ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— одернула его девочка. — Ведешь себя как маленький! — Бритгани смотрела на шалуна свысока, и не случайно — ведь она была старше Джошуа на целый год! — Мисс Гленн, вот я и Эшли тоже…
—» Эшли и я «, — машинально поправила Сюзанна.
— Да, и еще Джессика… мы хотим почитать что-нибудь про лошадей!
— Про лошадей? — с интересом переспросил Джошуа.
— Диких лошадей, — с достоинством подчеркнула Бриттани, — и еще про мистических.
— Ты, наверно, хочешь сказать, мифических? — поправила ее Сюзанна. — Таких, как в мифах, которые мы проходили в прошлом году?
Бриттани важно кивнула.
— Да, как Пегас.
— Пе… кто? — снова переспросил Джошуа.
— В следующем году узнаешь, — снисходительно ответила Эшли.
— Когда я была маленькой, — задумчиво начала Сюзанна, — дедушка часто рассказывал мне легенды о Белом Иноходце. Пожалуй, можно сказать, что это американский вариант мифов о Пегасе.
Дедушки не стало много лет назад, однако и сейчас Сюзанна как будто слышала его голос:
« Еще во времена деда Харлана — это твой прапрадедушка, Сюзи, — люди рассказывали немало историй о белом коне. Дед Харлан родился в Орегоне и добывал себе пропитание охотой. Совсем мальчишкой он переселился в Вайоминг. Сам-то он ни разу не встречал этого жеребца, но ему случалось разговаривать с людьми, которые будто бы видели Белого Мустанга собственными глазами «.
Сюзанна вздрогнула. Белоснежный конь, которого они видели с Джимом Трентом у ручья Дикой Лошади, как две капли воды походил на легендарного Белого Мустанга. Ей тогда еще подумалось, что это вылитый Пегас, только без крыльев.
Сюзанна подняла руку, призывая расшумевшихся школьников к порядку.
— Отличная мысль, Эшли. А остальные согласны?
Согласны были все — даже Джошуа.
— Лошади так лошади! — заявил он.
— Итак, к следующей субботе мы все читаем книги о лошадях, а в субботу рассказываем друг другу о прочитанном.
Сюзанна с улыбкой смотрела, как расходятся ее ученики. Но, как только последний школьник исчез в дверях, улыбка ее погасла.
Прошло уже два дня, но Сюзанна не слышала о диких лошадях ничего нового. Может быть, зайти в магазин к Стенли? Он всегда в курсе всех местных сплетен.
Однако Сюзанне не повезло.
— Нет, — ответил на ее вопрос Пол Стенли, — о табуне ни слуху ни духу. Я уже начинаю думать, что все это выдумки скучающих ковбоев!
— Может быть, ты и прав, — с надеждой заметила Сюзанна.
« Когда отец в таком настроении, как в последние два дня, — добавила она про себя, — ни одна дикая лошадь в здравом уме и носу не сунет в округ Эддисон!»
Именно так Сюзанна и заявила во время обеда в» Лобо» своей подруге и коллеге Дженни, сестре Пола.
— Да, скорее всего, это выдумка, — согласилась Дженни. — И белый конь… просто очередная сказка.
Сюзанна рассмеялась в ответ.
— Чем тебе не нравятся сказки? — поддразнила она. — Где же твой романтический дух?
— Испарился много лет назад, — проворчала Дженни, но невольно улыбнулась. — На Западе осталось не так уж много мустангов, и они вовсе не похожи на волшебных коней из сказок и легенд.
— Я могла бы с тобой поспорить, — заметила Сюзанна, — но не буду. Лучше помолюсь о том, чтобы дикие лошади, сколько их ни есть на всем Западе, держались подальше от моего отца!
— Аминь! — с чувством добавила Дженни.
— С другой стороны, слухи о диких лошадях дают прекрасную возможность заинтересовать моих пятиклассников чем-нибудь кроме мультфильмов и комиксов.
Дженни потянулась за крылышком цыпленка.
— Ты во всем умеешь находить хорошие стороны, — со вздохом заметила она. — Не подумай, что я меняю тему, но ты уже знаешь, с кем пойдешь на городской бал?
— Пока нет. — Сюзанна надкусила пирожок с мясом. — Скорее всего, приеду с ранчо вместе с отцом… Ой! — она сообразила, что сказала лишнее.
— Сюзанна Гленн! Ты переехала на ранчо «Монарх»? Он все-таки тебя опять уломал? — И Дженни расхохоталась.
Сюзанна улыбнулась в ответ, но улыбка получилась вымученная. Девушке было стыдно, что она поддалась на уговоры отца.
— А ты? — поинтересовалась она. — Пойдешь с Родом?
Дженни нахмурилась.
— Да, хотя не знаю, стоит ли…
Сюзанна не нашла, что ответить. Она лучше многих понимала, как тяжело дался Дженни развод и возвращение из Лос-Анджелеса в родной Эддисон. Обжегшись на молоке, Дженни, по пословице, дула на воду и, хоть Род был во всех отношениях завидным кавалером, не подпускала его к себе несколько месяцев. Но его настойчивость сделала свое дело.
Они встречались уже почти год, однако решительный шаг делать не спешили.
— А ты что? — лукаво улыбнулась Дженни. — Не пора ли и тебе отправиться на поиски мистера Совершенство?
— Если бы мистер Совершенство жил в Эддисоне, уж я бы его не упустила!
— Послушай, я серьезно, — начала Дженни, потягивая кофе. Ореховые глаза ее стали задумчивыми. — Порой мне кажется, что ты давным-давно была бы замужем, если бы не упрямое стремление твоего отца как можно скорее сбыть тебя с рук! Каждый раз, как он заводит этот разговор, твои требования повышаются. Сейчас тебя, пожалуй, не устроит даже Мел Гибсон!
— Не говори ерунду, — недовольно ответила Сюзанна. — Мел Гибсон меня вполне устроит.
— Не знаю, не знаю… Может быть, тебе нужно приключение, чтобы развеять скуку? — Дженни вздернула голову и улыбнулась своей самой плутовской улыбкой. — Кстати, ты слышала, что Джим Трент вернулся?
— Что?! — Сюзанна открыла рот. — Надеюсь, ты шутишь?
— Вовсе нет. Сегодня утром я встретила его на почте. Увы, он слишком быстро смылся… — Дженни подмигнула, — и мне не удалось узнать, надолго ли он сюда. Но, должна тебе сказать, за десять лет он ни капельки не изменился! — Дженни выразительно закатила глаза.
Джим Трент вернулся. Не странно ли, что именно сейчас — когда Сюзанна постоянно вспоминает о нем? Ей казалось, что после той встречи на ручье между ними установилась какая-то незримая связь. Несколько раз Сюзанна ловила на себе его задумчивый, оценивающий взгляд. Но потом Трент уехал из города, а Сюзанна повзрослела и забыла о своих детских мечтах.
Но теперь одна мысль о том, что Трент и белый жеребец появились в Эддисоне одновременно, заставила Сюзанну вздрогнуть и поспешно сменить тему:
— Скажи, не собираешься ли ты за покупками в Шейенн? Я могла бы составить тебе компанию…
Позже, покупая продукты, Сюзанна тщетно пыталась понять, почему имя Трента, произнесенное вслух, вызвало у нее столь бурную реакцию. В конце концов, никто, кроме нее, не знал, что Трент в тот день был на ручье.
Сюзанна рассказывала о своей встрече с белым жеребцом всем, кто готов был слушать; а Трент, насколько ей известно, не говорил об этом ни одной живой душе.
Сперва Сюзанна обижалась, что он не встает на ее защиту, когда слушатели недоверчиво усмехались и советовали ей купить очки или укротить свое бурное воображение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37