ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В общем, он очень напоминал ей остроголовую и пучеглазую ворону.
– Почти год, – спокойно ответил капитан.
Ей показалось, что Бен совершенно не обращает внимания на то, что гость буквально пожирает ее глазами. Мэдди гордо вскинула голову, хотя и не отважилась посмотреть прямо в лицо этой важной птице. Все в этом человеке указывало на его чрезвычайно важное положение в обществе, в особенности массивная золотая цепь, к которой были прикреплены дорогие и необыкновенно красивые карманные часы.
Поприветствовав Бена, он отвесил ей легкий поклон и загадочно улыбнулся какой-то бесхитростной и простодушной, кш, ей показалось, улыбкой.
– Я вижу, у вас появилась новая и совершенно очаровательная спутница, капитан Йорк, – пролепетал он. – Могу ли я рассчитывать быть представленным столь очаровательной особе?
– Разумеется, – охотно согласился Бен и улыбнулся. – Это мисс Мэдди Эмерсон.
– Очень приятно, очень приятно, – повторил Майкл Фарадей и, грациозно склонившись, поцеловал ее руку. При этом его томные глаза как-то загадочно загорелись. Выпрямившись, он бросил Последний взгляд на ее глубокий вырез и впервые посмотрел на Бена.
– Вы, мой дорогой друг, как всегда, демонстрируете превосходный вкус.
Бен оставил без внимания эту реплику.
– Может быть, мы прямо сейчас приступим к делу?
– Да, конечно.
– В таком случае давайте прихватим бутылку шерри, пойдем в мою каюту, и я представлю вам список всех моих товаров. Затем, если вы захотите проверить содержимое трюма…
Майкл Фарадей зорко окинул взглядом судно, а потом снова мило улыбнулся.
– Нет, нет, вашей декларации будет вполне достаточно. Я знаю, вы человек чести. Тем более что мы всегда справедливы в своих требованиях.
– Безусловно, – согласился с ним Бен и слегка подтолкнул гостя к лестнице. Затем мужчины расступились, пропуская вперед Мэдди. Та гордо направилась к каюте, а они последовали за ней.
Бен Йорк и Майкл Фарадей сидели за тем самым небольшим столиком, за которым совсем недавно праздновался день рождения Бена. Правда, сейчас вместо нарядной белоснежной скатерти он был покрыт толстым слоем всевозможных бумаг с описанием груза.
Мэдди сидела чуть поодаль и, выполняя роль хозяйки, наполняла по мере необходимости стаканы вином. При этом она заметила, что Бен пил гораздо меньше и реже, чем Майкл Фарадей.
– А, вижу, вы везете материал из Индии! Он пользуется огромной популярностью у торговцев Нью-Йорка.
– Да, я захватил эту ткань на одном французском галеоне неподалеку от Мадагаскара.
– Сорок рулонов? Недурно, недурно. Скажите, это тот самый материал, из которого шьют сари? Прекрасная ткань – мягкая, эластичная, прошитая золотыми и серебряными нитками.
– Совершенно верно, – подтвердил Бен. – Бесценное сокровище.
Маленькие хищные глазки Майкла Фарадея жадно заблестели.
– Пять рулонов?
– Согласен, – твердо сказал Бен и записал на отдельном листе: «Пять рулонов индийской ткани».
– Так, восточные пряности… ммм… – Майкл Фарадей задумался, потирая рукой щеку. – Один контейнер имбиря?
– Годится, – согласился Бен, сделав соответствующую пометку в своем списке.
– И сахар, – добавил Майкл Фарадей, указывая пальцем в нижнюю строчку декларации.
– Да, сахара у нас достаточно, – сказал Бен, довольно улыбаясь. – Мы же идем из Карибского бассейна как-никак.
Мэдди была рада, что Майкл Фарадей не видел в эту минуту ее лица. Ловко Бен надул его. Ведь они шли с совершенно противоположной стороны. Похоже, Бен не желает, чтобы чиновники Нью-Йорка знали о его маршруте.
– Сотни фунтов сахара будет вполне достаточно, – объявил Майкл Фарадей.
– Да, но это чертовски дорогой груз, – мягко возразил ему Бен, потирая ладонью щеку.
Неужели это правда? – для Мэдди это было довольно любопытное открытие. Никогда она не думала, что сахар, продукт, который в ее время был дешевым и доступным, тогда считался столь ценным товаром. Да, конечно, вспомнила она, ведь сахар доставлялся сюда из далеких стран и только много позже будет производиться на месте. Кроме того, еще не изобрели холодильников, и поэтому сахар и соль долгое время служили для сохранения продуктов.
– Как долго вы собираетесь оставаться в порту, капитан?
– Неделю, может быть, дней десять, не больше.
– Значит, вы считаете, что мы берем слишком много сахара?
– Нет, это было бы вполне разумно, если бы на этом наш список закончился.
– Согласен, – быстро сказал Майкл Фарадеи. – Пожалуйста, распорядитесь, чтобы все это было погружено в мою карету.
Бен подошел к двери и громко окликнул Черного Генри, Который в ту же минуту появился. Отдав необходимые распоряжения, капитан вернулся в каюту, где сразу же подписал документ и передал его Майклу Фарадею на подпись. Завершив все формальности, тот свернул лист и засунул его в чехол. Второй экземпляр остался у Бена.
– Да, вот еще что, – неожиданно сказал Фарадеи, вставая со стула и распрямляя затекшие ноги. Боже мои, я чуть было не забыл! Губернатор и миссис Белломонт никогда бы не простили мне этого. – С этими словами гость достал из кармана большой белый пакет с огромной круглой печатью. – Это приглашение на костюмированный бал, который состоится в субботу вечером. Губернатор и его супруга приглашают вас и вашу даму на это торжество.
Бен взял протянутый ему пакет и слегка поклонился.
– С удовольствием принимаем приглашение.
Фарадей снова повернулся к Мэдди и поцеловал ей руку.
– Рад был познакомиться с вами, дорогая. Надеюсь, вы оставите для меня хотя бы один танец? Скажите мне по секрету, в каком костюме вы будете на балу, чтобы я мог вас узнать?
Бен обнял ее за талию и слегка прижал к себе.
– Дело в том, что на судне нет ничего подходящего для столь торжественного случая, но мы намеренно подберем что-нибудь, когда сойдем на берег. Но можете не волноваться. Мы обязательно дадим вам знать. Кстати, а в каком костюме будете вы?
– Я всегда надеваю наряд Принца Ночи, – сказал Фарадей с хитрой улыбкой. – Да, мой друг, я буду похож на самого дьявола.
Бен сохранил невозмутимость, а Мэдди почувствовала, что по ее спине пробежал неприятный холодок. Ужасный человек, подумала она. Надо держаться от него подальше.
Через час Бен Йорк помог Мэдди спуститься вниз по трапу, а затем подхватил ее и поставил на землю. Ее охватило какое-то странное чувство. Оно было знакомое и вместе а тем давно забытое. Их шхуна пришвартовалась возле дока, там, откуда шла широкая и довольно грязная дорога. Все пространство вокруг поросло кустарником, из-за которого виднелись невысокие домики Нью-Йорка. Разумеется, это был не тот мегаполис, в котором она часто бывала, а маленький городок с кривыми улочками и деревянными строениями. Мэдди определила, что они находились чуть восточнее того места, которое сейчас называлось Бродвеем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87