Сара была сама не своя. Лаура выложила все, что произошло за последние несколько дней.
— Вы, должно быть, очень злы на Рэя, — сказала Хизер.
— Так и есть.
— Наконец-то, Лаура.
— Я могу простить то, что он творил в «Сент-Маргарет», хотя это очень трудно. Но он был молод. Политическая ситуация была совсем иной. Но я не могу простить того, что он сделал со мной. Он удерживал меня вдали от моей матери, не дал мне возможности узнать правду о себе самой. — Лаура сцепила руки на коленях. — Он оказался бесчестным и лживым. Неожиданно она вспомнила о Дилане, о том, насколько высоко он ценил честность, и ей стало легче, несмотря на душивший ее гнев.
В дверь кабинета Хизер постучали. Заглянула миссис Квинн.
— Сара и Эмма с вами? — спросила она.
Сердце Лауры замерло в ожидании чего-то ужасного.
— Нет, — ответила Хизер.
— В приемной их тоже нет, — объяснила секретарша. — Я подняла голову от бумаг, а они уже исчезли.
Лаура мгновенно сорвалась с места. Она метнулась в приемную, где не оказалось никого, кроме мужчины средних лет, ожидавшего приема у другого психотерапевта. Сумочка Сары осталась лежать на стуле, на котором она сидела.
— Вы не видели пожилую женщину и девочку? — спросила Лаура. — Не заметили, куда они ушли?
Мужчина явно опешил от ужаса, пронизывавшего каждое ее слово.
— Когда я пришел, здесь никого не было.
— Проверьте комнаты отдыха, а посмотрю в кабинетах, — окликнула ее Хизер.
Комнаты отдыха оказались пустыми. Лаура запаниковала. Такое случилось с ней лишь один раз на уличном рынке в Бразилии, где их с Эммой разделила толпа. В тот раз она нашла дочку, которая обрушивала на ничего не понимающего торговца поток английских слов.
Лаура выбежала на улицу, зовя Сару и Эмму, но ей никто не ответил. Их нигде не было. Стоя на парковке, она беспомощно озиралась по сторонам, гадая, в какую сторону они могли пойти.
Хизер подошла к ней.
— Давайте сохранять спокойствие, — сказала она. — Они скорее всего где-то в здании. Все-таки четыре этажа. Они могли пойти покататься на лифте. Прежде чем впадать в панику, мы обыщем здание, договорились?
Лаура не шевельнулась. Ее ноги приросли к асфальту автостоянки.
— Если они вышли на улицу, — продолжала Хизер, — мы бы увидели их отсюда. Вам так не кажется? Пожилая женщина и маленький ребенок не могут бежать сломя голову.
Лаура кивнула, немного успокоенная рассуждениями Хизер, хотя по дороге обратно в здание она вспомнила, что едва могла угнаться за Сарой во время прогулок.
Она, Хизер, миссис Квинн и мужчина из приемной прочесали здание, и паника Лауры росла по мере того, как, открывая одну дверь за другой, она видела либо пустые комнаты, либо чужих людей. В конце концов Хизер позвонила в полицию, а Лаура набрала номер Дилана. Ее рука тряслась, пока она давила на кнопки со знакомыми цифрами. У него вечером полет с клиентами. Вероятно, его нет в доме. Но ей удалось дозвониться до него, и Дилан сказал, что выезжает немедленно.
Полиция приехала быстро. Они были очень организованны, методичны и знали, что делают. Но они не были уверены в успехе. Их лица оставались мрачными. Лаура слышала, как они разговаривали между собой:
— Немая пятилетняя девочка и старушка с болезнью Альцгеймера? Что ж, желаю удачи.
Один из полицейских попросил Лауру оставаться в приемной на тот случай, если Сара и Эмма вернутся. Она смотрела из окна, как полицейские рассыпались по кварталу, прочесывая окрестности. Большинство из них отправились к торговому центру.
Через несколько минут в приемной появился Стюарт, и Лаура рассказала ему, что Сара и Эмма пропали.
— Думаю, ты напомнил Саре мистера Д., то есть Рэя. — Даже для нее самой ее голос звучал обвиняюще.
Стюарт выглядел удивленным.
— Я отправлюсь на поиски, — с этими словами он пошел к двери.
— Нет, ни в коем случае, — твердо остановила его Лаура. — Именно ты напугал Сару, она убежала от тебя.
Со вздохом Стюарт сел на стул. На его лице появилось подавленное выражение, столь знакомое Лауре. Рэй часто выглядел так. Она не могла смотреть на Стюарта и отвернулась.
Какое-то время они оба молчали.
— Прости меня, Лаура, — наконец заговорил Стюарт. — Прости за все. За то, что скрывал от тебя правду. За то, что пытался помешать тебе видеться с Сарой. Я старался ради Рэя. Пока мы были детьми, он всегда был таким несчастным. Мне было жаль его. Я так хотел, чтобы у него все наладилось. Я пытался защитить его в ущерб тебе. Прости.
Вероятно, Лауре следовало бы сказать, что она его прощает. Снять его с крючка. Возможно, когда-нибудь она сможет это сделать, но сейчас у нее не хватило силы воли.
— Я не буду выступать на ток-шоу, — предупредила она.
Стюарт царапнул ее взглядом, словно собираясь спорить, но вместо этого лишь кивнул. Потом подался вперед.
— Позволь мне хотя бы еще раз осмотреть здание. Я должен что-то делать.
Лаура кивнула, зная, что Сары и Эммы в здании нет.
Дилан остановил машину на парковке и огляделся в поисках Сары и дочери. Пустая трата времени, одернул он самого себя. Он доехал до офиса Хизер за полчаса. Их уже наверняка нашли.
В приемной психотерапевта к нему навстречу бросилась Лаура. Дилан понял, что этот порыв следствие страха, а не облегчения.
— Они не вернулись? — на всякий случай спросил он.
— Нет, — Лаура отстранилась от него. — Полиция ищет их на улицах. Мне велели оставаться здесь на тот случай, если они появятся. Становится уже поздно. Скоро будет совсем темно. Дилан, что, если их не найдут до темноты?
— Как они считают, Сара сама увела Эмму или кто-то мог…
— Я не знаю, что они считают, — оборвала его Лаура, словно не желая выслушивать все до конца. — Но я думаю, что Стюарт напомнил Саре о Рэе, и она попыталась спасти от него Эмму.
Хотя Дилан не совсем понял, о чем она говорит, он не стал тратить время на дальнейшие расспросы.
— Я сам пойду их искать. — Он не мог оставаться на месте и ждать. И Лаура права. Темнеет.
— Они ищут вокруг здания и в торговом центре. Я говорила им, что Сара может ходить очень быстро, но они решили, что я брежу.
Дилан кивнул.
— Я посмотрю подальше, — уверил он ее.
— Иди туда. Почти все полицейские в другой стороне. — Лаура указала на север.
Выйдя из здания, Дилан пересек парковку и отправился в противоположную от магазинов сторону.
«Итак, — размышлял он, — Сара пытается защитить Эмму от Стюарта. Значит, она постарается спрятаться. Но где?»
Он шел медленно, заглядывая за помойные баки. Время от времени Дилан с тревогой посматривал на часы, желая, чтобы минутная стрелка, черт бы ее побрал, двигалась помедленнее. Он давно знал страшную статистику. Чем дольше ребенок отсутствует, тем меньше надежды найти его живым и здоровым.
Прошло около получаса, когда он увидел маленький воздушный шар на фоне темнеющего неба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
— Вы, должно быть, очень злы на Рэя, — сказала Хизер.
— Так и есть.
— Наконец-то, Лаура.
— Я могу простить то, что он творил в «Сент-Маргарет», хотя это очень трудно. Но он был молод. Политическая ситуация была совсем иной. Но я не могу простить того, что он сделал со мной. Он удерживал меня вдали от моей матери, не дал мне возможности узнать правду о себе самой. — Лаура сцепила руки на коленях. — Он оказался бесчестным и лживым. Неожиданно она вспомнила о Дилане, о том, насколько высоко он ценил честность, и ей стало легче, несмотря на душивший ее гнев.
В дверь кабинета Хизер постучали. Заглянула миссис Квинн.
— Сара и Эмма с вами? — спросила она.
Сердце Лауры замерло в ожидании чего-то ужасного.
— Нет, — ответила Хизер.
— В приемной их тоже нет, — объяснила секретарша. — Я подняла голову от бумаг, а они уже исчезли.
Лаура мгновенно сорвалась с места. Она метнулась в приемную, где не оказалось никого, кроме мужчины средних лет, ожидавшего приема у другого психотерапевта. Сумочка Сары осталась лежать на стуле, на котором она сидела.
— Вы не видели пожилую женщину и девочку? — спросила Лаура. — Не заметили, куда они ушли?
Мужчина явно опешил от ужаса, пронизывавшего каждое ее слово.
— Когда я пришел, здесь никого не было.
— Проверьте комнаты отдыха, а посмотрю в кабинетах, — окликнула ее Хизер.
Комнаты отдыха оказались пустыми. Лаура запаниковала. Такое случилось с ней лишь один раз на уличном рынке в Бразилии, где их с Эммой разделила толпа. В тот раз она нашла дочку, которая обрушивала на ничего не понимающего торговца поток английских слов.
Лаура выбежала на улицу, зовя Сару и Эмму, но ей никто не ответил. Их нигде не было. Стоя на парковке, она беспомощно озиралась по сторонам, гадая, в какую сторону они могли пойти.
Хизер подошла к ней.
— Давайте сохранять спокойствие, — сказала она. — Они скорее всего где-то в здании. Все-таки четыре этажа. Они могли пойти покататься на лифте. Прежде чем впадать в панику, мы обыщем здание, договорились?
Лаура не шевельнулась. Ее ноги приросли к асфальту автостоянки.
— Если они вышли на улицу, — продолжала Хизер, — мы бы увидели их отсюда. Вам так не кажется? Пожилая женщина и маленький ребенок не могут бежать сломя голову.
Лаура кивнула, немного успокоенная рассуждениями Хизер, хотя по дороге обратно в здание она вспомнила, что едва могла угнаться за Сарой во время прогулок.
Она, Хизер, миссис Квинн и мужчина из приемной прочесали здание, и паника Лауры росла по мере того, как, открывая одну дверь за другой, она видела либо пустые комнаты, либо чужих людей. В конце концов Хизер позвонила в полицию, а Лаура набрала номер Дилана. Ее рука тряслась, пока она давила на кнопки со знакомыми цифрами. У него вечером полет с клиентами. Вероятно, его нет в доме. Но ей удалось дозвониться до него, и Дилан сказал, что выезжает немедленно.
Полиция приехала быстро. Они были очень организованны, методичны и знали, что делают. Но они не были уверены в успехе. Их лица оставались мрачными. Лаура слышала, как они разговаривали между собой:
— Немая пятилетняя девочка и старушка с болезнью Альцгеймера? Что ж, желаю удачи.
Один из полицейских попросил Лауру оставаться в приемной на тот случай, если Сара и Эмма вернутся. Она смотрела из окна, как полицейские рассыпались по кварталу, прочесывая окрестности. Большинство из них отправились к торговому центру.
Через несколько минут в приемной появился Стюарт, и Лаура рассказала ему, что Сара и Эмма пропали.
— Думаю, ты напомнил Саре мистера Д., то есть Рэя. — Даже для нее самой ее голос звучал обвиняюще.
Стюарт выглядел удивленным.
— Я отправлюсь на поиски, — с этими словами он пошел к двери.
— Нет, ни в коем случае, — твердо остановила его Лаура. — Именно ты напугал Сару, она убежала от тебя.
Со вздохом Стюарт сел на стул. На его лице появилось подавленное выражение, столь знакомое Лауре. Рэй часто выглядел так. Она не могла смотреть на Стюарта и отвернулась.
Какое-то время они оба молчали.
— Прости меня, Лаура, — наконец заговорил Стюарт. — Прости за все. За то, что скрывал от тебя правду. За то, что пытался помешать тебе видеться с Сарой. Я старался ради Рэя. Пока мы были детьми, он всегда был таким несчастным. Мне было жаль его. Я так хотел, чтобы у него все наладилось. Я пытался защитить его в ущерб тебе. Прости.
Вероятно, Лауре следовало бы сказать, что она его прощает. Снять его с крючка. Возможно, когда-нибудь она сможет это сделать, но сейчас у нее не хватило силы воли.
— Я не буду выступать на ток-шоу, — предупредила она.
Стюарт царапнул ее взглядом, словно собираясь спорить, но вместо этого лишь кивнул. Потом подался вперед.
— Позволь мне хотя бы еще раз осмотреть здание. Я должен что-то делать.
Лаура кивнула, зная, что Сары и Эммы в здании нет.
Дилан остановил машину на парковке и огляделся в поисках Сары и дочери. Пустая трата времени, одернул он самого себя. Он доехал до офиса Хизер за полчаса. Их уже наверняка нашли.
В приемной психотерапевта к нему навстречу бросилась Лаура. Дилан понял, что этот порыв следствие страха, а не облегчения.
— Они не вернулись? — на всякий случай спросил он.
— Нет, — Лаура отстранилась от него. — Полиция ищет их на улицах. Мне велели оставаться здесь на тот случай, если они появятся. Становится уже поздно. Скоро будет совсем темно. Дилан, что, если их не найдут до темноты?
— Как они считают, Сара сама увела Эмму или кто-то мог…
— Я не знаю, что они считают, — оборвала его Лаура, словно не желая выслушивать все до конца. — Но я думаю, что Стюарт напомнил Саре о Рэе, и она попыталась спасти от него Эмму.
Хотя Дилан не совсем понял, о чем она говорит, он не стал тратить время на дальнейшие расспросы.
— Я сам пойду их искать. — Он не мог оставаться на месте и ждать. И Лаура права. Темнеет.
— Они ищут вокруг здания и в торговом центре. Я говорила им, что Сара может ходить очень быстро, но они решили, что я брежу.
Дилан кивнул.
— Я посмотрю подальше, — уверил он ее.
— Иди туда. Почти все полицейские в другой стороне. — Лаура указала на север.
Выйдя из здания, Дилан пересек парковку и отправился в противоположную от магазинов сторону.
«Итак, — размышлял он, — Сара пытается защитить Эмму от Стюарта. Значит, она постарается спрятаться. Но где?»
Он шел медленно, заглядывая за помойные баки. Время от времени Дилан с тревогой посматривал на часы, желая, чтобы минутная стрелка, черт бы ее побрал, двигалась помедленнее. Он давно знал страшную статистику. Чем дольше ребенок отсутствует, тем меньше надежды найти его живым и здоровым.
Прошло около получаса, когда он увидел маленький воздушный шар на фоне темнеющего неба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89