Но какой мне от этого толк, если я при этом потеряю остальную Персию?
Император снова вздохнул.
— Они удерживают меня здесь вместе с большей частью армии. И отправляют отряды грабить Месопотамию…
Он замолчал на мгновение и усмехнулся.
— Ну, на один отряд стало меньше — благодаря тебе. Но тем не менее остаются другие, разрушающие все, что только могут. А что еще хуже… — Он полувстал с трона, вытянул руку и показал на северо-восток. — Эта проклятая армия действует и в Восточной Персии. И там разбивает все силы, которые я отправляю против них!
Велисарий вопросительно приподнял брови. Хосров опять сел и кивнул с горечью.
— О, да. Они выигрывают у нас все сражения. — Мгновение он хмурился. Скорее на лице у него было удивление, а не злость.
— Странно на самом деле. Не могу сказать, что на меня большое впечатление произвело качество армии малва. По крайней мере, не здесь в Месопотамии. Могущественными их делают численность и порох. Это точно не умения командиров. Но на востоке, где у них мало порохового оружия, их силы сражаются на удивление хорошо.
— Я не удивлен, император. Там в основном собраны раджпуты под командованием Раны Шанги. Я лично с ним знаком. Раджпуты — одни из лучших в мире кавалеристов, а сам Рана Шанга определенно один из лучших в мире военачальников. А представитель малва, Дамодара, главнокомандующий той армией, как говорят, один из лучших представителей этой народности. Или лучший.
— Говорят? Кто? — Велисарий хитро улыбнулся.
— Рана Шанга.
— А… — персидский император крепко вцепился в подлокотники. Сделал глубокий вдох. — Это многое объясняет. И это показывает мое затруднительное положение. Я могу удержать войско малва здесь, в Вавилоне, но только за счет отказа в свободе маневров. Если я отступлю из Вавилона, то мне больше негде обосноваться, чтобы предотвратить захват армией малва всей Месопотамии. Но если я останусь…
— То малва поглотят все вокруг тебя. И в конце концов возьмут Фарс и все плато на востоке.
Хосров кивнул. Затем, заметив, что кубок в руках Велисария опустел, кивнул слугам, стоявшим в нескольких ярдах от них. Но Велисарий отказался от предложения.
— Больше не надо, спасибо. — Он поставил кубок на небольшой столик рядом со стулом. — Я отправлю указания в Рим, прикажу доставить в Вавилон пушки. И большой запас пороха. Это в моей власти. — Он выдохнул воздух. — Я также обращусь к императрице за разрешением обучить твоих солдат ими пользоваться.
Хосров потрепал бороду.
— Думаешь, она согласится?
— Возможно. Конечно, будет настаивать, чтобы пушки и порох находились под контролем римских войск. Тем не менее они будут здесь. А тогда…
На губах Хосрова мелькнула улыбка.
— Под контролем римских войск, — пробормотал он. — Да. Да. Звучит мило… надежно.
Мгновение персидский император и римский полководец молча смотрели друг на друга, как заговорщики.
Велисарий нарушил молчание, тихо рассмеявшись.
— Она не наивна, император. Совсем нет! Она поймет неизбежный результат, в особенности после того, как одинокие молодые римляне… — Он замолчал, глядя вдаль. — Поразительно, — задумчиво произнес он. — Сколько у вас, ариев, оказывается красивых женщин.
Хосров улыбнулся.
— Мы вообще красивые люди. Этого нельзя отрицать. — Улыбка сошла с лица. — Но ты все равно думаешь, что императрица-регентша согласится?
Велисарий кивнул.
— Думаю, будет достаточно, если Феодора скажет себе, что на самом деле не раскрывает секрет прямо. По крайней мере, проклятым персам придется за него попопеть.
— В некотором роде, — усмехнулся Хосров. Он положил руки на колени и встал. Как и всегда, движения его были быстрыми и энергичными. — Говоря о красивых персидских девушках, я на сегодня приказал организовать прием у себя в шатре. В честь дочери Мерены, теперь жены одного из твоих главных военачальников, Насколько я понял, она вместе с ним приехала сюда.
Велисарий встал и кивнул.
— Да, приехала. Она, очевидно, настояла на этом, к большому удивлению Агафия.
Персидский император первым пошел к шатру. Склонил голову.
— Он рассердился? Он поверил всем сказкам о покорных персидских женах?
Велисарий рассмеялся.
— На самом деле он был доволен. Думаю, девушка ему очень нравится. Это брак не только из амбиций.
Хосров улыбнулся.
— Хорошо. Он предвещает хорошее будущее. Мне хотелось бы, чтобы таких браков стало больше.
— И мне тоже, — согласился Велисарий.
Когда они шли к шатру, улыбка Хосрова стала немного хитрой.
— Это, конечно, частично является причиной, объясняющей, почему я приказал организовать прием. После того как мои надменные аристократы увидят, как благосклонно их император смотрит на подобные браки, у них тут же найдется одна-другая дочка, чтобы выдать их за многообещающих римских офицеров. О, не сомневайся, не сомневайся! Мы, арии, любим поговорить о чистоте родословных, но ни в коей мере не безразличны к амбициям.
Он замолчал на мгновение, глядя на закат. Зрелище впечатляло. Велисарий разделил его восторг.
— Это красивый мир, на самом деле, несмотря на все зло, которое в нем есть. Давай никогда не забывать об этом, Велисарий, независимо от того, насколько темным кажется будущее. — Император покачал головой. — Говоря о темном будущем — ближайшем — на приеме будет мой брат Ормузд. — Он сильно нахмурился. — Конечно, мне придется вежливо с ним разговаривать. Ведь он все-таки не отказался подчиняться мне.
Велисарий фыркнул.
— На самом деле поразительно, как быстро он принял решение, — заметил полководец. — После того как мы с Баресманасом появились в лагере у Ктесифона с двадцатью тысячами солдат и после нашей победы под Анатой. Он по пути сюда не терял времени.
— Думаю, нет! — рявкнул император. — Ему нужно спасать лицо.
Улыбка сошла с лица римского полководца. Велисарий повернулся к Хосрову, внимательно на него посмотрел. Ничего не сказал. Не было необходимости ничего объяснять, по крайней мере, этому императору.
Хосров вздохнул.
— Да, Велисарий, я согласен. Я разрешаю тебе привести в исполнение твой план.
Велисарий колебался.
— Ты все понял? Баресманас тебе все полностью объяснил? В конце…
Хосров фыркнул и резко взмахнул рукой — словно рубил.
— Да, я понимаю. Мне придется тебе поверить.
— Если хочешь, я поклянусь. — Император рассмеялся, и довольно весело.
— Чушь! Мне не нужна твоя клятва. Мне нужно, чтобы поклялись эти два твоих телохранителя. Это их постоянная обязанность?
Велисарий кивнул.
Хосров взял полководца под руку, и они снова двинулись в направлении шатра. Хосров больше не шел прогулочным шагом наслаждающегося закатом человека. Теперь он шел целенаправленно, как ходят решительные люди, которые приняли решение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Император снова вздохнул.
— Они удерживают меня здесь вместе с большей частью армии. И отправляют отряды грабить Месопотамию…
Он замолчал на мгновение и усмехнулся.
— Ну, на один отряд стало меньше — благодаря тебе. Но тем не менее остаются другие, разрушающие все, что только могут. А что еще хуже… — Он полувстал с трона, вытянул руку и показал на северо-восток. — Эта проклятая армия действует и в Восточной Персии. И там разбивает все силы, которые я отправляю против них!
Велисарий вопросительно приподнял брови. Хосров опять сел и кивнул с горечью.
— О, да. Они выигрывают у нас все сражения. — Мгновение он хмурился. Скорее на лице у него было удивление, а не злость.
— Странно на самом деле. Не могу сказать, что на меня большое впечатление произвело качество армии малва. По крайней мере, не здесь в Месопотамии. Могущественными их делают численность и порох. Это точно не умения командиров. Но на востоке, где у них мало порохового оружия, их силы сражаются на удивление хорошо.
— Я не удивлен, император. Там в основном собраны раджпуты под командованием Раны Шанги. Я лично с ним знаком. Раджпуты — одни из лучших в мире кавалеристов, а сам Рана Шанга определенно один из лучших в мире военачальников. А представитель малва, Дамодара, главнокомандующий той армией, как говорят, один из лучших представителей этой народности. Или лучший.
— Говорят? Кто? — Велисарий хитро улыбнулся.
— Рана Шанга.
— А… — персидский император крепко вцепился в подлокотники. Сделал глубокий вдох. — Это многое объясняет. И это показывает мое затруднительное положение. Я могу удержать войско малва здесь, в Вавилоне, но только за счет отказа в свободе маневров. Если я отступлю из Вавилона, то мне больше негде обосноваться, чтобы предотвратить захват армией малва всей Месопотамии. Но если я останусь…
— То малва поглотят все вокруг тебя. И в конце концов возьмут Фарс и все плато на востоке.
Хосров кивнул. Затем, заметив, что кубок в руках Велисария опустел, кивнул слугам, стоявшим в нескольких ярдах от них. Но Велисарий отказался от предложения.
— Больше не надо, спасибо. — Он поставил кубок на небольшой столик рядом со стулом. — Я отправлю указания в Рим, прикажу доставить в Вавилон пушки. И большой запас пороха. Это в моей власти. — Он выдохнул воздух. — Я также обращусь к императрице за разрешением обучить твоих солдат ими пользоваться.
Хосров потрепал бороду.
— Думаешь, она согласится?
— Возможно. Конечно, будет настаивать, чтобы пушки и порох находились под контролем римских войск. Тем не менее они будут здесь. А тогда…
На губах Хосрова мелькнула улыбка.
— Под контролем римских войск, — пробормотал он. — Да. Да. Звучит мило… надежно.
Мгновение персидский император и римский полководец молча смотрели друг на друга, как заговорщики.
Велисарий нарушил молчание, тихо рассмеявшись.
— Она не наивна, император. Совсем нет! Она поймет неизбежный результат, в особенности после того, как одинокие молодые римляне… — Он замолчал, глядя вдаль. — Поразительно, — задумчиво произнес он. — Сколько у вас, ариев, оказывается красивых женщин.
Хосров улыбнулся.
— Мы вообще красивые люди. Этого нельзя отрицать. — Улыбка сошла с лица. — Но ты все равно думаешь, что императрица-регентша согласится?
Велисарий кивнул.
— Думаю, будет достаточно, если Феодора скажет себе, что на самом деле не раскрывает секрет прямо. По крайней мере, проклятым персам придется за него попопеть.
— В некотором роде, — усмехнулся Хосров. Он положил руки на колени и встал. Как и всегда, движения его были быстрыми и энергичными. — Говоря о красивых персидских девушках, я на сегодня приказал организовать прием у себя в шатре. В честь дочери Мерены, теперь жены одного из твоих главных военачальников, Насколько я понял, она вместе с ним приехала сюда.
Велисарий встал и кивнул.
— Да, приехала. Она, очевидно, настояла на этом, к большому удивлению Агафия.
Персидский император первым пошел к шатру. Склонил голову.
— Он рассердился? Он поверил всем сказкам о покорных персидских женах?
Велисарий рассмеялся.
— На самом деле он был доволен. Думаю, девушка ему очень нравится. Это брак не только из амбиций.
Хосров улыбнулся.
— Хорошо. Он предвещает хорошее будущее. Мне хотелось бы, чтобы таких браков стало больше.
— И мне тоже, — согласился Велисарий.
Когда они шли к шатру, улыбка Хосрова стала немного хитрой.
— Это, конечно, частично является причиной, объясняющей, почему я приказал организовать прием. После того как мои надменные аристократы увидят, как благосклонно их император смотрит на подобные браки, у них тут же найдется одна-другая дочка, чтобы выдать их за многообещающих римских офицеров. О, не сомневайся, не сомневайся! Мы, арии, любим поговорить о чистоте родословных, но ни в коей мере не безразличны к амбициям.
Он замолчал на мгновение, глядя на закат. Зрелище впечатляло. Велисарий разделил его восторг.
— Это красивый мир, на самом деле, несмотря на все зло, которое в нем есть. Давай никогда не забывать об этом, Велисарий, независимо от того, насколько темным кажется будущее. — Император покачал головой. — Говоря о темном будущем — ближайшем — на приеме будет мой брат Ормузд. — Он сильно нахмурился. — Конечно, мне придется вежливо с ним разговаривать. Ведь он все-таки не отказался подчиняться мне.
Велисарий фыркнул.
— На самом деле поразительно, как быстро он принял решение, — заметил полководец. — После того как мы с Баресманасом появились в лагере у Ктесифона с двадцатью тысячами солдат и после нашей победы под Анатой. Он по пути сюда не терял времени.
— Думаю, нет! — рявкнул император. — Ему нужно спасать лицо.
Улыбка сошла с лица римского полководца. Велисарий повернулся к Хосрову, внимательно на него посмотрел. Ничего не сказал. Не было необходимости ничего объяснять, по крайней мере, этому императору.
Хосров вздохнул.
— Да, Велисарий, я согласен. Я разрешаю тебе привести в исполнение твой план.
Велисарий колебался.
— Ты все понял? Баресманас тебе все полностью объяснил? В конце…
Хосров фыркнул и резко взмахнул рукой — словно рубил.
— Да, я понимаю. Мне придется тебе поверить.
— Если хочешь, я поклянусь. — Император рассмеялся, и довольно весело.
— Чушь! Мне не нужна твоя клятва. Мне нужно, чтобы поклялись эти два твоих телохранителя. Это их постоянная обязанность?
Велисарий кивнул.
Хосров взял полководца под руку, и они снова двинулись в направлении шатра. Хосров больше не шел прогулочным шагом наслаждающегося закатом человека. Теперь он шел целенаправленно, как ходят решительные люди, которые приняли решение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140