– Я попросту не ожидал. – Джек протянул руку, поймал прядку ее шелковистых волос и осторожно заложил за ухо. – И не догадывался, что ты снова испытываешь потребность в сексе.
– Я вовсе не...
Пальцы Джека спустились от ее уха по гладкой шее до глубокого V-образного выреза блузки.
– Ты не можешь отрицать, что вчера вечером хотела меня.
Рейчел вскинула голову.
– Я – хотела мужчину, да.
Джеку не терпелось развязать полы блузки и запустить руки под пояс ее брюк, но он не стал этого делать.
– Послушай, – сказал он, помолчав. – Нам надо поговорить. Ты же не думаешь, что я проигнорирую случившееся и оставлю все как прежде.
– А почему бы и нет?
– Почему бы и нет? – Джек смотрел на нее потемневшими от страсти глазами. – Потому что нам было хорошо. И я хочу, чтобы это повторилось.
– Нет.
Джек растерянно провел рукой по волосам.
– Ну и как теперь быть? – резко спросил он. – Должен ли я ждать следующего раза, когда тебе захочется меня трахнуть? Или мне можно высказывать и свое мнение по данному вопросу?
Лицо Рейчел вспыхнуло.
– Не употребляй этого слова.
– Но ведь так оно и было. Я занимался с тобой любовью, а ты использовала меня!
– Нет!
– Да. – Джек на секунду закрыл глаза, стараясь взять себя в руки. – Я просто дурак, раз надеялся на большее.
Рейчел передернуло.
– Ну, а чего ты ожидал?
– Не понял. – Джек нахмурился.
Рейчел сделала глубокий вдох.
– Ты случайно не забыл о мисс Джонсон? Кстати, кто она теперь? Твоя секретарша? Твоя личная помощница?
– Карен больше не работает в компании, – перебил ее Джек.
Рейчел смотрела на него, не веря услышанному.
– С каких пор?
– С тех пор как Джордж Томас ее уволил. – Джеку не хотелось обсуждать это сейчас, но Рейчел должна знать правду. – Что тут скажешь? Она не годилась для своей работы. Нам пришлось с ней расстаться.
– Но как она... – Рейчел хотела было спросить, как тогда Карен узнала, куда уехал Джек, но передумала. То, что эта женщина больше не работала в «Фокс констракшн», еще не означало, что Джек перестал с ней встречаться.
– Как она что? – Джек ждал продолжения, и Рейчел несколько секунд лихорадочно соображала, как закончить вопрос.
– Как... как она обошлась без рекомендации? – пролепетала наконец Рейчел. Лицо Джека выражало полнейшее недоумение, и она продолжала: – Хотя... Ты наверняка дал ей рекомендацию. Что именно ты написал, Джек? Плоховато работает в офисе, но великолепна в постели?
– Боже милостивый! – простонал Джек. – Это не дает тебе покоя, верно? Я тебе не нужен, но ты все равно считаешь, что имеешь право контролировать мою жизнь?
– Вовсе нет. – Лицо Рейчел вспыхнуло.
– Да. – Джек сверлил ее рассерженным взглядом. – Два года назад ты недвусмысленно дала понять, что не желаешь, чтобы я вообще приближался к тебе. На протяжении недель и месяцев после последнего выкидыша ты практически не разговаривала со мной.
– Я была травмирована!
– Я тоже, – рявкнул Джек. – Только я понимал, что ничего не могу с этим поделать.
– Ты знал, что не виноват, – сказала Рейчел почти шепотом, но Джек услышал.
– И никто не виноват, – прорычал он сквозь зубы. – Ради всего святого, разве я когда-нибудь тебя упрекал?
– Нет...
– Скажи, почему ты не разводишься со мной, когда ты явно несчастлива в браке? Теперь мы словно чужие: почти не разговариваем, изредка бываем где-то вместе, не занимаемся сексом. Если хочешь освободиться, так и скажи. Почему ты не просила у меня развода?
– А ты почему?
– Я? – Джек тяжело выдохнул. – Я не хотел развода.
– Почему? Потому что знал, что если бросишь меня, то папа не передаст бизнес тебе?
– Нет! Ради бога, Рейчел, это еще откуда? Если ты думаешь, будто я женился на тебе только для того, чтобы прибрать к рукам компанию твоего отца, то...
– Я так не думаю, – едва слышно проговорила Рейчел. И действительно, предположение Карен до сих пор не укладывалось у нее в голове. – Просто это сказал один человек.
– Кто?
Рейчел колебалась несколько мгновений, теребя узел на блузке. Потом, расхрабрившись, выпалила:
– Карен Джонсон!
– Что? – Джек снова почувствовал головокружение, накатывавшее на него время от времени на протяжении последних нескольких недель, и, чтобы не потерять равновесия, оперся о край стола. Рейчел виделась с Карен. Но как такое могло случиться?
– Она... она сама пришла ко мне, – продолжала Рейчел, отвечая на вопрос, который он страшился задать. – Надо полагать, ты об этом ничего не знал?
– Ничего.
Джек подошел к окну. Воды Атлантики казались невероятно синими. Увенчанные белыми барашками волны катились к берегу и разбивались о скалы. До чего постоянен океан, подумал Джек. В отличие от людей он никогда не меняется. Но океан свободен и беспристрастен. Ему не приходится иметь дело с ненормальными, вроде Карен.
Он оглянулся через плечо. Рейчел стояла на прежнем месте и быстро отвела глаза, когда он посмотрел на нее. О чем она думает?
– Ты говоришь, Карен приходила сюда?
Рейчел кивнула.
– Да.
– Когда?
– Вчера, – пробормотала Рейчел и начала собирать грязные тарелки. – Ты будешь есть салат?
Джек был настолько поражен, что у него перестала кружиться голова. Гнев придал силу ногам, которые за мгновения до этого почти не держали его. Твердыми шагами подойдя к столу, он схватил жену за плечи и резко повернул лицом к себе, игнорируя мелькнувший у нее в глазах страх.
– Вчера? – повторил Джек. – Карен приходила сюда вчера? – Сердце колотилось у него в груди, но он не обращал на это внимания. Он хлопнул себя ладонью по лбу. – Вот и разгадка нашей миленькой вчерашней шарады!
– Вовсе не обязательно. – Рейчел отстранилась от него. – Так или иначе, ты мой муж. Почему я не могу переспать с тобой, если мне хочется?
– Продолжай, – сказал Джек. – Что еще она говорила?
– Кто, Карен?
– Прекрати, Рейчел. Я не в настроении тебе подыгрывать.
Его жена вздернула подбородок.
– О-о-о-й, как страшно, – издевательски протянула она, но тут же вскрикнула от боли, когда он крепко, словно тисками, сжал ее запястье. – Пусти, мне больно.
– То ли еще будет! – пригрозил Джек. – Ну же, Рейчел. Говори!
– Спроси у нее, если тебе так интересно.
– Может, потом и спрошу. Но сейчас я спрашиваю у тебя.
– Пусти, Джек. Говорю тебе, мне больно.
– Она сказала тебе, что у нас с ней роман?
Рейчел вздохнула.
– Да, – устало произнесла она. – Но не волнуйся. Это для меня не такая уж новость. О ваших грязных делишках я уже знала какое-то время.
Джек изумленно уставился на нее.
– Не понял. О чем ты знала?
Воспользовавшись его замешательством, Рейчел вырвала руку.
– Я не круглая дура, Джек. Да и ты не такой умный, каким себя считаешь.
Он прищурился.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Квартира, которую ты снял в Плимуте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26