— Трент тяжело дышал, но Сюзанна уже не боялась его гнева. Терять ей было нечего. — Думаю, это случилось около полугода назад. Я права?
— Что за… Как ты догадалась?
— Ты не приехал на похороны Эйса.
Руки Трента бессильно упали с ее плеч; он смотрел на нее, широко открыв изумленные глаза. Сюзанна продолжала стоять перед ним в безумной надежде, что он поймет ее искренность — по глазам, по голосу, по воздуху, которым они оба дышат. —
Она нашла в себе силы продолжить разговор.
— Я даже боялась подумать о том, что с тобой может что-нибудь случиться, — призналась она. — Свобода мустангов — это для меня дело принципа, но твоя жизнь и безопасность… это больше… чем принцип. Трент, скажи, что ты мне веришь!
— Я верю тебе.
— Тогда почему сердишься? — бросилась в атаку Сюзанна. — Я не нарушала никаких обещаний. Я хотела сделать как лучше! Почему же ты и сейчас разговариваешь со мной, словно с нашкодившей девчонкой?
— Я не сержусь, — тихо ответил Трент. — Это совсем другое… Страх. Ты не представляешь, как я испугался!
И вдруг он притянул ее к себе и крепко, до боли, сжал в объятиях, хотя она и не думала сопротивляться. Даже сквозь рубашку Сюзанна слышала отчаянное биение его сердца.
Он заговорил, зарывшись лицом в ее волосы, и голос его звучал странно и глухо:
— Он же мог затоптать тебя насмерть! Когда я его увидел, первая моя мысль была, что ты лежишь там в грязи… раненая… умирающая… В руках у меня было лассо, и я бросил его — скорее инстинктивно, чем сознательно. Но если бы он ранил тебя или… — он сжал ее еще крепче, — или того хуже, клянусь, я отдал бы его на растерзание твоему отцу!
— Не надо! — прошептала Сюзанна, целуя его в шею — Сердце ее таяло от его слов. — Он не причинил вреда ни мне, ни тебе, а мы не причинили вреда ему. Ты сам однажды сказал: все хорошо, что хорошо кончается. Эта история кончилась хорошо…
— Она еще не окончена.
И он поцеловал ее — сперва нежно, потом с возрастающей страстью, затем подхватил на руки и понес к костру.
У походной постели он остановился и вопросительно взглянул ей в лицо. Сюзанна ответила ему страстным поцелуем.
Трент прерывисто вздохнул.
— Ты уверена? — спросил он хриплым, задыхающимся голосом. — Если нет…
— Я уверена, — прошептала Сюзанна и погладила его по щеке. — На этот вопрос мне легко ответить…
Опустившись на колени, Трент уложил ее на спальный мешок.
— Легко? — с улыбкой переспросил он.
Сюзанна улыбнулась в ответ и провела рукой по его упрямому подбородку.
— Конечно, легко! Ведь я безумно тебя люблю! Может быть, я полюбила тебя еще десять лет назад, в тот день на ручье Дикой Лошади… Не знаю. Важно то, что я люблю тебя, Джим Трент!
Ее слова потонули в страстных поцелуях.
На следующее утро Сюзанна проснулась не сразу; она долго лежала и потягивалась, не открывая глаз. Трента рядом не было, но Сюзанна знала, что он где-то неподалеку. Иначе с чего бы ей чувствовать себя такой спокойной, счастливой и…
И любящей. Сюзанна невольно рассмеялась; лицо ее осветилось счастливой улыбкой. Наконецто она нашла мужчину, с которым готова провести всю жизнь!
Эта мысль заставила Сюзанну сбросить остатки сна. И первое, что она увидела, открыв глаза, был, конечно, Трент.
Сюзанна призывно улыбнулась ему, но, к ее удивлению, он не ответил улыбкой.
— Хочешь кофе? — спросил он, старательно глядя в сторону.
— Д-да. — Смущенная и обескураженная, Сюзанна поспешно натянула рубашку и джинсы. Она не понимала, что произошло.
Одевшись, Сюзанна уселась на бревно. Трент принес ей кофе в жестяной кружке, и Сюзанна уставилась на нее так, словно никогда в жизни не видела подобных вещей. Затем перевела взгляд на его ботинки — и увидела, что Трент неловко переминается с ноги на ногу.
— Я… э-э… Сюзанна, я кое о чем подумал… Мне надо съездить на разведку. Я ждал только, пока ты проснешься.
Никогда прежде Сюзанна не слышала в голосе Трента нерешительности. Она подняла глаза. Он, очевидно, встревожен, даже напуган, но чем? Неужели тем, что прошлой ночью она назвала свое чувство любовью?
Черт возьми, ему-то чего бояться? Это она должна дрожать от страха! Признаться в любви человеку, который никогда не проявлял к тебе ничего, кроме чисто сексуального интереса, — это не шутка. Сюзанна дала ему в руки мощное оружие против себя. Почему же он мнется и мямлит, словно подросток на первом свидании?
— Ну вот я и проснулась, — коротко ответила она, устремив взгляд на дальние холмы. — Я подожду тебя здесь, но не беспокойся: никаких проблем не будет.
— Каких проблем?
— С лошадьми, — чуть улыбнувшись, ответила Сюзанна. — Я не собираюсь их выпускать. Поезжай спокойно.
Трент скрылся; Сюзанна долго смотрела ему вслед. Рядом с ней на бревне стыл нетронутый кофе. «Вот это и случилось», — подумала Сюзанна. Всю сознательную жизнь она ждала Мистера
Совершенство, чтобы наконец влюбиться в человека, которому, похоже, неведомо само понятие «любовь».
Все, что ей остается, размышляла Сюзанна, — это избежать лишних унижений и тихо исчезнуть до его возвращения. Она примерно знает, где находится, и без труда найдет дорогу домой. У нее есть и еда, и хорошая лошадь.
Зачем только она пообещала, что не выпустит лошадей? Иногда Сюзанна поражалась собственной глупости. Ведь никто, кажется, ее за язык не тянул. Может быть, стоит плюнуть на это обещание?
Нет, не стоит. Слишком многое теперь связывает ее с Трентом, чтобы пускаться на хитрости у него за спиной. Она никогда не предаст и не обманет его. Пусть Трент не понимает и не ценит ее чувств — она любит его и будет любить, пока жива.
Итак, вместо того чтобы бежать со всех ног, как поступила бы любая разумная женщина, Сюзанна осталась в лагере. Она прибралась и уже открыла спагетти, собираясь готовить обед, как вдруг услышала топот копыт. Кто-то во весь опор летел к лагерю.
«Господи, пожалуйста, пусть это будет Трент!»
Бог услышал ее молитву. Трент несся с такой скоростью, что сердце Сюзанны сжалось от ужаса.
Сломя голову он слетел с холма и ворвался в лагерь так, словно за ним гнался сам дьявол.
— Они сейчас будут здесь! — крикнул он.
— Кто?
— Твой отец, и с ним — половина округа. — Он обернулся через плечо, словно ожидал увидеть погоню. — Я встретил их в долине; мне удалось уйти, но по следам они нас легко найдут. Через несколько часов они будут здесь — так что поторопимся!
— Но что нам делать?
— Я все тебе объясню, пока будем седлать лошадей. Поторапливайся, милая! Времени у нас мало, но еще не все потеряно!
Несколькими часами позже в каньон ворвался Рекс с дюжиной всадников. Трент и Сюзанна ждали их.
Трент с улыбкой обернулся к Сюзанне:
— Вот увидишь, все будет хорошо. — Лицо его вдруг стало серьезным. — Скажи, ты все еще меня любишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
— Что за… Как ты догадалась?
— Ты не приехал на похороны Эйса.
Руки Трента бессильно упали с ее плеч; он смотрел на нее, широко открыв изумленные глаза. Сюзанна продолжала стоять перед ним в безумной надежде, что он поймет ее искренность — по глазам, по голосу, по воздуху, которым они оба дышат. —
Она нашла в себе силы продолжить разговор.
— Я даже боялась подумать о том, что с тобой может что-нибудь случиться, — призналась она. — Свобода мустангов — это для меня дело принципа, но твоя жизнь и безопасность… это больше… чем принцип. Трент, скажи, что ты мне веришь!
— Я верю тебе.
— Тогда почему сердишься? — бросилась в атаку Сюзанна. — Я не нарушала никаких обещаний. Я хотела сделать как лучше! Почему же ты и сейчас разговариваешь со мной, словно с нашкодившей девчонкой?
— Я не сержусь, — тихо ответил Трент. — Это совсем другое… Страх. Ты не представляешь, как я испугался!
И вдруг он притянул ее к себе и крепко, до боли, сжал в объятиях, хотя она и не думала сопротивляться. Даже сквозь рубашку Сюзанна слышала отчаянное биение его сердца.
Он заговорил, зарывшись лицом в ее волосы, и голос его звучал странно и глухо:
— Он же мог затоптать тебя насмерть! Когда я его увидел, первая моя мысль была, что ты лежишь там в грязи… раненая… умирающая… В руках у меня было лассо, и я бросил его — скорее инстинктивно, чем сознательно. Но если бы он ранил тебя или… — он сжал ее еще крепче, — или того хуже, клянусь, я отдал бы его на растерзание твоему отцу!
— Не надо! — прошептала Сюзанна, целуя его в шею — Сердце ее таяло от его слов. — Он не причинил вреда ни мне, ни тебе, а мы не причинили вреда ему. Ты сам однажды сказал: все хорошо, что хорошо кончается. Эта история кончилась хорошо…
— Она еще не окончена.
И он поцеловал ее — сперва нежно, потом с возрастающей страстью, затем подхватил на руки и понес к костру.
У походной постели он остановился и вопросительно взглянул ей в лицо. Сюзанна ответила ему страстным поцелуем.
Трент прерывисто вздохнул.
— Ты уверена? — спросил он хриплым, задыхающимся голосом. — Если нет…
— Я уверена, — прошептала Сюзанна и погладила его по щеке. — На этот вопрос мне легко ответить…
Опустившись на колени, Трент уложил ее на спальный мешок.
— Легко? — с улыбкой переспросил он.
Сюзанна улыбнулась в ответ и провела рукой по его упрямому подбородку.
— Конечно, легко! Ведь я безумно тебя люблю! Может быть, я полюбила тебя еще десять лет назад, в тот день на ручье Дикой Лошади… Не знаю. Важно то, что я люблю тебя, Джим Трент!
Ее слова потонули в страстных поцелуях.
На следующее утро Сюзанна проснулась не сразу; она долго лежала и потягивалась, не открывая глаз. Трента рядом не было, но Сюзанна знала, что он где-то неподалеку. Иначе с чего бы ей чувствовать себя такой спокойной, счастливой и…
И любящей. Сюзанна невольно рассмеялась; лицо ее осветилось счастливой улыбкой. Наконецто она нашла мужчину, с которым готова провести всю жизнь!
Эта мысль заставила Сюзанну сбросить остатки сна. И первое, что она увидела, открыв глаза, был, конечно, Трент.
Сюзанна призывно улыбнулась ему, но, к ее удивлению, он не ответил улыбкой.
— Хочешь кофе? — спросил он, старательно глядя в сторону.
— Д-да. — Смущенная и обескураженная, Сюзанна поспешно натянула рубашку и джинсы. Она не понимала, что произошло.
Одевшись, Сюзанна уселась на бревно. Трент принес ей кофе в жестяной кружке, и Сюзанна уставилась на нее так, словно никогда в жизни не видела подобных вещей. Затем перевела взгляд на его ботинки — и увидела, что Трент неловко переминается с ноги на ногу.
— Я… э-э… Сюзанна, я кое о чем подумал… Мне надо съездить на разведку. Я ждал только, пока ты проснешься.
Никогда прежде Сюзанна не слышала в голосе Трента нерешительности. Она подняла глаза. Он, очевидно, встревожен, даже напуган, но чем? Неужели тем, что прошлой ночью она назвала свое чувство любовью?
Черт возьми, ему-то чего бояться? Это она должна дрожать от страха! Признаться в любви человеку, который никогда не проявлял к тебе ничего, кроме чисто сексуального интереса, — это не шутка. Сюзанна дала ему в руки мощное оружие против себя. Почему же он мнется и мямлит, словно подросток на первом свидании?
— Ну вот я и проснулась, — коротко ответила она, устремив взгляд на дальние холмы. — Я подожду тебя здесь, но не беспокойся: никаких проблем не будет.
— Каких проблем?
— С лошадьми, — чуть улыбнувшись, ответила Сюзанна. — Я не собираюсь их выпускать. Поезжай спокойно.
Трент скрылся; Сюзанна долго смотрела ему вслед. Рядом с ней на бревне стыл нетронутый кофе. «Вот это и случилось», — подумала Сюзанна. Всю сознательную жизнь она ждала Мистера
Совершенство, чтобы наконец влюбиться в человека, которому, похоже, неведомо само понятие «любовь».
Все, что ей остается, размышляла Сюзанна, — это избежать лишних унижений и тихо исчезнуть до его возвращения. Она примерно знает, где находится, и без труда найдет дорогу домой. У нее есть и еда, и хорошая лошадь.
Зачем только она пообещала, что не выпустит лошадей? Иногда Сюзанна поражалась собственной глупости. Ведь никто, кажется, ее за язык не тянул. Может быть, стоит плюнуть на это обещание?
Нет, не стоит. Слишком многое теперь связывает ее с Трентом, чтобы пускаться на хитрости у него за спиной. Она никогда не предаст и не обманет его. Пусть Трент не понимает и не ценит ее чувств — она любит его и будет любить, пока жива.
Итак, вместо того чтобы бежать со всех ног, как поступила бы любая разумная женщина, Сюзанна осталась в лагере. Она прибралась и уже открыла спагетти, собираясь готовить обед, как вдруг услышала топот копыт. Кто-то во весь опор летел к лагерю.
«Господи, пожалуйста, пусть это будет Трент!»
Бог услышал ее молитву. Трент несся с такой скоростью, что сердце Сюзанны сжалось от ужаса.
Сломя голову он слетел с холма и ворвался в лагерь так, словно за ним гнался сам дьявол.
— Они сейчас будут здесь! — крикнул он.
— Кто?
— Твой отец, и с ним — половина округа. — Он обернулся через плечо, словно ожидал увидеть погоню. — Я встретил их в долине; мне удалось уйти, но по следам они нас легко найдут. Через несколько часов они будут здесь — так что поторопимся!
— Но что нам делать?
— Я все тебе объясню, пока будем седлать лошадей. Поторапливайся, милая! Времени у нас мало, но еще не все потеряно!
Несколькими часами позже в каньон ворвался Рекс с дюжиной всадников. Трент и Сюзанна ждали их.
Трент с улыбкой обернулся к Сюзанне:
— Вот увидишь, все будет хорошо. — Лицо его вдруг стало серьезным. — Скажи, ты все еще меня любишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37