ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брэд подумал, что ему надо найти себе более понятливого исповедника.
Когда Брэд пришел в «Энглер», Грег стоял за вертушками, и вечеринка была в полном разгаре. Через некоторое время ему стало понятно, что единственной реальной задачей в этой жизни для молсоновских ребят было накачать его алкоголем до потери пульса. Несмотря на то, что другие гиды часто позволяли клиентам покупать себе выпивку, Брэд всегда отказывался. Он не видел смысла — все равно выпивка для них была бесплатной.
Шесть ребят из Хаммерсмита первые полчаса подъезжали к каждой девчонке, и Брэд заметил, что они также проводили много времени у «однорукого бандита». Через некоторое время ему захотелось свежего воздуха, и он вышел на улицу, где вскоре к нему присоединился Грег, на удивление пьяный.
— Как дела, старина?
— Ничего. Только вот бухой я уже, — ответил Брэд.
— Бля, не ты один, чувак. Я в говно просто.
— А что ты пил?
— Чертова «Мамба». — Грег поднял стакан, чтобы на примере продемонстрировать это. — Как насчет тебя?
— «Змеиные укусы» — пиво с сидром. «Молсоны» для меня все время их покупали.
Они оба отпили из своих бокалов.
— А кто диджеит?
— Марио. Не могу поверить, что он настолько хорош, учитывая, что он никогда этого не делал. Где эта девка с кардиостимулятором?
— Фиг знает! — Брэд повертел по сторонам головой. — Вон она, — показал он на девушку, стоявшую около диджейского пульта. — Я за нее немного переживаю. Она прилетела одна. Надо будет позже подойти к ней и попробовать развлечь, что ли. — Тут Брэд заметил, что Грег с вожделением уставился на нее. — Эй, извращенец! Оставь ее в покое. Она милая девчонка.
— Таких не бывает, — ответил ему Грег, допивая остатки коктейля.
Брэд уже хотел развернуться и пойти назад в бар, когда заметил Роббо, виндсерфера-дилера, идущего по дороге и явно загашенного. На нем были рваные джинсы, шлепанцы, яркая куртка и дюжина ожерелий на шее. Брэд прервал его мечтания.
— О, сам Роббо!
— А? — Роббо выглядел слегка озадаченным первые пару секунд, потом пришел в себя.
— Йо, Род, чё происходит?
— Брэд, а не Род, ты, тупица. — Он отвел Роббо подальше от остальных, чтобы никто их не мог услышать. — Як тебе загляну чуть позже.
— Да, чувак. Нет проблем. Чё нужно-то? У меня есть офигенные «голуби».
— Спид? — спросил Роббо. Брэд кивнул.
— Завтра мне пришлют порошка, но сейчас у меня только скоростные колеса. Называются «Ред девил».
— Сколько?
— Пятьсот песет для тебя, мой друг.
Роббо увидел одного из клиентов Брэда, направляющегося к ним.
— Аккуратнее, — предупредил он.
Это был один из компании «молсонов», со «змеиным укусом» в руке.
— Подожди-ка, Роббо! — Брэд повернулся к парню.
— Как дела, Брэд? — Тот вручил ему напиток. — Вот. Держи.
— Будь здоров, — ответил Брэд, принимая стакан.
— Могу я у тебя кое о чем спросить? — поинтересовался «мол сон».
— Да, конечно. В чем дело?
— Да так, ничего серьезного. Просто хотел спросить, знаешь ли ты, где я мог бы купить таблеток.
Брэд расхохотался. Парень слегка занервничал.
— Что такого-то?
— Просто человек, который тебе нужен, стоит прямо перед тобой, так уж случилось. — Он повернулся к Роббо. — Познакомьтесь. Роббо, это…
— Киран, — представился «молсон».
— Киран, — повторил Брэд. Киран и Роббо пожали друг другу руки. — Киран интересовался, можешь ли ты ему помочь.
— Да, чувак, конечно. Тебе что нужно-то?
— Зависит. А какие таблы у тебя есть?
— «Голуби».
— Ну и как они?
— Они офигенные, дружище. Серьезно, — добавил Роббо честно.
— Сколько?
— Три тысячи каждая.
— Это сколько получается? — спросил Брэда Киран.
— По пятнашке фунтов примерно.
— Да хорош, дружище! — возмутился Киран. — Уверен, что ты можешь слегка упасть в цене.
— Сколько берешь? — спросил Роббо. Киран сделал в уме какие-то прикидки и сообщил результат:
— Двадцать. Пока.
— Двадцать, — повторил Роббо. Его глаза блеснули. — Я тебе вот что скажу. Берешь двадцать пять, и я отдаю их по две тысячи.
— Заметано, — пожал Киран руку Роббо. — Дай мне пару минут. Я схожу за деньгами. — Киран исчез.
— Неплохо, Р… Брэд, — похвалил Роббо.
— Без проблем.
Роббо вытащил из кармана пластиковый пакетик с таблетками, отсчитал двадцать пять и переложил их в другой пакетик, затем вытащил еще одну таблетку и две красные капсулы из кармана.
— Вот. Держи, — он протянул их Брэд у.
— Что это?
— «Голубь» и два «ред девила», — ответил Роббо.
— Не уверен, что хочу купить их сейчас. Думал, увидимся в «Стар» и там уже разберемся.
— Без проблем, дружище. Эти — бесплатно. Просто намекай своим клиентам, если они захотят чего-нибудь, насчет меня, и ты в обиде не будешь.
— Клево! — Брэд убрал таблетки в карман. Подошел Киран с деньгами.
— Держи! — Они произвели обмен таблеток на деньги.
— Будь здоров, чувак, — сказал Роббо. — Мне нужно валить. Увидимся.
Они попрощались, и Роббо ушел. Киран повернулся к Брэду и дал ему одну таблетку.
— Это еще за что? — удивился Брэд.
— За то, что нам помог.
— Не глупи, — Брэд протянул табл обратно, но Киран отказался взять.
— Нет, это тебе. От ребят.
— Ну спасибо, Киран.
— Всё нормально. О, кстати, тебя Лоррейн искала. Я совсем забыл. По-видимому, там группа ребят чем-то хозяина расстроила.
В этот момент Брэд услышал звук бьющегося стекла и, забежав в бар, увидел хозяина, Рассела, бросающегося на одного из хаммерсмитовских ребят, которого другие называли Питбуль.
Питбуль был абсолютно спокоен, в то время как Рассел толкал его и кричал что-то. Брэд поставил под сомнение мудрость решения Рассела, поскольку Рассел был толстый сорокалетний дядька, в то время как Питбуль был наделен шеей Тайсона и телом бодибилдера. Питбуля это веселило, что раздражало Рассела еще больше. Брэд встал между ними.
— В чем дело? — поинтересовался он.
— Я не знаю, — оправдываясь, ответил Питбуль. — Спроси этого глупого старикана.
— Я тебе дам глупого старикана, ты, чертов гопник! Сначала ты обчистил мой игровой автомат…
— Мы выиграли честно, — спокойно ответил Питбуль.
— Потом вы вломились в мой бар…
— Ты это о чем? Кто в твой бар вломился?
— Ты и твои чертовы дружки! — плюясь, орал Рассел.
— Да шел бы ты! — ответил Питбуль отворачиваясь.
— Шел бы я? Шел бы я! Да я вот из-за таких подонков и уехал из Англии.
— Спокойнее, Рассел, — вмешался Брэд, удивляясь самообладанию, которое продемонстрировал Питбуль.
— Спокойнее? Я щас им тут всем спокойнее сделаю. Я их…
— Что ты «их»? — начал терять терпение Питбуль.
— Если бы я был моложе, я бы вам…
— Если бы ты был моложе, то все равно оставался бы таким же ебаным дебилом.
— Если вы думаете, что можете разгромить мой бар…
— Разгромить твой бар?! — Питбуль схватил стул за одну ножку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98