Я не поеду в Бразилию этим летом.
— Ох, Лори, я не хочу, чтобы ты поступила вопреки своим желаниям.
— А я вовсе не хочу ехать, — настаивала Лаура, и она не притворялась. Рэй много лет во всем уступал ей. Теперь настала ее очередь. — После этого семестра я возьму отпуск. Мы отправимся в дом на озере и проведем все лето втроем. Мы будем только отдыхать. Договорились?
Рэй замялся.
— И ты не станешь искать эту женщину, о которой говорил твой отец? — наконец спросил он.
— Это не займет много времени, — ответила Лаура. — Я только проверю, живет ли она в Мидоувуд-Виллидж, узнаю, все ли в порядке, как просил меня отец.
Рука Рэя упала с ее плеча.
— Прошу тебя, не делай этого. — Его темные глаза с мольбой смотрели на Лауру.
— Рэй, я не позволю ей помешать нашим планам. — Голос Лауры звучал твердо. Но явное отчаяние Рэя заставило ее продолжить: — Я знаю, что отец многого требовал от меня, но он вдохновлял меня, поддерживал, а теперь его больше нет. — Ее голос сорвался. — Я не могу подвести его. Пообещать ему такую малость и не исполнить? Так нельзя. Ты ведь понимаешь меня, правда?
Рэй поднялся с тяжелым вздохом.
— Я спущусь к себе в кабинет, — сказал он, и Лаура поняла, что разговор окончен.
Она посмотрела ему вслед, решила было пойти за ним, но усталость остановила ее. Лучше немного подождать. Возможно, попозже они оба смогут рассуждать более здраво.
Лаура неторопливо разделась и легла в постель. Простыни были холодными, и она ощутила свое одиночество. Ее отец умер. Теперь у нее есть только Рэй и Эмма. И именно теперь тот Рэй, которого она знала и любила, куда-то исчез.
ГЛАВА 3
Эмма сидела на полу в своей комнате, поглощенная новой головоломкой, изображающей тропическую рыбу. Это был подарок Шелли, девочки-подростка, которая оставалась с ней в отсутствие родителей. Лаура опустилась на ковер рядом с дочкой. После Рождества прошло уже две недели, но Эмма впервые занялась этой головоломкой. Девочке понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя после смерти дедушки.
— Я уйду ненадолго, — сказала Лаура, убирая Эмме прядь волос за ухо. — Папа работает внизу в своем кабинете.
Просто замечательно, что Эмма так занята новой игрушкой. Она не станет приставать к Рэю.
Эмма зажала в кулачке фрагмент головоломки.
— А я знаю, что это такое! — торжественно объявила она. — А ты, мама?
— Плавники? — Лаура сделала вид, что не уверена в этом.
— Правильно! И их надо положить вот сюда! — Эмма положила кусочек мозаики на место. — Ты идешь на работу? — спросила она.
— Нет. Сначала я поеду к ювелиру, чтобы починить цепочку. А потом навещу кое-кого. — Лаура встала. — Я недолго.
— А вот это глазик, — пропела Эмма. — Не могу дождаться, когда я закончу картинку. Мы сможем ее склеить и повесить на стенку?
— Конечно, но тогда ты не сможешь с ней больше играть.
— Ну и ладно. — Эмма подняла светло-голубые глаза на Лауру. — Мамочка, не уходи, а?
— Дорогая, мне на самом деле пора.
— Я знаю. Но разве ты не хочешь посмотреть вместе со мной книжку?
— Вечером, когда ты будешь ложиться спать. — Лаура наклонилась и поцеловала ее в макушку. — Не скучай, я скоро вернусь.
— Ладно. — Эмма снова занялась головоломкой.
Она была очень самостоятельным ребенком, куда более независимым, чем знакомые Лауре пятилетки. Люди удивлялись, увидев малышку на похоронах деда, но Лаура хорошо подготовила девочку к тому, что та увидит и услышит. Она не сомневалась, что поступает правильно. После заупокойной службы Эмма поняла, что дедушка больше никогда к ней не вернется. Она не плакала во время похорон. Она даже пыталась утешить Лауру, когда у той сдали нервы.
Лаура заглянула в кабинет мужа. Перед ним лежала его рукопись, но он смотрел в окно. Она обняла его за плечи, ощутила пальцами тепло клетчатой фланелевой рубашки.
— Я скоро вернусь, — пообещала Лаура. Она тоже посмотрела в окно, чтобы увидеть, что так увлекло Рэя, но ничего не заметила, кроме ряда домов на противоположной стороне улицы. Это были братья-близнецы их собственного дома. На всех крышах лежал тонкий слой снега.
— Пожалуйста, не уезжай, — попросил Рэй, не отрывая глаз от окна. И Лаура поняла, что у него снова началась депрессия. Десять лет она знала Рэя, шесть лет была за ним замужем. За это время он неоднократно обращался к специалистам, принимал кучу лекарств, но депрессии возвращались снова и снова.
За те две недели, что прошли после смерти ее отца, Рэй не раз извинялся за свое поведение и уверял Лауру, что ее карьера его радует. Но почему-то слова, произнесенные им в то печальное утро, по-прежнему эхом звучали в ее ушах, и она не верила в его раскаяние. В минуту раздражения, гнева Рэй всего лишь сказал правду. Лаура решила не встречаться с Сарой Толли, но звонок от поверенного ее покойного отца все изменил.
— Кто такая эта Толли? — спросил он. Лаура все ему объяснила, а узнав о распоряжениях отца насчет этой женщины, она больше не сомневалась, что Сара Толли сыграла важную роль в его жизни. Она обязана была с ней встретиться. Когда Лаура рассказала об этом Рэю, он угрюмо замкнулся.
— Я уезжаю, — Лаура прижалась щекой к щеке мужа. — Вернусь через час. Не задержусь ни на секунду. Эмма занята своей новой головоломкой, так что тебе никто не помешает работать.
Рэй промолчал, и Лаура отошла от него. Даже в самые мрачные дни Рэй никогда не обращался с ней так холодно. Лауре показалось, что Рэй во что бы то ни стало решил заставить ее не выполнять последнюю волю отца. Что за ребячество? Глупо и неуместно. Но можно ли оставить с ним Эмму? Впрочем, она же совсем ненадолго.
— Ты и не заметишь, что я уезжала, — весело пообещала она и вышла из комнаты, пока Рэй не успел ее отговорить.
Лаура оставила у ювелира цепочку и поехала через весь город в дом престарелых.
Мидоувуд-Виллидж всегда казался ей очаровательным местом. Просторное трехэтажное светло-голубое здание с белыми ставнями выглядело старинным и по-домашнему уютным, несмотря на свою новизну и размеры. Фасад украшала просторная веранда. Входя в парадную дверь, Лаура подумала о том, что в таком месте страх перед старостью отступает.
Дом престарелых изнутри выглядел таким же обжитым, как и снаружи. Здесь пахло ванилью и корицей. Ковры и обивку мебели украшал изящный рисунок, выдержанный в сиренево-розовых и аквамариновых тонах. Лаура остановилась у столика дежурной. Женщина подняла голову от бумаг.
— Я ищу Сару Толли, — сказала Лаура. — Полагаю, я не ошиблась? Она живет здесь?
— Я вызову к вам ее помощницу. — Дежурная кивком головы указала на вестибюль. — Присядьте.
Лаура опустилась на край одного из массивных кресел, и через несколько минут перед ней появилась молодая плотная женщина в длинном платье с цветочным рисунком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
— Ох, Лори, я не хочу, чтобы ты поступила вопреки своим желаниям.
— А я вовсе не хочу ехать, — настаивала Лаура, и она не притворялась. Рэй много лет во всем уступал ей. Теперь настала ее очередь. — После этого семестра я возьму отпуск. Мы отправимся в дом на озере и проведем все лето втроем. Мы будем только отдыхать. Договорились?
Рэй замялся.
— И ты не станешь искать эту женщину, о которой говорил твой отец? — наконец спросил он.
— Это не займет много времени, — ответила Лаура. — Я только проверю, живет ли она в Мидоувуд-Виллидж, узнаю, все ли в порядке, как просил меня отец.
Рука Рэя упала с ее плеча.
— Прошу тебя, не делай этого. — Его темные глаза с мольбой смотрели на Лауру.
— Рэй, я не позволю ей помешать нашим планам. — Голос Лауры звучал твердо. Но явное отчаяние Рэя заставило ее продолжить: — Я знаю, что отец многого требовал от меня, но он вдохновлял меня, поддерживал, а теперь его больше нет. — Ее голос сорвался. — Я не могу подвести его. Пообещать ему такую малость и не исполнить? Так нельзя. Ты ведь понимаешь меня, правда?
Рэй поднялся с тяжелым вздохом.
— Я спущусь к себе в кабинет, — сказал он, и Лаура поняла, что разговор окончен.
Она посмотрела ему вслед, решила было пойти за ним, но усталость остановила ее. Лучше немного подождать. Возможно, попозже они оба смогут рассуждать более здраво.
Лаура неторопливо разделась и легла в постель. Простыни были холодными, и она ощутила свое одиночество. Ее отец умер. Теперь у нее есть только Рэй и Эмма. И именно теперь тот Рэй, которого она знала и любила, куда-то исчез.
ГЛАВА 3
Эмма сидела на полу в своей комнате, поглощенная новой головоломкой, изображающей тропическую рыбу. Это был подарок Шелли, девочки-подростка, которая оставалась с ней в отсутствие родителей. Лаура опустилась на ковер рядом с дочкой. После Рождества прошло уже две недели, но Эмма впервые занялась этой головоломкой. Девочке понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя после смерти дедушки.
— Я уйду ненадолго, — сказала Лаура, убирая Эмме прядь волос за ухо. — Папа работает внизу в своем кабинете.
Просто замечательно, что Эмма так занята новой игрушкой. Она не станет приставать к Рэю.
Эмма зажала в кулачке фрагмент головоломки.
— А я знаю, что это такое! — торжественно объявила она. — А ты, мама?
— Плавники? — Лаура сделала вид, что не уверена в этом.
— Правильно! И их надо положить вот сюда! — Эмма положила кусочек мозаики на место. — Ты идешь на работу? — спросила она.
— Нет. Сначала я поеду к ювелиру, чтобы починить цепочку. А потом навещу кое-кого. — Лаура встала. — Я недолго.
— А вот это глазик, — пропела Эмма. — Не могу дождаться, когда я закончу картинку. Мы сможем ее склеить и повесить на стенку?
— Конечно, но тогда ты не сможешь с ней больше играть.
— Ну и ладно. — Эмма подняла светло-голубые глаза на Лауру. — Мамочка, не уходи, а?
— Дорогая, мне на самом деле пора.
— Я знаю. Но разве ты не хочешь посмотреть вместе со мной книжку?
— Вечером, когда ты будешь ложиться спать. — Лаура наклонилась и поцеловала ее в макушку. — Не скучай, я скоро вернусь.
— Ладно. — Эмма снова занялась головоломкой.
Она была очень самостоятельным ребенком, куда более независимым, чем знакомые Лауре пятилетки. Люди удивлялись, увидев малышку на похоронах деда, но Лаура хорошо подготовила девочку к тому, что та увидит и услышит. Она не сомневалась, что поступает правильно. После заупокойной службы Эмма поняла, что дедушка больше никогда к ней не вернется. Она не плакала во время похорон. Она даже пыталась утешить Лауру, когда у той сдали нервы.
Лаура заглянула в кабинет мужа. Перед ним лежала его рукопись, но он смотрел в окно. Она обняла его за плечи, ощутила пальцами тепло клетчатой фланелевой рубашки.
— Я скоро вернусь, — пообещала Лаура. Она тоже посмотрела в окно, чтобы увидеть, что так увлекло Рэя, но ничего не заметила, кроме ряда домов на противоположной стороне улицы. Это были братья-близнецы их собственного дома. На всех крышах лежал тонкий слой снега.
— Пожалуйста, не уезжай, — попросил Рэй, не отрывая глаз от окна. И Лаура поняла, что у него снова началась депрессия. Десять лет она знала Рэя, шесть лет была за ним замужем. За это время он неоднократно обращался к специалистам, принимал кучу лекарств, но депрессии возвращались снова и снова.
За те две недели, что прошли после смерти ее отца, Рэй не раз извинялся за свое поведение и уверял Лауру, что ее карьера его радует. Но почему-то слова, произнесенные им в то печальное утро, по-прежнему эхом звучали в ее ушах, и она не верила в его раскаяние. В минуту раздражения, гнева Рэй всего лишь сказал правду. Лаура решила не встречаться с Сарой Толли, но звонок от поверенного ее покойного отца все изменил.
— Кто такая эта Толли? — спросил он. Лаура все ему объяснила, а узнав о распоряжениях отца насчет этой женщины, она больше не сомневалась, что Сара Толли сыграла важную роль в его жизни. Она обязана была с ней встретиться. Когда Лаура рассказала об этом Рэю, он угрюмо замкнулся.
— Я уезжаю, — Лаура прижалась щекой к щеке мужа. — Вернусь через час. Не задержусь ни на секунду. Эмма занята своей новой головоломкой, так что тебе никто не помешает работать.
Рэй промолчал, и Лаура отошла от него. Даже в самые мрачные дни Рэй никогда не обращался с ней так холодно. Лауре показалось, что Рэй во что бы то ни стало решил заставить ее не выполнять последнюю волю отца. Что за ребячество? Глупо и неуместно. Но можно ли оставить с ним Эмму? Впрочем, она же совсем ненадолго.
— Ты и не заметишь, что я уезжала, — весело пообещала она и вышла из комнаты, пока Рэй не успел ее отговорить.
Лаура оставила у ювелира цепочку и поехала через весь город в дом престарелых.
Мидоувуд-Виллидж всегда казался ей очаровательным местом. Просторное трехэтажное светло-голубое здание с белыми ставнями выглядело старинным и по-домашнему уютным, несмотря на свою новизну и размеры. Фасад украшала просторная веранда. Входя в парадную дверь, Лаура подумала о том, что в таком месте страх перед старостью отступает.
Дом престарелых изнутри выглядел таким же обжитым, как и снаружи. Здесь пахло ванилью и корицей. Ковры и обивку мебели украшал изящный рисунок, выдержанный в сиренево-розовых и аквамариновых тонах. Лаура остановилась у столика дежурной. Женщина подняла голову от бумаг.
— Я ищу Сару Толли, — сказала Лаура. — Полагаю, я не ошиблась? Она живет здесь?
— Я вызову к вам ее помощницу. — Дежурная кивком головы указала на вестибюль. — Присядьте.
Лаура опустилась на край одного из массивных кресел, и через несколько минут перед ней появилась молодая плотная женщина в длинном платье с цветочным рисунком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89