ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А было другое?
– Седж Нирра? – спросил Кирк.
– Мы определили, что Седж Нирра фактически был хирургически измененным кардассианином, – сказал Спок. – И на самом деле на него напал тот самый б’ат рейл, который напал на вас, что исключает возможность убийства.
– То же самое можно сказать о некоем баджорце с несколькими псевдонимами, – добавил Маккой. – Пикард сказал, что Седж и баджорец оба были ответственны за убийство Нилана. – Доктор недоверчиво покачал головой. – Кардасианин и баджорец работающие вместе, чтобы продать украденные артефакты. Мне уже сто пятьдесят два, и у меня больше запасных частей чем на палубе ангара, и все же я каждый день вижу что-то новое.
Кирк повел своих друзей через центр лагеря туда, где группа энсинов из звездного флота устанавливала пять длинных обеденных столов. Маленькая кухонка Лары почти скрылась за штабелем с портативними пищевыми репликаторами с «Энтерпрайза». Он притормозил между двумя палатками-пузырями, чтобы бросить взгляд на Внутреннее море, где яркий солнечный свет искрился на зеленой воде мелководья. Нырятельная платформа лагеря была вытащена на берег; в ней больше не было необходимости из-за трех плавающих пирсов, которые были смонтированы среди маркерных бакенов.
– А что насчет двух братьев баджорцев, ныряльщиков, которые отправились за Пикардом? – спросил Кирк. – Эрл Труфор. Эрл Крезин.
– Вскрытие делала Беверли Крашер, – сказал Маккой. – Мои руки были заняты вами, за что большое спасибо.
– Они тоже были жертвами убийства? – спросил Кирк.
Маккой посмотрел на Спока.
– Видите ли, должен сказать, что там было некое забавное обстоятельство.
– Не вижу ничего забавного, доктор.
– Какое обстоятельство? – спросил Кирк.
– Дело в размерах, – сказал Маккой. – Ныряльщикам подмешали наркотик. Сильный. Он отключил их автономные рефлексы. Они потеряли сознание и просто перестали дышать.
Это была возможность, которая не пришла на ум Кирку.
– Какого рода наркотик? Как он действует?
– Занимательно, что вы об этом спросили, Джим. Потому что вы тоже подверглись его действию. Как и Пикард.
Для Кирка это вообще не имело смысла.
– Наркотик, Боунз… что это?
– Ничего подобного я еще не видел. В большей части состава это своего рода супер триокс.
– Триокс?
Возможно в этом в конце концов есть какой-то смысл , подумал Кирк.
– Для дыхания под водой?
– Человек не может дышать под водой без обширных структурных изменений, – раздраженно бросил Маккой. – Но это что-то вроде гипопакетов, которые ныряльщики берут на случай, если откажет подача воздуха. Пакеты выстреливают чистый триокс, чтобы можно было поддерживать дыхание на протяжении примерно получаса.
– Доктор Крашер определила, как он был введен ныряльщикам?
Маккой покачал головой.
– Нет. Но судя по молекулярной структуре, я бы сказал что наиболее вероятный способ: поглощение через кожу. Наподобие нервного токсина.
– Токсин, – сказал Кирк.
Он подумал о чернильно-черной воде, которая всегда сопровождала присутствие Б’ат б’Этел. Или же это просто был б’ат рейл? Большое неразумное существо, а вовсе не бог?
– Но Пикард и я… мы не умерли.
– Если я должен угадывать…
– Как вы обычно и поступаете, – сказал Спок. – Логическая дедукция расходится с вашей склонностью консультироваться с цыплячьими косточками и заваркой.
– Не обращайте на него внимания, – сказал Кирк. – Что у вас за предположение?
– У ныряльщиков была фатальная реакция из-за того, что они поглотили токсин, используя при этом регенераторы. Слишком много триокса объединилось с внешним источником сжатого кислорода, что могло породить определенный наркотический эффект. Но вы и Пикард – если ваши истории находятся где-то в области истины – были подвергнуты токсину, когда пытались задержать дыхание. Я бы не удивился, если бы позже вы почувствовали некоторую эйфорию и мысленное замешательство, но именно это вас и спасло. Удачное несчастье.
Кирк уставился на блестящие белые гребни зеленых волн, обрушивающиеся на берег.
– В этом то и проблема, не так ли? – сказал он вникуда.
– Капитан? – окликнул Спок.
– Было ли все это несчастным случаем? Или же это был план Б’ат б’Этел добиться искупления?
– Все, – сказал Маккой. – Теперь я начинаю волноваться.
Кирк поднял взгляд в ярко синее небо Баджора, греясь в лучах его солнца. Он слишком долго был этого лишен. Он сделал признание.
– Боунз, Спок. Я уверен, что существо, которое, как они говорят, я убил – б’ат рейл – думаю оно было последним из своего вида.
– Если это так, – заметил Спок, – тогда такая потеря – трагедия.
– Нет, – ответил Кирк. – Это причина для праздника.
Кирк закрыл глаза и поднял лицо к солнцу.
– Это означает, что дух Б’ат б’Этел не переместится в нового б’ат рейла. Значит он наконец волен отправиться в Небесный Храм.
Кирк не знал, было ли то что он сказал верно, но он хотел, чтобы это было так. Возможно этого было достаточно.
– Изменение пага, капитан? Я не знал об этом догмате баджорской веры.
Кирк услышал скептицизм в словах Спока, и вспомнил кое-что, что сказала ему доктор Роун.
– Разные провинции, разные детали, Спок. Но уроки те же самые. Основные истины.
Маккой по другую руку от Кирка излучал замешательство и раздражение.
– Какие уроки?
Кирк открыл глаза, изучая – наслаждаясь – вихрем деятельности, который они с Пикардом принесли в этот маленький лагерь, в эту маленькую часть Баджора.
– Грехи отцов не всегда переходят на детей, Боунз. Возможно все.
Даже изменить желание Пророков , подумал Кирк.
– Если хочешь рискнуть, и бросить вызов ветру.
Он тихо рассмеялся, когда понял, что все кусочки головоломки наконец сложились в целое.
– Ладно, – сказал Маккой. – Когда вы начинаете таким образом филосовствовать, значит точно пришло время пациенту вернуться в постель.
– Не этому пациенту. Я расскажу об этом, когда мы найдем Пикарда, спустимся к кромке воды, и запалим большой костер.
– И снова поджарим болотные дыни? – неловко спросил Спок.
– Нет. Мы разожжем большой костер, и я расскажу вам историю.
Кирк направился к берегу, к морю. И ко всему, что лежало вдали.
– Позвольте предположить, – сказал Маккой, шагая синхронно. – Это будет длинная история.
– Как обычно, – прокомментировал Спок.
Три друга зашагали вперед вместе; солнце сверкало над их головами, не предвещая заката или конца дня.
– Я думал вам двоим нравятся мои истории, – сказал Кирк.
В его шагах была легкость, которую он не чувствовал уже много лет. Наверху мелькнул шатл с «Энтерпрайза». Платформа большого грузового транспортера замерцала, когда появился еще один понтон для плавучего дока. У Пикарда должно быть время для своей жизни, подумал Кирк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86