ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он знал, что совершает ошибку, но, черт возьми, Сюзанна была так соблазнительна, что он просто не мог удержаться! Губы ее податливо раскрылись ему навстречу, и Трент еще крепче прижал ее к себе.
Но даже сейчас он не мог забыть поведение Сюзанны на ранчо Эйса. Не мог отрешиться от мысли, что ради мустангов она готова на все. В самом прямом смысле.
Даже на то, чтобы лечь с ним в постель? Бог свидетель, как он хочет ее, но не так! Совсем не так! И Трент заставил себя оторваться от ее сладких, пахнущих свежестью губ.
Сюзанна стояла, закрыв глаза, и длинные ресницы бросали тень на ее высокие скулы. Нежные губы чуть вздрагивали.
— Трент? — Она подняла лицо, словно ища его поцелуя.
И Трент понял: если он снова поцелует ее, все будет кончено. Она выиграет: он больше никогда и ни в чем не сможет ей отказать.
Если он поцелует ее снова, то на этом не остановится. Он повалит ее прямо на каменистую землю и сделает то, о чем мечтал все эти десять лет — с тех пор как увидел ее в прохладных водах ручья Дикой Лошади.
Сдавленно выругавшись, Трент подхватил ее на руки. Сюзанна широко открыла глаза и со вздохом обвила его шею руками. Очевидно, сейчас он отнесет ее на лужайку, покрытую мягкой травой.
Что ж, Трент и вправду собирался совершить то, что задумал. Не обращая внимания ни на привычную боль в колене, ни на быстрые поцелуи, которыми Сюзанна покрывала его шею, он решительно направился к ручью.
Сюзанна вздохнула и теснее прижалась к нему. Нет, нельзя терять время, нужно как можно быстрее свершить задуманное.
— Трент!
Еле слышный шепот. Нежное прикосновение тонких пальцев к уху, затем к волосам… Трент задыхался, он почти бежал…
— Трент!
Широко раскрытые удивленные глаза — глаза цвета темных вишен, прекрасные и нежные, но которым он не доверял.
— Сюзанна! — прохрипел он.
— Ч-что?
— Задержи дыхание!
И с этими словами швырнул ее в ручей.
Сюзанна пошла ко дну как камень, но через миг вынырнула, отфыркиваясь и отчаянно колотя руками по воде. Вода доставала ей всего до пояса. Но не успела Сюзанна встать на ноги, как струи водопада ударили ей в лицо.
Сюзанна с трудом повернулась к берегу. Там, широко расставив ноги и уперев руки в бедра, стоял Трент и смотрел на нее.
Она побрела к берегу, убирая с лица мокрые волосы.
— Зачем ты это сделал? — воскликнула она. — Ты… ты варвар!
— Неужели не понимаешь? — усмехнулся Трент.
— Нет, не понимаю! — С трудом удерживая равновесие, Сюзанна наконец выбралась на берег. Рубашка ее прилипла к телу, с джинсов текло ручьем, ботинки хлюпали при каждом шаге, но не только это делало ее несчастной. Сюзанна не могла понять, на что намекает Трент. За что он так зло подшутил над ней?
Он криво улыбнулся.
— Ты ведь никогда не сдаешься, верно? Интересно, как далеко ты готова была зайти в тот день на ранчо?
— Ты ничего, ничего не понял! Я вовсе не собиралась…
— Да, как же! — Он покачал головой. — Не появись Род вовремя — и мне стало бы очень сложно тебе в чем-нибудь отказать.
Сюзанна вздохнула; и неизвестно, чего было больше в этом вздохе — раздражения, усталости или невольной радости, охватившей ее при этом признании Трента.
— Я приехала, чтобы попросить у тебя помощи, — твердо ответила она. — Но не знала, с чего начать; а ты не дал мне и слова вымолвить, пока… пока не стало слишком поздно.
— Вот как, я еще и виноват? — Скрестив руки на груди, он попытался уничтожить ее взглядом, но Сюзанну не так просто было запугать!
— Помолчи и дай мне сказать! Ты так радостно меня встретил, был так гостеприимен, а мне действительно хотелось посмотреть на твое ранчо, и с тобой общаться было тоже очень приятно. А потом…
Она остановилась, надеясь, что Трент избавит ее от дальнейших объяснений. Но сейчас, как и тогда, он был вовсе не настроен ей помогать. Упрямо выпяченный подбородок и плотно сжатые губы говорили об этом лучше всяких слов. Но Сюзанна не сдавалась:
— А потом ты меня поцеловал…
— Не только поцеловал!
— Да, не только, — с чувством согласилась Сюзанна. — И тогда все мысли о лошадях просто вылетели у меня из головы! Ты прав, если бы не появился Род…
— Однако он появился, и очень вовремя.
— Может быть. И ты поверил в самое худшее. Трент, почему ты так плохо обо мне думаешь? — Она нервно потерла замерзшие руки.
Трент молчал и по-прежнему сверлил ее взглядом.
— Я приехала просить тебя о помощи, но вовсе не собиралась соблазнять и хитростью заставлять делать то, чего ты не хочешь.
— Ну да, разумеется.
Он ей не верит — и неудивительно! И Сюзанна сдалась:
— Хорошо, а ты в отместку бросил меня в ручей. Думаю, теперь мы в расчете.
— Может быть, и так. — Он кивнул в сторону каньона. — Кобылы с ранчо «Монарх» здесь, и ничего дурного с ними не случится. Я поймаю их, и через час ты отправишься с ними в Эддисон.
Сюзанна гордо подняла голову.
— Я останусь здесь.
— Сюзи! — Он устремил на нее умоляющие синие глаза. — Неужели ты все еще не бросила своих надежд?
— А с какой стати? Мы уже заехали Бог знает куда — мне кажется, мы неподалеку от родных мест этих мустангов. Нам достаточно прогнать их еще несколько миль, а дальше они сами найдут дорогу домой.
Трент покачал головой, но, против ее ожиданий, в нем уже не чувствовалось обычной для него решительности.
— Ну нет. Для меня это тоже вопрос чести. Будь я проклят, если не проедусь на этом жеребце хотя бы разок… — Он пожал плечами и задумался. А через несколько секунд произнес, как будто с неохотой: — Если он и вправду такой неукротимый — что ж, я могу его и отпустить.
— Ты серьезно? — Сюзанна подбежала к нему. — Если так, я готова помогать тебе всем, чем могу, и…
Звук летящего самолета прервал ее слова, Сюзанна и Трент задрали головы к небесам, где кружил, выглядывая табун, самолет Рекса Гленна.
Сюзанна с тревогой повернулась к Тренту:
— Как ты думаешь, он нас заметил?
— Здесь слишком много зелени. А вот лошадей в каньоне заметить мог… — Он пожал плечами. — Что ж, будем надеяться, что нам повезло.
«Дай-то Бог!» — подумала Сюзанна.
Трент взглянул ей в глаза, затем опустил взгляд на мокрую рубашку, плотно облепившую тело. Сюзанна попятилась, инстинктивно скрестив руки на груди.
Одно невероятно долгое мгновение Трент смотрел на нее, затем вздохнул.
— Пора за работу, — произнес он, и голос его прозвучал так, как будто на эти несколько слов ушли его последние силы.
Часом позже два молчаливых всадника въехали в каньон; а еще некоторое время спустя те же всадники, с головы до ног покрытые потом и пылью, выехали из Каньона, таща за собой на двух веревках упирающегося жеребца. Когда им наконец удалось привязать его к дереву у входа в каньон, Трент уже истощил весь свой запас ругательств, а Сюзанна мрачно молчала и размышляла о том, какого черта во все это ввязалась…
Она оказалась права в одном:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37