ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Спасибо, — отозвалась я, глядя в окно.
— Хорошо, давайте купим, — подала голос Хилари с заднего сиденья.
— Знаешь что, Джоди, — внезапно произнесла Диди, — ты, кажется, после бензоколонки не туда повернула.
— Вечная история! — воскликнула Хилари. Пол опять заснул у нее на коленях. Не знаю, как у нее мочевой пузырь выдерживает. Пол, может, и похож на Андре Превена, но голова у него на двадцать пять процентов крупнее и тяжелее, чем у хилого господина Превена.
Наконец Джоди с Диди выяснили, что надо вернуться к городу и начать все заново — от последнего пугала у ленивого ручья.
И тут это произошло. Хилари как раз бодро провозгласила, что мы становимся дорригойскими шпионами, и в этот миг появилась машина — машина, которую я видела миллион раз, для которой не существовало ограничений скорости...
— БИЛЛ! — заорала Хилари.
Роджер вспрыгнул на колени к Джоди, та столкнула его — и кот приземлился прямо на педаль газа. Пять секунд спустя мы были в канаве, а Билла занесло на обочину.
Пол среагировал первым.
— Вылезайте! — заорал он.
— А что случилось? — озадаченно спрашивала Хилари.
— Вылезайте, — кратко распорядилась Джоди. — Фургон может взорваться. Ясно?
Мы по очереди выбрались наружу. Сначала Пол, поддерживающий Хилари, потом я, за мной — Диди, которая как безумная растирала плечи Джоди, сражавшейся с дверцей фургона, и, наконец, Роджер. Он презрительно оглянулся на нас и неспешно двинулся по дороге.
Машина Билла, накренившись, стояла на обочине. Одно из колес застряло между валунами, а то, что раньше было передней фарой, превратилось в месиво оранжево-белой пластмассы. Даже отсюда я чувствовала запах бензина. Это была совсем не та дорога, где плохой водитель может, превышая скорость, проскочить мимо встречного фургона, которым управляет властолюбивая женщина-режиссер в темных очках. Вообще-то, по большому счету, то была не дорога, а утиная тропа. Для уток, возвращающихся после тяжелого трудового дня с предприятия «Кря-Кря Гуано».
Это была моя нормальная реакция на шок. Всегда подозревала, что я из нервно хихикающих дур, которых приходится бить по щекам.
Билл очень медленно вылез из машины. Я машинально отметила, что волосы у него отросли. А лицо было серовато-белое, и рука в крови.
— Билл!
Я бросилась к нему.
Честно говоря, ни о чем, кроме того, что он ранен, я и думать не могла в тот момент.
— Привет, — Билл растерянно моргнул. И осел на траву. — Отец меня убьет, он ее только что отремонтировал. — Руку он держал на весу, словно она была из стекла.
— Извини! — крикнула Джоди, продиравшаяся сквозь высокую траву. — Это все я виновата, проклятый кот напугал.
Узнав знаменитого режиссера «Влюбленных женщин», ставших «Цыпоньками, ложью и видео», Билл побледнел еще больше. А у меня в голове крутилась только одна дурацкая мысль. Я хочу взять его за руку. Он выглядел таким потерянным и испуганным. Я хочу взять его за руку. Но не могу.
— Ты как, приятель, в порядке? — спросил Пол, как и подобает настоящему мужчине.
Хилари явно собиралась их друг другу представить, но, по моему скромному разумению, требовалось предпринять что-то более полезное.
— Ты ранен? — спросила я.
— Рукой ударился.
— Что нам делать?
— Лучше всего — найти моего отца.
— Отвезем тебя домой, — решила Хилари.
Вот и хорошо, невольно подумала я. Пусть командует.
Мне все еще хотелось взять Билла за руку. Но когда он, пошатываясь, встал на ноги, под руку его взял Пол.
Мы залезли обратно в фургон. Роджер причитал в объятиях Хилари.
— Где одеяло? — спросила она у меня.
Я нашла его и бестолково набросила Биллу на колени. Хилари сноровисто закутала его. Должно быть, посещала курсы библиотекарей-медсестер.
И когда мы затряслись по дороге (теперь Диди и вела, и сверялась с картой), я решила, что мне уже все равно. Пересела к Биллу и под одеялом взяла его за руку. Он выдавил улыбку. И хотя все в фургоне вежливо смотрели в сторону, на мгновение я перехватила в зеркале взгляд Диди.
— Я ведь вас не случайно встретил, да? — пробормотал Билл.
— Мы тебя искали. И беспокоились, — ответила я. «Мы» звучало как-то спокойнее. А что еще сказать, если человек истекает кровью под твоим одеялом?
Глава тридцать седьмая
Наконец мы добрались до места. Разумеется, в прошлый раз мы просто проскочили мимо. Вот и самодельный указатель с надписью «Макгинли», и почтовый ящик из старой канистры, и каменистая дорожка, которой, казалось, не будет конца...
Роджер опять вертелся на полу.
Я надеялась, что родители Билла не примут нас за бродячих торговцев прищепками для белья. И надо бы усмирить Роджера. А то если отсюда первым вылетит кот, у них создастся превратное впечатление. Еще решат, что мы хотим похитить их кошку. Вот и она, черно-белая красавица, сидит на верхней ступеньке крыльца. Билл рассказывал мне о ней. И теперь мне было понятно, как же сильно он скучал по дому.
Роджер, как-то странно пофыркивая, уставился на кошку.
— Не выпускай его из фургона, — велел Пол.
Хилари устремила на него нежный взор.
Родители Билла терпеливо дожидались, пока Диди припаркуется, лавируя среди выкрашенных в белый цвет валунов. Выглядели они очень мило. И совсем не походили на двух уродов, породивших компьютерного извращенца. Нос мистера Макгинли напоминал нос Билла, и сразу становилось ясно, откуда взялись торчащие уши. Миссис Макгинли сама по себе никого не напоминала, но улыбалась в точности как ее сын. Эти двое, видимо, достаточно насмотрелись в своей сельской жизни: когда сначала из фургона вылезли мы с Биллом, а следом появилась Джоди в своем режиссерском прикиде, они даже глазом не моргнули. Отец Билла с первого взгляда определил, что произошло.
— Я так и знал. Врезался, да?
Мы вымученно улыбнулись, но тут мать Билла затолкала всех нас домой на чашку чая и объявила, что спорить можно сколько угодно, но она вызывает врача.
И я от души порадовалась тому. Как же хорошо, когда хоть кто-то знает, что делать. Держа Билла за руку, я успела заметить, что другая рука у него судорожно сжата в кулак. Он просто храбрился.
Дом был обшит досками, коридор завешан семейными фотографиями — наверное, это сестры Билла, и все с чуть оттопыренными ушами. На окнах висели белоснежные занавески — казалось, их стирают росой.
Пахло мылом, бисквитом и — надо же — лимонным гелем Билла, тем самым, которым пользовался Дэн. Это был запах из того времени. И я окончательно смешалась.
— Садитесь, а я пока чайник поставлю, — сказала миссис Макгинли. — И надо сделать примочку, слышишь, Билл?
Он кивнул и сильнее впился ногтями в ладонь.
— Где машина? — спросил отец. Его, видимо, интересовала практическая сторона дела. Может, решил, что дурень сын врезался в витрину молочного бара и загубил семейную репутацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76