— Здесь делать больше нечего. Надо уезжать.
Когда Ромео с Хоуп покинули гостиницу, они смогли уже поговорить нормально, без оглядки на гипотетические подслушивающие устройства Джаммера.
— Я действительно обеспокоен тем, что письмо от Шекспира так вовремя пришло, — сказал Ромео, пытаясь остановить такси рядом с выходом из отеля, в котором они не провели даже суток.
— У тебя развивается паранойя, — начала убеждать его Хоуп. — Совпадения не такая уж редкая штука. Вообще, если бы Шекспир знал раньше, куда Татти поехала, он бы и известил тебя раньше, чтобы ты времени не терял. И чтобы мы с Джаммером не пересеклись, кстати. Нет, я не думаю, что он какую-то сложную игру с тобой ведет.
— А почему нет? — спросил Ромео. — Это же ИскИн. Он считать может так, как никому и не снилось. Вдруг ему надо для чего-то, чтобы я всегда чуть отставал от Татти? Вдруг, у него совсем не тот план, о котором он мне рассказал, и я играю вслепую?
— Слушай, у тебя правда так паранойя разовьется. В таком случае задай себе вопрос, может быть, тебя даже не ИскИн вводит в заблуждение? Может быть, кто-то устроил вот такую огромную мистификацию. Это настолько же вероятно, как и то, что Шекспир, как ты выразился, заставляет тебя играть вслепую. Успокойся! Бритву Оккама еще никто не отменял. Не надо выдумывать излишних сложностей. Чаще всего самое простое решение и будет самым верным. У тебя есть хоть один подтвержденный факт, что Шекспир тебе солгал?
— Вроде бы не было такого, — протянул Ромео.
— Все, что он тебе рассказал — логично?
— Да, абсолютно логично! Но все равно…
— Слушай, если уж на то пошло, то и поискать убежища у меня тебе тоже Шекспир посоветовал. Может, и я его шпион, а?
— Скажешь тоже, — ухмыльнулся Ромео.
— И вообще, для розыгрыша сумма на том счету как-то великовата, ты не находишь?
— Вот с этим аргументом я могу согласиться, — кивнул Ромео. — Это очень веский довод.
— Веский довод со множеством нулей. Ну как? Успокоился? Приступ паранойи прошел?
— Пожалуй, да.
— Тогда рассказывай, куда мы едем.
— В Бостон, ты же знаешь. Шекспир попросил ускорить операцию, так как именно в Бостоне находится машина Гефеста. Вообще-то все сходится. Если в ней говорит ее программа, то она должна попробовать снова захватить оператора Гефеста. Теперь скорость это главное.
— И как ты ее будешь перехватывать?
— Вот этого я пока не знаю. Наверное, опять попрошу помощи у Шекспира. Но чем он может помочь, я пока не представляю. Ладно, на месте решим.
— Понимаешь, — замялась Татти, — тут такое дело…
— Что? — спросил Ромео.
— Ну, если коротко, то у меня раньше бойфренд был. Из военных. И у него друг есть. Как раз в Бостоне живет.
Упоминание о бывшем бойфренде чуть задело Ромео, хотя он отлично понимал, что ревновать к прошлому бессмысленно. Однако легкое чувство дискомфорта осталось.
— Хорошее совпадение. А что за друг?
— Если я правильно его поняла, — Хоуп говорила каким-то уклончивым тоном, глядя чуть в пол, мимо Ромео, — они служили вместе. И в Бостоне этот товарищ открыл собственное сыскное агентство. Может быть, мы сможем этот контакт использовать?
— Отличная идея! — Ромео начал говорить с чуть преувеличенным энтузиазмом, чтобы сгладить возникшую неловкость, — Возможно, они смогут справиться. Как этого детектива зовут?
— Тревор. Алекс Тревор.
* * *
Скоростной поезд позволил им добраться до Бостона достаточно быстро. Пока они ехали, Ромео успел получить от Шекспира еще одно сообщение, в котором указывалось, где остановилась Татти. То ли с приближением к финалу операции Гефест перестал прикрывать свой инструмент от слежения, надеясь, что теперь это уже не нужно, то ли Татти, попавшая под колпак наблюдения Шекспира из-за своего поспешного бегства из Атланты, теперь уже не могла избавиться от недремлющего ока ИскИна. Так или иначе, теперь у Ромео была точная информация.
Чтобы не терять времени, Хоуп еще в поезде связалась с Тревором и вкратце обрисовала ему ситуацию, умолчав, естественно, о самых важных деталях. Тревору, видимо, было не так уж и важно знать причины охоты на человека. У Ромео вообще сложилось ощущение, что Тревор мало интересовался законностью поисков. Его больше интересовала оплата его работы. Что. же, с этим проблем быть не должно.
В Бостон Ромео и Хоуп приехали уже ближе к вечеру. Все эти перемещения уже начали порядком надоедать Ромео. Он надеялся, что эта поездка в Бостон будет последней в долгой серии перемещений. Хотя раньше он постоянно переезжал из одного города в другой, неделя на орбите, проведенная вместе с Хоуп, привила ему вкус к оседлой жизни. Ромео уже начал потихоньку ругать себя за то, что сам сорвался с орбиты вниз и увлек за собой Хоуп.
Тревор со своим напарником встретили Хоуп и Ромео прямо на вокзале. Ромео помнил, что Тревор был другом бывшего бойфренда Хоуп, и ожидал некоторой напряженности, но опасения его не подтвердились. Тревором двигал чисто деловой интерес.
Уже по внешнему виду Тревора можно было понять, что он когда-то был кадровым военным. Выправка и подтянутость говорили об этом весьма красноречиво. Он абсолютно не уступал Хоуп в росте. Кожа у него была чуть красноватой, это сразу наводило на мысли, что немалую часть своей жизни этот человек провел под куда более ярким солнцем, чем солнце Северной Америки. Несмотря на теплую раннюю осень, Тревор был облачен в рыжую кожаную куртку.
А вот напарник его был азиатом и, соответственно, не отличался высоким ростом. У Ромео даже создалось ощущение, что коллега Тревора был чуть ниже него. Очень странное впечатление производила эта парочка.
Тревор предложил доставить их в отель самостоятельно, чтобы по дороге еще раз обговорить намечающуюся операцию. Свои сумки Хоуп и Ромео бросили в багажник достаточно старого «лендровера».
— Старая армейская машинка, — сказал Тревор, закрывая багажник. — Достался нам почти бесплатно. Сейчас военные часто устаревшее оборудование распродают.
Азиат сел за руль, Ромео и Хоуп уместились на заднем сиденье, а Тревор сел рядом со своим напарником и развернулся к своим будущим нанимателям. Ромео начал еще раз рассказывать ему о сути предстоящей операции, Хоуп изредка обрисовывала детали. Тревор лишь слушал, не задавая никаких вопросов. В процессе беседы Ромео пришлось доставать и загружать свой ноутбук, чтобы слить в телефон Тревора фотографию Татти и точное наименование отеля, где она остановилась.
Когда Тревор получил всю необходимую информацию, он отвернулся к лобовому стеклу машины и минут пять размышлял, что-то набрасывая в маленьком блокноте, пока его напарник не торопясь вел машину. Наконец Тревор снова развернулся лицом к Ромео.
— Мы готовы взяться за эту операцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Когда Ромео с Хоуп покинули гостиницу, они смогли уже поговорить нормально, без оглядки на гипотетические подслушивающие устройства Джаммера.
— Я действительно обеспокоен тем, что письмо от Шекспира так вовремя пришло, — сказал Ромео, пытаясь остановить такси рядом с выходом из отеля, в котором они не провели даже суток.
— У тебя развивается паранойя, — начала убеждать его Хоуп. — Совпадения не такая уж редкая штука. Вообще, если бы Шекспир знал раньше, куда Татти поехала, он бы и известил тебя раньше, чтобы ты времени не терял. И чтобы мы с Джаммером не пересеклись, кстати. Нет, я не думаю, что он какую-то сложную игру с тобой ведет.
— А почему нет? — спросил Ромео. — Это же ИскИн. Он считать может так, как никому и не снилось. Вдруг ему надо для чего-то, чтобы я всегда чуть отставал от Татти? Вдруг, у него совсем не тот план, о котором он мне рассказал, и я играю вслепую?
— Слушай, у тебя правда так паранойя разовьется. В таком случае задай себе вопрос, может быть, тебя даже не ИскИн вводит в заблуждение? Может быть, кто-то устроил вот такую огромную мистификацию. Это настолько же вероятно, как и то, что Шекспир, как ты выразился, заставляет тебя играть вслепую. Успокойся! Бритву Оккама еще никто не отменял. Не надо выдумывать излишних сложностей. Чаще всего самое простое решение и будет самым верным. У тебя есть хоть один подтвержденный факт, что Шекспир тебе солгал?
— Вроде бы не было такого, — протянул Ромео.
— Все, что он тебе рассказал — логично?
— Да, абсолютно логично! Но все равно…
— Слушай, если уж на то пошло, то и поискать убежища у меня тебе тоже Шекспир посоветовал. Может, и я его шпион, а?
— Скажешь тоже, — ухмыльнулся Ромео.
— И вообще, для розыгрыша сумма на том счету как-то великовата, ты не находишь?
— Вот с этим аргументом я могу согласиться, — кивнул Ромео. — Это очень веский довод.
— Веский довод со множеством нулей. Ну как? Успокоился? Приступ паранойи прошел?
— Пожалуй, да.
— Тогда рассказывай, куда мы едем.
— В Бостон, ты же знаешь. Шекспир попросил ускорить операцию, так как именно в Бостоне находится машина Гефеста. Вообще-то все сходится. Если в ней говорит ее программа, то она должна попробовать снова захватить оператора Гефеста. Теперь скорость это главное.
— И как ты ее будешь перехватывать?
— Вот этого я пока не знаю. Наверное, опять попрошу помощи у Шекспира. Но чем он может помочь, я пока не представляю. Ладно, на месте решим.
— Понимаешь, — замялась Татти, — тут такое дело…
— Что? — спросил Ромео.
— Ну, если коротко, то у меня раньше бойфренд был. Из военных. И у него друг есть. Как раз в Бостоне живет.
Упоминание о бывшем бойфренде чуть задело Ромео, хотя он отлично понимал, что ревновать к прошлому бессмысленно. Однако легкое чувство дискомфорта осталось.
— Хорошее совпадение. А что за друг?
— Если я правильно его поняла, — Хоуп говорила каким-то уклончивым тоном, глядя чуть в пол, мимо Ромео, — они служили вместе. И в Бостоне этот товарищ открыл собственное сыскное агентство. Может быть, мы сможем этот контакт использовать?
— Отличная идея! — Ромео начал говорить с чуть преувеличенным энтузиазмом, чтобы сгладить возникшую неловкость, — Возможно, они смогут справиться. Как этого детектива зовут?
— Тревор. Алекс Тревор.
* * *
Скоростной поезд позволил им добраться до Бостона достаточно быстро. Пока они ехали, Ромео успел получить от Шекспира еще одно сообщение, в котором указывалось, где остановилась Татти. То ли с приближением к финалу операции Гефест перестал прикрывать свой инструмент от слежения, надеясь, что теперь это уже не нужно, то ли Татти, попавшая под колпак наблюдения Шекспира из-за своего поспешного бегства из Атланты, теперь уже не могла избавиться от недремлющего ока ИскИна. Так или иначе, теперь у Ромео была точная информация.
Чтобы не терять времени, Хоуп еще в поезде связалась с Тревором и вкратце обрисовала ему ситуацию, умолчав, естественно, о самых важных деталях. Тревору, видимо, было не так уж и важно знать причины охоты на человека. У Ромео вообще сложилось ощущение, что Тревор мало интересовался законностью поисков. Его больше интересовала оплата его работы. Что. же, с этим проблем быть не должно.
В Бостон Ромео и Хоуп приехали уже ближе к вечеру. Все эти перемещения уже начали порядком надоедать Ромео. Он надеялся, что эта поездка в Бостон будет последней в долгой серии перемещений. Хотя раньше он постоянно переезжал из одного города в другой, неделя на орбите, проведенная вместе с Хоуп, привила ему вкус к оседлой жизни. Ромео уже начал потихоньку ругать себя за то, что сам сорвался с орбиты вниз и увлек за собой Хоуп.
Тревор со своим напарником встретили Хоуп и Ромео прямо на вокзале. Ромео помнил, что Тревор был другом бывшего бойфренда Хоуп, и ожидал некоторой напряженности, но опасения его не подтвердились. Тревором двигал чисто деловой интерес.
Уже по внешнему виду Тревора можно было понять, что он когда-то был кадровым военным. Выправка и подтянутость говорили об этом весьма красноречиво. Он абсолютно не уступал Хоуп в росте. Кожа у него была чуть красноватой, это сразу наводило на мысли, что немалую часть своей жизни этот человек провел под куда более ярким солнцем, чем солнце Северной Америки. Несмотря на теплую раннюю осень, Тревор был облачен в рыжую кожаную куртку.
А вот напарник его был азиатом и, соответственно, не отличался высоким ростом. У Ромео даже создалось ощущение, что коллега Тревора был чуть ниже него. Очень странное впечатление производила эта парочка.
Тревор предложил доставить их в отель самостоятельно, чтобы по дороге еще раз обговорить намечающуюся операцию. Свои сумки Хоуп и Ромео бросили в багажник достаточно старого «лендровера».
— Старая армейская машинка, — сказал Тревор, закрывая багажник. — Достался нам почти бесплатно. Сейчас военные часто устаревшее оборудование распродают.
Азиат сел за руль, Ромео и Хоуп уместились на заднем сиденье, а Тревор сел рядом со своим напарником и развернулся к своим будущим нанимателям. Ромео начал еще раз рассказывать ему о сути предстоящей операции, Хоуп изредка обрисовывала детали. Тревор лишь слушал, не задавая никаких вопросов. В процессе беседы Ромео пришлось доставать и загружать свой ноутбук, чтобы слить в телефон Тревора фотографию Татти и точное наименование отеля, где она остановилась.
Когда Тревор получил всю необходимую информацию, он отвернулся к лобовому стеклу машины и минут пять размышлял, что-то набрасывая в маленьком блокноте, пока его напарник не торопясь вел машину. Наконец Тревор снова развернулся лицом к Ромео.
— Мы готовы взяться за эту операцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92