. Во время задуманной им операции Ли подверглась домогательствам мелкого негодяя. Колсон решил, что виноват в случившемся. И эта вина ляжет на его сердце тяжким грузом, она будет грызть его и точить душу. Марк будет жить с чувством вины перед ней, думая, что он подставил Ли Смит. И тогда уже не важно: будет он любить ее или ненавидеть – это все равно ни к чему хорошему не приведет.
«Ну уж нет, – подумала Ли. – Не выйдет. Не отдам!»
– Уходите отсюда, – велела она Стиву и Кейт.
– Что? – Брат вытаращился на нее.
– Ты прекрасно меня слышал. Уйдите и оставьте нас одних.
– Сестрица, а ты не забылась? Это мой кабинет...
– Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас же.
Стив несколько секунд молча взирал на сестру, потом повернулся к Кейт:
– Знаешь, там в кафе делают вкусные пончики. Ты любишь пончики?
– Обожаю! – Кейт с готовностью вскочила с кресла.
– И дверь за собой закройте, – велела Ли.
Дверь захлопнулась неприлично быстро.
Некоторое время в комнате висело напряженное молчание. Ли рассматривала Марка и видела, какие муки он переживает. Сердце ее заныло от любви и жалости.
– Знаешь, я, пожалуй, переборщила с жалобами, – осторожно сказала она.
– Не могу поверить, что я заставил тебя пойти на это. – Колсон упорно разглядывал нечто на столе Стива.
– Ты вытащил меня вовремя, как и обещал.
– Он мог тебя...
– Не мог, – как можно тверже сказала Ли.
Честно сказать, в том мерзком тупике наедине с Джимми был момент, когда перспективы казались весьма туманными и не слишком приятными... Но это прошлое, а теперь она собиралась бороться за свое будущее.
– Ничего не случилось, потому что не могло случиться. Посмотри на меня, Марк. Я здесь – целая и невредимая.
– Ли, я...
– Не хочешь об этом говорить. Я знаю. Ты просто изведешься, взвалишь на себя груз ответственности и позволишь ложному чувству вины съесть тебя живьем. Послушай, что я скажу. Ты не мог предвидеть всех обстоятельств – ни тогда, в ситуации с Джейком и Лианной, ни теперь. Кто знал, что маленький прыщавый негодяй окажется таким прытким и сексуально озабоченным?
– Я должен был это предвидеть.
Ли перевела дыхание и решила зайти с другой стороны.
– Позволь мне кое-что спросить.
– Что? – Он впервые поднял глаза, и Ли едва не разрыдалась – такая мука была в его взгляде.
– Как ты думаешь, если бы Стив мог предвидеть, как пойдут дела, отпустил бы он меня сегодня на улицу?
– Нет.
– Ну так он же не переживает! Помнишь, как он меня уговаривал!
– Он не специалист в области безопасности.
– Никто из нас не является ясновидящим, а потому профессиональная подготовка тут совершенно ни при чем. Стив и Кейт, которые готовы были заплатить мне, или уговорить меня, или заставить, не чувствуют угрызений совести – и знаешь почему? Потому что для этого нет оснований. Ты и твои люди прибыли вовремя. За что все – и я в том числе – очень им благодарны. И прекрати немедленно изобретать себе проблему, или... или я не знаю, что с тобой сделаю! Послушай, вот что я решила. Если ты скажешь, что нужно еще раз пойти и побыть Кэнди – не важно, с Джимми или нет, – я соглашусь. Я не буду бояться, если буду знать, что ты слышишь меня и придешь, когда это будет нужно.
– Я тебя не достоин, – пробормотал Марк.
– Это точно. Я ведь теперь Джеймс Бонд.
Он наконец рассмеялся и подошел к ней.
– Надеюсь, тебе больше никогда в жизни не придется шпионить. И становиться блондинкой тоже не придется. Ты у меня и так самая лучшая.
– Ах ты, подлиза!
Полиции понадобился еще месяц, чтобы завершить дело. Записи, полученные с помощью шпионской деятельности Ли, не годились в качестве доказательства в суде, но они все же сыграли большую роль, ибо теперь полицейские знали, где искать. Дом, куда ходил Джимми за своими сребрениками, был взят под наблюдение, и теперь уже детективы собирали неопровержимые доказательства, чтобы не позволить адвокатам развалить дело в суде. Эта часть расследования продвигалась успешно, но вторая часть операции выглядела гораздо менее определенной. Необходимо было дождаться момента, когда Харви Мэрфи сделает решительный шаг. Ожидание оказалось довольно тягостным, но в один из вторников на еженедельной рабочей планерке, которую Кейт проводила с менеджерами «Яблоневого цвета», Харви вдруг объявил, что он изобрел нечто исключительное по части антивозрастных лифтинг-кремов. Кейт и сама не понимала, как она дожила до этого момента. Все ее мысли были заняты одним – когда же это кончится и она сможет доказать всем, что не несет ответственности за шпионаж. Желание восстановить свое честное имя и репутацию фирмы превратилось почти в навязчивую идею.
Она знала, что Стив верит в ее невиновность, и была искренне ему благодарна за это доверие. И все же, все же ей хотелось доказать и ему тоже, что обвинения несправедливы и она невиновна.
И еще ее чрезвычайно удивляло и почему-то беспокоило отсутствие Стефани. За последние шесть недель она почти не появлялась в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
– Мэм? – прогудел мужчина.
– А? – Ли с трудом сдерживалась – ей ужасно хотелось спрятаться за его спину.
– Вы Кэнди Деверо?
– А кто спрашивает? – задрав нос, поинтересовалась Кэнди.
Она почему-то решила побыть крутой. Ну, чтоб никто не догадался, как ей страшно.
– Я ремонтник компании «Мэйтаг», – сказал детина. – Мы узнали, что ваша стиральная машина не работает. Так вы мисс Деверо или нет?
– А «Титаник» вы когда-нибудь видели? – настороженно спросила Ли.
– Он полицейский, – заверещал вдруг Джимми.
– Мы с его капитаном приятели, – прогудел детина.
– Да, я Кэнди Деверо, – с облегчением выдохнула Ли.
– Тогда вам придется пройти со мной, мэм.
– А что такое? – удивленно спросил Джимми.
– Эту женщину разыскивает полиция.
– Разыскивает полиция? – Глаза Джимми округлились, а у Ли отвисла челюсть.
– Так точно. За приставание к мужчинам на улицах города.
– Она приставала к мужчинам? – тупо повторил Джимми.
– Да, сэр. Боюсь, что эта дама определенного поведения.
– Я кто? – пискнула Ли.
– Проститутка.
* * *
– Я имею полное право обидеться и не разговаривать ни с одним из вас до конца дней, – заявила Ли.
– Имеешь право. Но пока мы еще разговариваем, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты раздобыла для нас необходимые улики.
– Предупреждаю – это было мое последнее задание на шпионском поприще.
– Это точно. – Колсон был мрачнее тучи. – Не думал, что мелкий негодяй зайдет так далеко.
Несколько секунд Ли вглядывалась в неподвижные черты Марка. Тот отводил глаза. И вдруг девушка поняла, что именно сейчас происходит. Во время задуманной им операции Ли подверглась домогательствам мелкого негодяя. Колсон решил, что виноват в случившемся. И эта вина ляжет на его сердце тяжким грузом, она будет грызть его и точить душу. Марк будет жить с чувством вины перед ней, думая, что он подставил Ли Смит. И тогда уже не важно: будет он любить ее или ненавидеть – это все равно ни к чему хорошему не приведет.
«Ну уж нет, – подумала Ли. – Не выйдет. Не отдам!»
– Уходите отсюда, – велела она Стиву и Кейт.
– Что? – Брат вытаращился на нее.
– Ты прекрасно меня слышал. Уйдите и оставьте нас одних.
– Сестрица, а ты не забылась? Это мой кабинет...
– Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас же.
Стив несколько секунд молча взирал на сестру, потом повернулся к Кейт:
– Знаешь, там в кафе делают вкусные пончики. Ты любишь пончики?
– Обожаю! – Кейт с готовностью вскочила с кресла.
– И дверь за собой закройте, – велела Ли.
Дверь захлопнулась неприлично быстро.
Некоторое время в комнате висело напряженное молчание. Ли рассматривала Марка и видела, какие муки он переживает. Сердце ее заныло от любви и жалости.
– Знаешь, я, пожалуй, переборщила с жалобами, – осторожно сказала она.
– Не могу поверить, что я заставил тебя пойти на это. – Колсон упорно разглядывал нечто на столе Стива.
– Ты вытащил меня вовремя, как и обещал.
– Он мог тебя...
– Не мог, – как можно тверже сказала Ли.
Честно сказать, в том мерзком тупике наедине с Джимми был момент, когда перспективы казались весьма туманными и не слишком приятными... Но это прошлое, а теперь она собиралась бороться за свое будущее.
– Ничего не случилось, потому что не могло случиться. Посмотри на меня, Марк. Я здесь – целая и невредимая.
– Ли, я...
– Не хочешь об этом говорить. Я знаю. Ты просто изведешься, взвалишь на себя груз ответственности и позволишь ложному чувству вины съесть тебя живьем. Послушай, что я скажу. Ты не мог предвидеть всех обстоятельств – ни тогда, в ситуации с Джейком и Лианной, ни теперь. Кто знал, что маленький прыщавый негодяй окажется таким прытким и сексуально озабоченным?
– Я должен был это предвидеть.
Ли перевела дыхание и решила зайти с другой стороны.
– Позволь мне кое-что спросить.
– Что? – Он впервые поднял глаза, и Ли едва не разрыдалась – такая мука была в его взгляде.
– Как ты думаешь, если бы Стив мог предвидеть, как пойдут дела, отпустил бы он меня сегодня на улицу?
– Нет.
– Ну так он же не переживает! Помнишь, как он меня уговаривал!
– Он не специалист в области безопасности.
– Никто из нас не является ясновидящим, а потому профессиональная подготовка тут совершенно ни при чем. Стив и Кейт, которые готовы были заплатить мне, или уговорить меня, или заставить, не чувствуют угрызений совести – и знаешь почему? Потому что для этого нет оснований. Ты и твои люди прибыли вовремя. За что все – и я в том числе – очень им благодарны. И прекрати немедленно изобретать себе проблему, или... или я не знаю, что с тобой сделаю! Послушай, вот что я решила. Если ты скажешь, что нужно еще раз пойти и побыть Кэнди – не важно, с Джимми или нет, – я соглашусь. Я не буду бояться, если буду знать, что ты слышишь меня и придешь, когда это будет нужно.
– Я тебя не достоин, – пробормотал Марк.
– Это точно. Я ведь теперь Джеймс Бонд.
Он наконец рассмеялся и подошел к ней.
– Надеюсь, тебе больше никогда в жизни не придется шпионить. И становиться блондинкой тоже не придется. Ты у меня и так самая лучшая.
– Ах ты, подлиза!
Полиции понадобился еще месяц, чтобы завершить дело. Записи, полученные с помощью шпионской деятельности Ли, не годились в качестве доказательства в суде, но они все же сыграли большую роль, ибо теперь полицейские знали, где искать. Дом, куда ходил Джимми за своими сребрениками, был взят под наблюдение, и теперь уже детективы собирали неопровержимые доказательства, чтобы не позволить адвокатам развалить дело в суде. Эта часть расследования продвигалась успешно, но вторая часть операции выглядела гораздо менее определенной. Необходимо было дождаться момента, когда Харви Мэрфи сделает решительный шаг. Ожидание оказалось довольно тягостным, но в один из вторников на еженедельной рабочей планерке, которую Кейт проводила с менеджерами «Яблоневого цвета», Харви вдруг объявил, что он изобрел нечто исключительное по части антивозрастных лифтинг-кремов. Кейт и сама не понимала, как она дожила до этого момента. Все ее мысли были заняты одним – когда же это кончится и она сможет доказать всем, что не несет ответственности за шпионаж. Желание восстановить свое честное имя и репутацию фирмы превратилось почти в навязчивую идею.
Она знала, что Стив верит в ее невиновность, и была искренне ему благодарна за это доверие. И все же, все же ей хотелось доказать и ему тоже, что обвинения несправедливы и она невиновна.
И еще ее чрезвычайно удивляло и почему-то беспокоило отсутствие Стефани. За последние шесть недель она почти не появлялась в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79