Тем более что таким образом он пытался скрыть зарождение какого-то более серьезного чувства к этой необыкновенной женщине. Нет, ничего страшного, это пойдет ей на пользу. Женщина, его женщина, должна пройти через ряд самых серьезных испытании и овладеть определенным опытом. Сейчас она только хочет казаться необычной, а должна стать такой на самом деле. Что он, собственно говоря, знает о ней? Только то, что она сама рассказала. А если это ложь? Нет, он не может признаться в своих чувствах, пока не узнает более подробно о ее прошлом. Он должен быть уверен. Бен быстро прижал ее к себе и поцеловал в щеку.
– Хочу заверить, что вовсе не намерен расстаться с тобой.
– И мне не придется рассказывать о себе? спросила Мэдди и изучающе взглянула на него темно-зелеными глазами.
– Абсолютно, дорогая, но ты приходи в каюту. Мы не должны затягивать это дело с Майклом Фарадеем.
– А кто он? Неужели такая важная персона?
– Да, в руках этого человека находятся все ключи от королевства под названием Нью-Йорк. Если говорить грубо, то он главный грабитель при губернаторе Белломонте, а если мягко – его представитель.
– Ты хочешь сказать, что губернатор берет себе какой-то процент от всех товаров, находящихся в трюмах?
– Не только губернатор. Это дело поставлено здесь на широкую ногу. Но все равно намного лучше платить дань одному человеку, чем договариваться с дюжиной торговцев.
– И ты не возражаешь против этого грабежа?
– Я буду возражать только тогда, когда цена покажется мне чересчур высокой. Я бы не заходил в этот порт, если бы у меня здесь не было срочных дел. Как я уже рассказывал тебе, много лет назад я заключил соглашение с Уильямом Киддом. Я пообещал ему тогда, что вернусь в Нью-Йорк, заберу его дочь Мелиссу, буду заботиться о ней и сделаю все возможное, чтобы она получила свою часть спрятанных им сокровищ.
– Расскажи мне, пожалуйста, о последней жене капитана Кидда.
– Это очень богатая женщина и к тому же непомерно алчная. Кидд как-то признался мне в порыве откровенности, что допустил большую ошибку, женившись на ней. Сара настолько жестокая и жадная, что не остановится ни перед чем, чтобы увеличить свое и без того солидное состояние. По правде говоря, я нисколько не удивлюсь, если обнаружится, что она самым непосредственным образом причастна к его гибели. – Бен сокрушенно покачал головой, а потом добавил: – Он давно подозревал Сару в неблаговидных делах и, как мне кажется, именно поэтому обратился ко мне с просьбой позаботиться о дочери.
– Послушай, Бен, как ты можешь доверять своей команде? Ведь они были рядом с тобой, когда ты прятал сокровища Кидда.
– Среди них есть несколько человек, которым я могу доверить даже свою жизнь. Только они знают все, а что же касается остальных, то они знают очень мало. Мы забрали свои собственные драгоценности и оставили три сундука, в которых нет ничего особо ценного. Что же касается сокровищ Кидда, то они припрятаны в самом труднодоступном месте. Никто не сможет отыскать этот остров без подробной карты.
Мэдди задумалась. Когда Бен уже подошел к двери и протянул руку, чтобы открыть ее, она сказала:
– Ты говорил, что собираешься подключить меня к этому делу. Каким образом? В качестве кого?
– Понимаешь, мне обязательно нужно найти Мелиссу и отправить ее в Кюрасао. Ты же женщина и могла бы сыграть для нее роль сестры. Кроме того, ей понадобится твоя помощь. Я хочу, чтобы она, как и Уилл, научилась читать и писать. Мы проведем зиму в Кюрасао, а когда я буду окончательно уверен, что мы избавились от Сары, я сделаю все возможное, чтобы девочка получила свое законное наследство.
– Думаешь, Сара попытается вмешаться? – Бен снисходительно усмехнулся:
– Я уверен: она не остановится ни пред чем, чтобы заполучить богатства Кидда. Это ее давняя мечта, и она от нее не отступится. Сара очень влиятельна и, несомненно, задействует все свои связи, чтобы добиться цели. А моя задача заключается в том, чтобы разубедить ее. Я должен доказать ей, что никаких сокровищ Кидда в природе не существует, что это всего лишь миф, красивая легенда, не имеющая под собой абсолютно никаких основании.
Мэдди кивнула. Только теперь она стала понемногу понимать его планы. Она знала, что сокровища Кидда так и не были обнаружены и специалисты продолжали бесконечно спорить относительно того, существовали ли сокровища легендарного пирата в действительности или это всего лишь миф.
– Я хочу, чтобы ты взяла Мелиссу под свое крыло, – добавил Бен после небольшой паузы.
Они посмотрели друг другу в глаза и понимающе улыбнулись. Мэдди не скрывала того, что ей было приятно от такого доверия, оно льстило ей. Кажется, он действительно ценил ее образованность и ум, коль решил доверить ей обоих детей. А самое главное – они будут вместе. В ее голове роилась куча самых разнообразных вопросов, касающихся Мелиссы, Сары Оурт и даже Кюрасао. Интересно, как сложится ее жизнь на этом острове? Все было так туманно, неопределенно. Но ничего не поделаешь. Нужно принимать действительность такой, какая она есть.
– Ну хорошо, – согласилась Мэдди, – если ты, конечно, не станешь говорить о том, что хочешь продать меня за право пришвартовать судно в нью-йоркской гавани.
Бен наклонился и снова поцеловал ее.
– Я не знаю человека, у которого было бы столько денег, чтобы он мог купить тебя, – прошептал он ей на ухо.
В этот момент кто-то громко ударил в судовой гонг.
Это мог быть либо Уилл, либо Черный Генри.
– Пойдем, дорогая, – решительно сказал Бен. – Наш гость уже на судне.
Он взял ее под руку, и они не спеша спустились вниз. Мэдди была поражена тем, что ей довелось увидеть. Вся команда, даже те, кто нападал на нее, преобразилась до неузнаваемости. Все были чисто выбриты, вымыты и одеты в свои лучшие праздничные наряды. Они стояли на палубе по стойке «смирно», вытянувшись в длинную шеренгу.
Когда Бен и Мэдди подошли к этой шеренге, на борт судна не торопясь поднялся дородный мужчина в черных туфлях с огромными серебряными застежками, черных бриджах с золотой каймой, белой рубашке и необыкновенно нарядной шляпе колониального стиля. В его руках было нечто такое, что напомнило Мэдди «дипломат» конца двадцатого века, в глазу поблескивал монокль с тяжелой цепочкой из золота. Лицом он напоминал хищную птицу.
– А, капитан Йорк! – воскликнул гость, направляясь к Бену. – Как я рад снова видеть вас! Сколько месяцев мы с вами не встречались?
Чиновник продолжал разговаривать с Беном, но его жадные глаза не отрывались от его спутницы. Мэдди даже показалось, что он сверлит ее своим острым взглядом. Только сейчас она поняла, почему его лицо с самого начала показалось ей странным. Сам он был так тощ, что, казалось, мог рассыпаться прямо на палубе, и черты лица имел чрезвычайно заостренные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
– Хочу заверить, что вовсе не намерен расстаться с тобой.
– И мне не придется рассказывать о себе? спросила Мэдди и изучающе взглянула на него темно-зелеными глазами.
– Абсолютно, дорогая, но ты приходи в каюту. Мы не должны затягивать это дело с Майклом Фарадеем.
– А кто он? Неужели такая важная персона?
– Да, в руках этого человека находятся все ключи от королевства под названием Нью-Йорк. Если говорить грубо, то он главный грабитель при губернаторе Белломонте, а если мягко – его представитель.
– Ты хочешь сказать, что губернатор берет себе какой-то процент от всех товаров, находящихся в трюмах?
– Не только губернатор. Это дело поставлено здесь на широкую ногу. Но все равно намного лучше платить дань одному человеку, чем договариваться с дюжиной торговцев.
– И ты не возражаешь против этого грабежа?
– Я буду возражать только тогда, когда цена покажется мне чересчур высокой. Я бы не заходил в этот порт, если бы у меня здесь не было срочных дел. Как я уже рассказывал тебе, много лет назад я заключил соглашение с Уильямом Киддом. Я пообещал ему тогда, что вернусь в Нью-Йорк, заберу его дочь Мелиссу, буду заботиться о ней и сделаю все возможное, чтобы она получила свою часть спрятанных им сокровищ.
– Расскажи мне, пожалуйста, о последней жене капитана Кидда.
– Это очень богатая женщина и к тому же непомерно алчная. Кидд как-то признался мне в порыве откровенности, что допустил большую ошибку, женившись на ней. Сара настолько жестокая и жадная, что не остановится ни перед чем, чтобы увеличить свое и без того солидное состояние. По правде говоря, я нисколько не удивлюсь, если обнаружится, что она самым непосредственным образом причастна к его гибели. – Бен сокрушенно покачал головой, а потом добавил: – Он давно подозревал Сару в неблаговидных делах и, как мне кажется, именно поэтому обратился ко мне с просьбой позаботиться о дочери.
– Послушай, Бен, как ты можешь доверять своей команде? Ведь они были рядом с тобой, когда ты прятал сокровища Кидда.
– Среди них есть несколько человек, которым я могу доверить даже свою жизнь. Только они знают все, а что же касается остальных, то они знают очень мало. Мы забрали свои собственные драгоценности и оставили три сундука, в которых нет ничего особо ценного. Что же касается сокровищ Кидда, то они припрятаны в самом труднодоступном месте. Никто не сможет отыскать этот остров без подробной карты.
Мэдди задумалась. Когда Бен уже подошел к двери и протянул руку, чтобы открыть ее, она сказала:
– Ты говорил, что собираешься подключить меня к этому делу. Каким образом? В качестве кого?
– Понимаешь, мне обязательно нужно найти Мелиссу и отправить ее в Кюрасао. Ты же женщина и могла бы сыграть для нее роль сестры. Кроме того, ей понадобится твоя помощь. Я хочу, чтобы она, как и Уилл, научилась читать и писать. Мы проведем зиму в Кюрасао, а когда я буду окончательно уверен, что мы избавились от Сары, я сделаю все возможное, чтобы девочка получила свое законное наследство.
– Думаешь, Сара попытается вмешаться? – Бен снисходительно усмехнулся:
– Я уверен: она не остановится ни пред чем, чтобы заполучить богатства Кидда. Это ее давняя мечта, и она от нее не отступится. Сара очень влиятельна и, несомненно, задействует все свои связи, чтобы добиться цели. А моя задача заключается в том, чтобы разубедить ее. Я должен доказать ей, что никаких сокровищ Кидда в природе не существует, что это всего лишь миф, красивая легенда, не имеющая под собой абсолютно никаких основании.
Мэдди кивнула. Только теперь она стала понемногу понимать его планы. Она знала, что сокровища Кидда так и не были обнаружены и специалисты продолжали бесконечно спорить относительно того, существовали ли сокровища легендарного пирата в действительности или это всего лишь миф.
– Я хочу, чтобы ты взяла Мелиссу под свое крыло, – добавил Бен после небольшой паузы.
Они посмотрели друг другу в глаза и понимающе улыбнулись. Мэдди не скрывала того, что ей было приятно от такого доверия, оно льстило ей. Кажется, он действительно ценил ее образованность и ум, коль решил доверить ей обоих детей. А самое главное – они будут вместе. В ее голове роилась куча самых разнообразных вопросов, касающихся Мелиссы, Сары Оурт и даже Кюрасао. Интересно, как сложится ее жизнь на этом острове? Все было так туманно, неопределенно. Но ничего не поделаешь. Нужно принимать действительность такой, какая она есть.
– Ну хорошо, – согласилась Мэдди, – если ты, конечно, не станешь говорить о том, что хочешь продать меня за право пришвартовать судно в нью-йоркской гавани.
Бен наклонился и снова поцеловал ее.
– Я не знаю человека, у которого было бы столько денег, чтобы он мог купить тебя, – прошептал он ей на ухо.
В этот момент кто-то громко ударил в судовой гонг.
Это мог быть либо Уилл, либо Черный Генри.
– Пойдем, дорогая, – решительно сказал Бен. – Наш гость уже на судне.
Он взял ее под руку, и они не спеша спустились вниз. Мэдди была поражена тем, что ей довелось увидеть. Вся команда, даже те, кто нападал на нее, преобразилась до неузнаваемости. Все были чисто выбриты, вымыты и одеты в свои лучшие праздничные наряды. Они стояли на палубе по стойке «смирно», вытянувшись в длинную шеренгу.
Когда Бен и Мэдди подошли к этой шеренге, на борт судна не торопясь поднялся дородный мужчина в черных туфлях с огромными серебряными застежками, черных бриджах с золотой каймой, белой рубашке и необыкновенно нарядной шляпе колониального стиля. В его руках было нечто такое, что напомнило Мэдди «дипломат» конца двадцатого века, в глазу поблескивал монокль с тяжелой цепочкой из золота. Лицом он напоминал хищную птицу.
– А, капитан Йорк! – воскликнул гость, направляясь к Бену. – Как я рад снова видеть вас! Сколько месяцев мы с вами не встречались?
Чиновник продолжал разговаривать с Беном, но его жадные глаза не отрывались от его спутницы. Мэдди даже показалось, что он сверлит ее своим острым взглядом. Только сейчас она поняла, почему его лицо с самого начала показалось ей странным. Сам он был так тощ, что, казалось, мог рассыпаться прямо на палубе, и черты лица имел чрезвычайно заостренные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87