ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы приземляемся через семь минут, Гарри. Удалось нанять двухместную амфибию.
Он заметил, что Гарри нахмурился.
– Выбирать было не из чего. Нам еще повезло, что раздобыли эту колымагу.
В середине дня аэропорт Джессона всегда перегружен, так как в это время приземляются и взлетают большинство самолетов. Гарри сидел в душном зале ожидания, пока Пэт ходил проверять гидроплан. Стюард из местных принес ему холодный лимонад и орешки, пока Гарри ждал сводки новостей по радио и гадал, не зря ли он поднял весь этот переполох.
Его размышления были прерваны неожиданной новостью. В полдень была восстановлена связь с «Радио Пауи», когда генерал Раки, обращаясь к народу, заявил, что военные силы контролируют обстановку на острове, действуя от лица националистической партии. После короткой речи генерала послышалась бравурная музыка.
Гарри тихо выругался. Все это, несомненно, осложнит переговоры. Раки заставит «Нэксус» порядком раскошелиться, чтобы возместить те недополученные от «Нэксуса» суммы, которые он привык регулярно получать. С другой стороны, раз власть теперь принадлежит Раки, «Нэксус» будет иметь дело с пройдохой, которого они знали, с ловкачом, который понимал всю полноту власти и богатства, стоящих за «Нэксусом».
И опять Гарри засомневался, не слишком ли он преувеличил возможную опасность.
Внезапно Гарри подумал, известно ли Раки что-нибудь о последних находках «Нэксуса»? Возможно, Эд полагал, что никто не догадывается о залежах хромитов, которые «Нэксус» обнаружил на Пауи, но он заблуждался.
С нарастающим беспокойством Гарри думал, не связан ли происшедший на острове переворот с находками «Нэксуса». Что-то подсказывало ему, что между этими событиями существует какая-то связь, хотя он не мог сказать, в чем тут дело.
Дверь в частный зал ожидания распахнулась, и появился Пэт.
– Извини, Гарри, но твой самолет задерживается на одном из островов. Надо ждать.
Гарри от досады прикусил губу, поглядывая на часы. Пилот тоже понимал, что означает задержка рейса. Получается, они прибудут на Пауи только на закате. Значит, день пропадает впустую.
– Может, тебе лучше пока перебраться в гостиницу? – предложил Пэт.
Вечером, ужиная в ресторане, Гарри познакомился с Джоуном Бойдом, молодым владельцем и пилотом самолета-амфибии. Он был чуть выше шести футов ростом, загорелый, с вьющимися волосами и младенчески-голубыми глазами.
– Что происходит на Пауи? – поинтересовался Джоун. – Я слышал новости по радио, но ничего не понял.
Кто-то наигрывал на фортепиано мелодию Коула Портера, за окнами расстилался потрясающий вид на море и город, еда была превосходной, официанты услужливы и внимательны. Не верилось, что где-то неподалеку звучали выстрелы и лилась кровь. Наблюдая, как пилот подчищает третью тарелку салата, Гарри сказал:
– Вооруженные силы перейдут на сторону Раки, в этом нет сомнений. Будем надеяться, что скоро на Пауи восстановится порядок. Тебе уже выпадала такая работа, Джоун?
Джоун подложил себе на тарелку очередную печеную картофелину и щедро сдобрил ее маслом.
– Ага, я в этом году вылетал уже несколько раз.
Он попросил гарантию в том, что от него не потребуется ничего противозаконного, плата должна была в четыре раза превышать обычную плюс стопроцентное возмещение убытков пилоту или же его самолету. Времена были нелегкие.
Оба они пришли на летное поле задолго до рассвета. В перламутровом утреннем свете они зашагали к маленькому серебристо-голубоватому самолетику, который напоминал допотопный экспонат музея истории авиации.
Джоун отпер кабину. Мужчины устроились на сиденьях и пристегнулись. Джоун подготовил самолет к взлету, затем связался с контрольной вышкой и вырулил на взлетную полосу.
Самолетик летел над изломанной линией берега, поднимаясь все выше над безликой равниной, испещренной точками зеленого кустарника. Примерно через час они миновали маленький остров Дару, оставшийся справа по борту, и, позднее, мутную дельту реки Флай. Джоун изменил курс, и амфибия устремилась в голубое сияние открытого моря.
Спустя пять часов монотонного полета над бескрайним океаном, Джоун коротко бросил через плечо:
– Вот он.
Впереди темнела неясная точка – как раз там, где синева океана встречалась с голубизной неба.
От порта Турека самолет устремился вдоль железной дороги в глубь острова, направляясь к западу, в холмистый район вблизи Маунт-Иды.
– С земли не отвечают на мои запросы, – сообщил Джоун.
Теперь они летели над самой посадочной полосой. Все выглядело спокойно.
– Слишком уж тихо, – прокомментировал Джоун. – Но возвращаться нам нельзя, да и болтаться в воздухе тоже.
Пока он говорил, у входа в ангар появился белый человек в комбинезоне, размахивающий обеими руками.
– Кажется, он приглашает нас на чай.
Он сделал еще один круг, выпустил шасси, а затем мастерски приземлился, так что самолетик замер как вкопанный у самого края посадочной полосы.
Мужчины выбрались из самолета и окунулись в одуряющую жару. Они потянулись, разминая затекшие мышцы. Затем, забрав из самолета свои вещи, зашагали к ближайшему домику.
Желтая «Тойота» запрыгала к ним по ухабам. Гарри пригляделся:
– Это Керри Макдоналд, управляющий шахтой.
Когда двое мужчин забрались в прохладный благодаря кондиционеру салон автомобиля, Гарри спросил:
– Керри, как тут?
– Все под контролем, Гарри. Это в городе были беспорядки. Весь персонал «Нэксуса» получил приказ находиться по домам до дальнейшего распоряжения. Мы закрыли шахту, удвоили ряды колючей проволоки и проводим патрулирование по периметру.
– Есть какие-нибудь новости от Артура Грэхема?
– Нет. Конечно, я сразу же стал звонить мистеру Грэхему, но телефонная связь работает плохо, так что я собираюсь взять вертолет и отправиться в залив. Потому-то я и был на взлетной полосе, когда вы приземлились. Я подожду, пока вы умоетесь и подкрепитесь, тогда мы сможем отправиться вместе.
«Тойота» направилась к управлению шахты.
– Мне жаль, что так вышло с Бреттом Адамсом, – сказал Керри.
– А что с ним такое? – удивился Гарри.
– Он мертв.
– Что?!
– Извини, старина, но я думал, ты знаешь. Это произошло как раз перед началом беспорядков. К тому времени, как я вернулся из госпиталя, после того, как были улажены все формальности, связанные со смертью Бретта, телекс уже не работал и телефон тоже, но я полагал, что Артур позвонил тебе.
– Нет, он не звонил. Расскажи, что произошло.
Керри описал произошедший на шахте несчастный случай.
– Ты договорился об отправке тела в Питтсбург? – спросил Гарри.
– Еще нет. Не было времени. Это произошло во вторник вечером. Я думал заняться этим с утра в среду, но к тому времени мы оказались в самом центре беспорядков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115