Они собирались спустить плот по двум наклонным бревнам при помощи виноградных лоз, обвязанных вокруг другого дерева.
Контролируемые Кэри два каната с левой стороны плота были дважды обернуты вокруг ствола дерева – ближайшего к вершине утеса.
Наступил самый ответственный момент. Джонатан взмахнул рукой, давая сигнал к началу спуска. Анни и Сильвана помахали в ответ с вершина утеса. Они были готовы.
Фут за футом женщины спускали тяжелый плот все ближе к берегу. Задыхаясь, Кэри сказала Пэтти:
– Кажется, я больше не выдержу. Клянусь, мои руки сейчас отвалятся.
На ее руках снова открылись раны, несмотря на надетые перчатки.
Медленно плот достиг основания утеса и наконец остановился, уперевшись одним краем в песок, а другим в скалу, на шесть футов нависшую над берегом.
Четыре женщины спустились с утеса. Вместе они затащили плот на песок. На их потных лицах светилось неподдельное счастье.
Вместе с продуктами, водой и запасами Пэтти и Джонатан спустили с утеса на берег корабельную лестницу и резиновую шину, потом Джонатан затащил все это на середину плота.
– Соберитесь с силами, леди, осталось совсем немного, – ободряюще сказал Джонатан, когда женщины собрались вокруг него.
Они только закончили погрузку, когда неожиданно спустилась черная тропическая темнота. Женщины опустились на песок слишком усталые, чтобы чувствовать голод. Все молчали – говорить не было сил.
Когда они лежали, измученные, в ожидании прилива, Джонатан еще раз осмотрел плот. Как высоко он будет держаться на воде? И насколько он будет устойчив?
Сразу после заката, после пика отлива, море начало подкрадываться к берегу. Около полуночи течение должно подхватить их и вынести в открытое море. Все знали, что самой опасной частью их путешествия будут первые двадцать минут, когда при лунном свете они будут двигаться в узком проходе между коралловыми рифами.
После того как они подкрепились и напились вволю, Джонатан сказал:
– Я хочу, чтобы вы все заняли свои места на плоту. Нам придется провести на нем несколько часов до того, как нас поднимет и понесет течением. Но я хочу, чтобы вы сели на плот сейчас и вели себя так, словно мы уже в открытом море. Вы должны приспособиться к нему, чтобы чувствовать себя увереннее в открытом море. Приготовьтесь сидеть в тесноте не двигаясь, выберите подходящую пару.
Джонатан не знал, как долго продержится плот, но не упоминал об этом, чтобы не волновать женщин. Он рискнул понадеяться, что они доберутся до нужного места раньше, чем плот рассыплется на отдельные бревна.
Женщины сидели на плоту в напряженном ожидании, дрожа от возбуждения и усталости.
Появилась луна.
Море медленно начало подкрадываться к берегу. Вода коснулась плота и отступила. Джонатан произнес:
– Пэтти, сходи за Сюзи. Она, наверное, не хотела бы пропустить путешествие.
Когда Сюзи и Пэтти взобрались на плот, передняя часть плота была уже на два дюйма под водой.
Женщины были слишком взволнованы, чтобы разговаривать. Анни и Сильвана молча молились за благополучное путешествие. Джонатана беспокоила мысль о необходимости правильно распределить вес на плоту, когда он окажется на плаву.
Темная вода тихо окружила плот. С ожиданием все нарастало возбуждение. Они уже сделали все от них зависящее, и теперь им оставалось только надеяться на судьбу.
Три птицы черными тенями пронеслись над ними. Море выглядело бесконечным серебряным зеркалом. За ними темной неугомонной стеной вставал утес, под которым шумел водопад. На вершине утеса пальмовые деревья образовали черно-серебристый полог, раскачивая оперением своих верхушек.
Сквозь шум водопада и шепот прибоя Сюзи взволнованно прошептала:
– Джонатан, почему-то я сижу по пояс в воде.
– Не волнуйся, – так же шепотом ответил он. – Скоро плот поднимется на поверхность.
Никто ничего не говорил. Потихоньку все они оказались сидящими в воде. Джонатан с сомнением произнес:
– Может быть, нам сойти, чтобы дать ему возможность всплыть? – Все они соскочили с плота и встали в воде, погружаясь тапочками в песчаное дно. Джонатан предположил: – Может, он зацепился за что-нибудь. Попробуем подтолкнуть его.
Все они старались протолкнуть плот в сторону моря, но безуспешно. Он словно встал на якорь.
Маленькая группа изумленно смотрела, как в лунном свете плот медленно исчезал под водой. Море начинало плескаться около их снаряжения.
– Этот чертов плот не хочет плыть! – крикнула Сюзи.
Кэри повернулась к Джонатану:
– Я полагаю, вы проверили, плавают ли пальмовые деревья, Джонатан?
Они устало развязали веревки, крепившие их снаряжение, и поволокли его с уже залитого водой плота к полоске сухой растительности у кромки пляжа, куда обычно не достигал прилив. Без сил опустившись на песок, они погрузились в уныние. Кто-то из женщин всхлипывал, кто-то удерживался от слез. К такому жестокому разочарованию никто из них не был готов.
– Мы не можем сидеть здесь всю ночь, – наконец сказал Джонатан. – Давайте вернемся в лагерь.
– А я лучше останусь здесь! – яростно выкрикнула Сюзи. – Какая разница, где нас сожрут москиты: здесь или там? И почему мы должны тебя слушаться? Ты изображал из себя бывалого моряка. Ты втянул нас в эту авантюру, мистер Болтун!
Несколько раз Джонатан повторил, что ему очень жаль, но их боль, усталость и раздражение вскоре вылились в сплошной поток обвинений. – Я делал все, что мог! – в конце концов не выдержал он. – Только потому, что я мужчина, вы ожидали, что я знаю абсолютно все, возьму на себя ответственность за вас и буду виноват перед вами в любой мелочи, которая пойдет не так, как надо! – Он поднялся на ноги. – Все, мне осточертело быть добрым папочкой. Пусть любая из вас займет мое место, и посмотрим, что из этого получится! – Он сердито посмотрел на расстроенных женщин. – С меня довольно ваших слез и капризов! Я ухожу.
Он бросил последний взгляд на то место, где волны лениво накатывались на плот, повернулся к женщинам спиной и пошел вдоль пляжа. Кэри вскочила.
– Кажется, он не шутит. Догони его, Пэтти. Он хорошо к тебе относится. Бог знает, что с нами случится без него.
– Будь я проклята, если пойду за ним, – всхлипнула Пэтти. – Он втянул нас в это!
Анни побежала за Джонатаном. Она догнала его у подножия утеса и, увидев его опущенную голову и поникшие плечи, поняла, насколько он расстроен их неудачей. Она примирительным жестом положила ладонь на его мускулистое плечо.
– Пожалуйста, не сердись, Джонатан. Мы высоко тебя ценим. И ты нам нужен.
– Это уж точно, – проворчал он. – Но вы мне не нужны. Если бы я не был связан по рукам и ногам кучкой избалованных плаксивых дамочек, то мог бы пройти вдоль побережья до Куинстауна, может быть, добыть лодку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Контролируемые Кэри два каната с левой стороны плота были дважды обернуты вокруг ствола дерева – ближайшего к вершине утеса.
Наступил самый ответственный момент. Джонатан взмахнул рукой, давая сигнал к началу спуска. Анни и Сильвана помахали в ответ с вершина утеса. Они были готовы.
Фут за футом женщины спускали тяжелый плот все ближе к берегу. Задыхаясь, Кэри сказала Пэтти:
– Кажется, я больше не выдержу. Клянусь, мои руки сейчас отвалятся.
На ее руках снова открылись раны, несмотря на надетые перчатки.
Медленно плот достиг основания утеса и наконец остановился, уперевшись одним краем в песок, а другим в скалу, на шесть футов нависшую над берегом.
Четыре женщины спустились с утеса. Вместе они затащили плот на песок. На их потных лицах светилось неподдельное счастье.
Вместе с продуктами, водой и запасами Пэтти и Джонатан спустили с утеса на берег корабельную лестницу и резиновую шину, потом Джонатан затащил все это на середину плота.
– Соберитесь с силами, леди, осталось совсем немного, – ободряюще сказал Джонатан, когда женщины собрались вокруг него.
Они только закончили погрузку, когда неожиданно спустилась черная тропическая темнота. Женщины опустились на песок слишком усталые, чтобы чувствовать голод. Все молчали – говорить не было сил.
Когда они лежали, измученные, в ожидании прилива, Джонатан еще раз осмотрел плот. Как высоко он будет держаться на воде? И насколько он будет устойчив?
Сразу после заката, после пика отлива, море начало подкрадываться к берегу. Около полуночи течение должно подхватить их и вынести в открытое море. Все знали, что самой опасной частью их путешествия будут первые двадцать минут, когда при лунном свете они будут двигаться в узком проходе между коралловыми рифами.
После того как они подкрепились и напились вволю, Джонатан сказал:
– Я хочу, чтобы вы все заняли свои места на плоту. Нам придется провести на нем несколько часов до того, как нас поднимет и понесет течением. Но я хочу, чтобы вы сели на плот сейчас и вели себя так, словно мы уже в открытом море. Вы должны приспособиться к нему, чтобы чувствовать себя увереннее в открытом море. Приготовьтесь сидеть в тесноте не двигаясь, выберите подходящую пару.
Джонатан не знал, как долго продержится плот, но не упоминал об этом, чтобы не волновать женщин. Он рискнул понадеяться, что они доберутся до нужного места раньше, чем плот рассыплется на отдельные бревна.
Женщины сидели на плоту в напряженном ожидании, дрожа от возбуждения и усталости.
Появилась луна.
Море медленно начало подкрадываться к берегу. Вода коснулась плота и отступила. Джонатан произнес:
– Пэтти, сходи за Сюзи. Она, наверное, не хотела бы пропустить путешествие.
Когда Сюзи и Пэтти взобрались на плот, передняя часть плота была уже на два дюйма под водой.
Женщины были слишком взволнованы, чтобы разговаривать. Анни и Сильвана молча молились за благополучное путешествие. Джонатана беспокоила мысль о необходимости правильно распределить вес на плоту, когда он окажется на плаву.
Темная вода тихо окружила плот. С ожиданием все нарастало возбуждение. Они уже сделали все от них зависящее, и теперь им оставалось только надеяться на судьбу.
Три птицы черными тенями пронеслись над ними. Море выглядело бесконечным серебряным зеркалом. За ними темной неугомонной стеной вставал утес, под которым шумел водопад. На вершине утеса пальмовые деревья образовали черно-серебристый полог, раскачивая оперением своих верхушек.
Сквозь шум водопада и шепот прибоя Сюзи взволнованно прошептала:
– Джонатан, почему-то я сижу по пояс в воде.
– Не волнуйся, – так же шепотом ответил он. – Скоро плот поднимется на поверхность.
Никто ничего не говорил. Потихоньку все они оказались сидящими в воде. Джонатан с сомнением произнес:
– Может быть, нам сойти, чтобы дать ему возможность всплыть? – Все они соскочили с плота и встали в воде, погружаясь тапочками в песчаное дно. Джонатан предположил: – Может, он зацепился за что-нибудь. Попробуем подтолкнуть его.
Все они старались протолкнуть плот в сторону моря, но безуспешно. Он словно встал на якорь.
Маленькая группа изумленно смотрела, как в лунном свете плот медленно исчезал под водой. Море начинало плескаться около их снаряжения.
– Этот чертов плот не хочет плыть! – крикнула Сюзи.
Кэри повернулась к Джонатану:
– Я полагаю, вы проверили, плавают ли пальмовые деревья, Джонатан?
Они устало развязали веревки, крепившие их снаряжение, и поволокли его с уже залитого водой плота к полоске сухой растительности у кромки пляжа, куда обычно не достигал прилив. Без сил опустившись на песок, они погрузились в уныние. Кто-то из женщин всхлипывал, кто-то удерживался от слез. К такому жестокому разочарованию никто из них не был готов.
– Мы не можем сидеть здесь всю ночь, – наконец сказал Джонатан. – Давайте вернемся в лагерь.
– А я лучше останусь здесь! – яростно выкрикнула Сюзи. – Какая разница, где нас сожрут москиты: здесь или там? И почему мы должны тебя слушаться? Ты изображал из себя бывалого моряка. Ты втянул нас в эту авантюру, мистер Болтун!
Несколько раз Джонатан повторил, что ему очень жаль, но их боль, усталость и раздражение вскоре вылились в сплошной поток обвинений. – Я делал все, что мог! – в конце концов не выдержал он. – Только потому, что я мужчина, вы ожидали, что я знаю абсолютно все, возьму на себя ответственность за вас и буду виноват перед вами в любой мелочи, которая пойдет не так, как надо! – Он поднялся на ноги. – Все, мне осточертело быть добрым папочкой. Пусть любая из вас займет мое место, и посмотрим, что из этого получится! – Он сердито посмотрел на расстроенных женщин. – С меня довольно ваших слез и капризов! Я ухожу.
Он бросил последний взгляд на то место, где волны лениво накатывались на плот, повернулся к женщинам спиной и пошел вдоль пляжа. Кэри вскочила.
– Кажется, он не шутит. Догони его, Пэтти. Он хорошо к тебе относится. Бог знает, что с нами случится без него.
– Будь я проклята, если пойду за ним, – всхлипнула Пэтти. – Он втянул нас в это!
Анни побежала за Джонатаном. Она догнала его у подножия утеса и, увидев его опущенную голову и поникшие плечи, поняла, насколько он расстроен их неудачей. Она примирительным жестом положила ладонь на его мускулистое плечо.
– Пожалуйста, не сердись, Джонатан. Мы высоко тебя ценим. И ты нам нужен.
– Это уж точно, – проворчал он. – Но вы мне не нужны. Если бы я не был связан по рукам и ногам кучкой избалованных плаксивых дамочек, то мог бы пройти вдоль побережья до Куинстауна, может быть, добыть лодку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115