ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Какими бы правдоподобнымми ни были заявления доктора, Кирк чувствовал себя выбитым из колеи.
– Как такое возможно?
Пайпер подошел к своему столу и включил маленький экран.
– Существует раса, называемая дельтанцами. По сообщениям они производят подобный эффект на земных мужчин и женщин, но в их случае это по большей части приглушенное влечение, обусловленное ферромонами. Вы не могли подвергнуться действию ферромонов с экрана.
Кирк надел свою рубашку, наблюдая как Пайпер выводит на экран медицинские данные.
– Вы утверждаете, что это в той же степени затронуло всех на мостике? – спросил Пайпер.
Кирк кивнул.
– Кроме Спока.
– Не будьте так уверены, – сказал Пайпер. – Вулканцы, вероятно, наиболее страстная раса в галактике.
Кирк уставился на Пайпера. Пайпер пожал плечами.
– Вы это еще поймете, – загадочно сказал он. Потом вздохнул. – Я собираюсь воспроизвести разговор. Наблюдайте за ним.
Кирк встал рядом со столом доктора, глядя на то, как на маленьком экране появилась Норинда. Воспроизведение передавало только половину ее сообщения, так что Кирку не пришлось выслушивать свои собственные неуклюжие ответы. По большей части даже не ответы. Когда все было закончено, Пайпер выключил экран.
– Тогда все было именно так?
Кирк глубоко вдохнул, чувствуя себя более похожим на себя самого.
– Она красива.
– Вижу, – сказал Пайпер. – Противоестественно красива. Особенно для инопланетянки, которая технически была подвержена иным эволюционным изменениям. – Он провел сканером по Кирку. – Сердцебиение снизилось. Это воспроизведение не возымело на вас такого же эффекта как тогда, когда вы видели ее на мостике?
Кирк покачал головой.
– Телепатия, – сказал Пайпер.
– Она контролировала мой разум?
– Если бы она была способна сделать это, вас бы здесь не было. Возможно вы даже не узнали бы, если бы что-то случилось. Нет. Я предполагаю, что она – либо ее корабль – посылает коротковолновый электромагнитный сигнал, который затрагивает лимбическую область вашего мозга, в частности область, связанную с размножением.
– Она управляла моим мозгом? – спросил Кирк, потрясенный такой идеей.
– Не вашим мозгом, капитан. Вашими эмоциональными реакциями. Говоря технически, это ничем не отличался от того, как если бы она дала вам электрический разряд, чтобы поднять ваш уровень агрессии, или сделала бы вам массаж, чтобы заставить расслабиться. В данном случае она просто сделала себя чертовски сексуальной. И она сделала это на расстоянии.
– Но я должен транспортироваться на ее корабль, – сказал Кирк. – Я хочу попытаться переговорить с ней, получить спецификации варп двигателя ее корабля.
– Если я не ошибаюсь, на это задание нас послал Звездный флот, не так ли?
– Ну да, – сказал Кирк. – Но нет ли какого-нибудь способа защитить меня от…от всего того что она делает?
– Уверен что есть, – оживленно сказал Пайпер. – То что я говорю всем молодым кадетам, прибывающим на борт. Практикуйтесь в самоконтроле.
Кирк впился в доктора взглядом.
– Если вы меня извините, кажется у меня есть еще несколько парней с мостика, которые нуждаются в моей поддержке.
Пайпер подошел к дверному проему прежде чем Кирк смог возразить.
– Следующий, – окликнул доктор.
Вошел Хенслоу Танака. Его щеки все еще пылали, а пот покрывал его лицо. Он увидел Кирка и смутился.
– Лейтенант Ухура, сэр… она приняла связь пока… пока я здесь.
– Все в порядке, – сказал Кирк. Он посмотрел на Пайпера и подарил ему неискреннюю улыбку. – Спасибо за вашу помощь, доктор.
Пайпер возвратил и улыбку, и неискренность.
– Спасибо что сделали мой день таким интересным.
Двадцать минут спустя Кирк вошел в комнату транспортации, с волосами все еще влажными после продолжительного холодного душа, под которым он вынудил себя простоять. Спок уже ждал его.
– Пришли чтобы отправиться в путешествие? – спросил Кирк.
– Норинда просила, чтобы на борт ее судна вы транспортировались один.
– Мне везет, – сказал Кирк. Потом он вспомнил о том, что сказал о страстности вулканцев Пайпер. – Скажите правду, Спок, Норинда произвела на вас какой-то эффект?
Лицо Спока осталось безучастным, но он переместил взгляд, чтобы увидеть что делает за пультом управления мистер Кайл.
– Разрешите говорить свободно?
– Только если вы обещаете больше никогда не задавать этот вопрос, – сказал Кирк.
– Это правда, я не был невосприимчив.
Как бы то ни было, это признание заставило Кирка почувствовать себя лучше.
– Чтож, вы этого не показали, – сказал Кирк.
– Конечно нет, – раздражающе согласился Спок. – Я вулканец.
Подошел Кайл, чтобы вручить Кирку коммуникатор и фазер, но Кирк отказался от оружия.
– У вас есть координаты? – спросил Кирк техника транспортатора.
– Да, сэр, – подтвердил он.
– Есть что-нибудь от клингонов? – спросил Кирк Спока.
– Они все еще отказываются отвечать на наши приветствия. Однако их щиты остаются только на навигационной мощности, а все системы вооружения автономны. Как выразился мистер Скотт, они ведут себя непосредственно.
– Присматривайте за ними.
Но Спок с ним еще не закончил.
– Капитан, я еще раз выражаю свое несогласие с тем, что вы взяли на себя эту миссию. По любым меркам это ненужный риск.
– За исключением того, – сказал Кирк, – что Звездный флот приказал нам использовать любые средства за исключением силы, чтобы получить секрет технологии деформации Норинды, а приглашение Норинды распространялось только на меня. Кто я такой чтобы отказываться?
Спок выглядел неубежденным, но он скрестил руки за спиной.
– Тогда я буду ожидать вашего благополучного возвращения.
– Вы будете ожидать? – парировал Кирк. – А как насчет меня?
Он шагнул на платформу транспортера, но едва приготовился дать сигнал Кайлу заряжать, как из интеркома послышалось шипение.
– Капитан Кирк, пожалуйста ответьте мостику.
Это была Ухура. Кирк сошел с платформы транспортера, направился к настенному коммуникатору и активировал его.
– Кирк слушает.
Но вместо Ухуры заговорил Скотт.
– Капитан, я рад что связался с вами прежде, чем вы транспортировались на корабль этого существа.
– Существа, мистер Скотт?
– У меня снова заработали кое-какие сенсоры, и…
Стало ясно, что инженеру нужна поддержка.
– Говорите, мистер Скотт.
– Мы подобрали обломки инопланетных кораблей, сэр. Андорианского и орионского. Они были подвергнуты тяжелым дозам радиации.
Кирк внезапно осознал, что Спок стоит рядом с ним. Офицер по науке вмешался.
– Мистер Скотт, эта радиация согласуется с взрывом примитивных атомных устройств?
– Да, мистер Спок. Судя по орбитальным траекториям обломков, я сказал бы, что оба корабля фактически столкнулись с атомными бомбами, такими же, какие возможно делали несколько сотен лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86