ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Подумай хорошо, Сара, это же не корабль, а какая-то утка.
– Неплохо оседлать диких уток, когда знаешь, где находятся их гнезда, – ответила Сара, прибегая к помощи метафоры.
Майкл Фарадей равнодушно пожал плечами.
– Я уже давно должен был понять, что с тобой бессмысленно спорить. Ты всегда оказываешься победительницей в словесных баталиях.
– О, Майкл, я намерена одержать победу не только в словесной баталии. Я хочу вернуть себе то, что принадлежит мне по праву.
– Но твой отъезд столь неожидан! И смею тебя спросить, дорогая Сара, каким же образом ты собираешься одержать победу? Я просто не понимаю!
– Не забывай, что у меня есть определенные связи и влияние, – многозначительно заметила она. – Большие деньги позволяют иметь высокопоставленных друзей, и ты, как никто другой, должен понимать это.
– Ты хочешь сказать, что я когда-либо просил у тебя денег? – возмутился тот.
– Нет, но не могу сказать то же самое о твоем любимом губернаторе.
Майкл Фарадей умоляюще сложил руки.
– Сара, прошу тебя, не уезжай. Я хочу тебя, Сара, я сделаю…
– Майкл, займись обольщением кого-нибудь. В твоем распоряжении так много красивых женщин.
– Ты несправедлива ко мне, Сара.
– Нет, Майкл, я очень высоко ценю твои качества, но я вижу тебя насквозь.
Он изумленно поднял бровь.
– И все же я не понимаю, почему ты должна ехать в Гавану. Причем так поспешно.
– Хорошо, я объясню. Прежде всего потому, что именно там должен в конце концов появиться Бен Йорк. Я сдам его испанским властям, естественно, за определенную сумму, а потом сделаю все возможное, чтобы получить свою долю наследства Кидда. А Бен Йорк должен закончить жизнь на виселице.
– Нет, Сара, не могу поверить, что он когда-либо нападал на испанские корабли.
– Это не важно, Майкл. Его вина или невиновность меня совершенно не волнуют. Меня волнует исключительно мое законное наследство – та часть сокровищ капитана Кидда, которая принадлежит мне.
Майкл Фарадей долго смотрел на нее, а потом взял ее руку и поцеловал.
– К сожалению, я не в силах остановить, тебя. Ты слишком упрямая женщина, Сара.
– Я еще вернусь, – весело сказала она и, подобрав подол юбки, направилась вверх по трапу.
Фарадей еще долго стоял на причале, охваченный каким-то странным чувством. Ему казалось, что он никогда больше не увидит Сару Оурт.
Глава 16
Мягкий белый туман окутывал остров, лежащий по правому борту. Мэдди долго вглядывалась в него, стараясь обнаружить что-либо знакомое, но безуспешно. Похоже, она никогда не была на этом острове.
Мелисса стояла рядом с ней на палубе и тоже напряженно всматривалась вдаль.
– Помнишь что-нибудь? Узнаешь его?
– Нет, Мелисса, я абсолютно уверена, это не Оук-Айленд, на котором меня нашли. По-моему, мы прошли его еще вчера.
Мелисса посмотрела на нижнюю палубу, где одиноко стоял стражник, который следил за ними. Все остальные члены команды были на берегу. Как могло случиться, что они подошли к совсем другому острову? Ведь Пайк твердо следовал курсом, указанным на карте Бена.
– Ничего не понимаю, – сказала Мэдди. – Если только…
– Что «если только»? – быстро спросила Мелисса, теряя терпение.
– Я подумала, что, может быть, Катра слегка изменила карту?
Взгляд Мелиссы неожиданно оживился.
– Это очень на нее похоже. Именно так должна была поступить дочь Сары Оурт! О Господи! Это означает, что Бен будет искать нас совсем в другом месте! Если, конечно, он вообще смог добраться до этих широт. Откуда ему знать, что Катра внесла изменения в карту? Хотя ему вообще не нужна карта. Он держит ее в голове.
Мэдди вцепилась в перила до боли в суставах и задумалась. Не все так плохо. Они потеряли целый день, плавая возле залива Махоун, и тем самым утратили свое преимущество перед Беном, который вышел в море на день позже. А в том, что он бросился в погоню за Пайком, у нее не было никаких сомнении. Мэдди снова посмотрела на туманные очертания и подумала о том, что подобных островков здесь несколько сотен. Может быть, где-то неподалеку их поджидает «Уилма», а Бен готовится к нападению на Пайка. А что, если он уже добрался до Оук-Айленда и ждет их там? При мысли о том, что Бен может находиться где-то рядом, у нее защемило сердце.
– Посмотри туда! – сказала Мелисса, показывая рукой в направлении острова.
Мэдди повернула голову и сквозь плотную пелену тумана заметила приближающуюся к судну длинную лодку. На носу стоял Пайк с перекошенным от злости лицом. Вся его команда сидела на веслах.
– По его виду не скажешь, что он стал обладателем сокровищ, – ехидно заметила Мелисса, хотя Мэдди и сама прекрасно видела, что Пайк находится в дурном расположении духа. – Да, ты права. Это не тот остров.
– Я уже давно убедилась в этом.
Мэдди и Мелисса молча стояли на палубе, с тревогой наблюдая, как Пайк со своей командой подошли к борту судна и поднялись на палубу, ожесточенно ругаясь и проклиная все на свете.
Пайк, не теряя времени, сразу же направился к ним.
Подойдя поближе, он остановился, полез в карман, вытащил оттуда грязный носовой платок и вытер пот со лба. Затем достал из другого кармана свернутую рулоном карту и гневно помахал ею перед носом Мэдди.
– Посмотри на это! Мы битых три часа ползали по этому вонючему острову! Здесь нет никаких шахт, которые обозначены на карте!
Мэдди спокойно взяла из его рук карту и стала внимательно изучать ее. С первого взгляда ей бросилось в глаза, что это копия. Она хорошо знала почерк Бена.
– Послушай, женщина, – грозно воскликнул Пайк, – ты же была здесь раньше! Клянусь матерью, я заставлю тебя выложить все начистоту. Ты отвезешь меня на этот остров!
Он схватил ее за волосы, накрутил их вокруг своей руки и сильно потянул к себе.
– Мне плевать на Бена Йорка! Моему терпению пришел конец. Я прикажу раздеть тебя догола и отстегать кнутом!
В этот момент произошло неожиданное. Мелисса подбежала к Пайку и сильно ударила его ногой по колену. Затем она вцепилась ему в лицо своими длинными ногтями. Пайк пронзительно заорал и выпустил Мэдди.
– Оставь ее в покое! – завизжала Мелисса.
Пайку удалось вывернуться. Он толкнул Мелиссу, причем так сильно, что та полетела через всю палубу и упала возле двери каюты.
– Ах ты глупая скотина! – закричала Мэдди, бросившись к Мелиссе. Чутье подсказало ей, что нужно кричать как можно громче, чтобы ее слона дошли до всей команды. – Если бы ты показал мне эту карту раньше, я бы сразу сказала, что это не почерк Бена! Катра Оурт одурачила тебя! Она обвела тебя вокруг пальца! Я покажу тебе этот остров, – сказала Мэдди после небольшой паузы, – но только в том случае, если ты больше не тронешь Мелиссу.
Пайк грязно выругался и стер платком кровь с лица.
– Клянусь оставить в покое эту сучку, да и тебя тоже, если ты приведешь меня к сокровищам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87