Когда посвежевшая Бука вышла из душа, Филип встретил ее известием, что завтрак вот-вот принесут.
— Здесь что, еду готовят? — удивилась Бука.
— Нет, конечно. Даже если бы и готовили — я бы не рискнул пробовать их кухню. Пицца. Старая добрая пицца с соком на завтрак. Устроит?
— Вполне. Только это уже не завтрак получается, а обед.
— Не важно. Первая еда в сутках — всегда завтрак, даже если он приходит в час ночи или пять вечера.
— Слушай, — спросила Филипа Бука, — ты, кажется, долго разговаривал по телефону. Никак не мог пиццу выбрать?
— Нет. Помощь запрашивал. Полагаю, что завтра мы сможем выйти из подполья.
— И дальше что?
— А пока не знаю. У меня создалось впечатление, что с Дмитрием что-то не то.
— Да, — убежденно кивнула Бука. — Он очень изменился. И морально, и физически.
— Как он физически изменился, я видел, — ответил Филип. — Вроде бы маленький, а элитную группу захвата раскидал, как котят. Не бывает такого.
— Меня другое поразило, — призналась Бука. — Он ведь хотел в меня выстрелить. Такое ощущение, что в его теле кто-то другой живет. Мне кажется, это его Швейц так изменил. Он мог так сделать?
— Подозреваю, что мог, — ответил Филип. — Похоже, больше некому. И это очень плохо. Очень-очень плохо.
В дверь номера постучали. Рассыльный принес пиццу. Филип отдал деньги и с пиццей подошел к столу, стоящему у окна.
— Полагаю, есть мы будем здесь. — Он проверил бумажник, который держал еще в руках. — Наличные катастрофически тают. Надо будет что-то придумать.
Весь оставшийся день они лениво беседовали, перебирая самые различные версии. Увы, ничего нового придумать им так и не удалось. Ужинать пришлось все той же пиццей. Ближе к полуночи решили ложиться спать. Бука вдруг поняла, что несколько волнуется от того, что им с Филипом придется спать в одной постели. Филип, видя ее заминку, предложил ей ложиться сейчас, а он пока умоется и почистит зубы. Воспользовавшись его отсутствием, Бука переоделась в старую клетчатую рубашку и джинсы. Улеглась на кровать, прислушалась к себе. Нет, в джинсах она точно не уснет. Сняла джинсы и юркнула под одеяло. Оказалось, вовремя, потому что в это время Филип, открыв дверь ванной, предупредил: «Уже выхожу».
Войдя в комнату, он сначала выключил лампу, затем в темноте пошуршал одеждой и начал устраиваться в постели.
Бука напряглась, но Филип благоразумно устроился на самом краешке, чтобы не мешать ей.
— Понимаешь, — сказал он Буке. — Нельзя было брать два разных номера. Владелец бы сразу что-нибудь заподозрил. Так что уж извини. Но обещаю вести себя прилично.
— Спасибо.
Сначала Бука думала, что не сможет быстро уснуть от этого напрягающего соседства, но Филип как-то сразу мерно задышал, уснул, и Бука понемногу расслабилась. Засыпая, она поймала себя на том, что ей любопытно, что же из одежды оставил на себе Филип, ложась в постель.
Утром Бука проснулась от настойчивого стука в дверь. Когда она оторвала голову от подушки, то заметила, как Филип вытащил из-под кровати купленный накануне пистолет и, встав сбоку от двери, спросил: «Кто?» Ответа Бука не услышала, но Филип открыл дверь. За ней стоял уже знакомый Буке офицер связи Фаулер. Тот вошел в комнату, окинул взглядом обстановку и повернулся к Филипу, который как раз натягивал брюки.
— Доброе утро, господин Стенюи, — Фаулер повернулся к Буке, — доброе утро, мисс…
— Таринская, — подсказал Филип.
— Мисс Таринская, — закончил Фаулер. — Может быть, мне стоит подождать за дверью, пока вы оденетесь?
— Было бы неплохо, — сонным голосом сказала Бука. Филип тут же подхватил Фаулера за локоть, и они вдвоем вышли из номера. Встав с постели, Бука придирчиво осмотрела рубашку, в которой спала, и решила, что для неформального утра она вполне подойдет. Оставалось лишь надеть джинсы. После этого Бука стукнула в дверь, показывая мужчинам, что можно возвращаться, а сама побрела в ванную. Когда она вышла из нее, приблизительно через десять минут, она застала Фаулера и Филипа сидящими за столом. Насколько она могла судить по выражению лица, Филип был чем-то сильно озабочен.
— Присаживайся, — пригласил ее Филип.
Когда она села рядом с ними за стол, Филип начал рассказывать. .
— Ситуация прояснилась. Пока мы тут бегали от полиции, мой шеф послал сильную группу в VTZ. Они исследовали всю компьютерную технику, которая там была, и теперь многое становится ясным. Начнем с самого начала. При исчезновении Дмитрий не успел удалить всю информацию, и наши аналитики смогли по деталям восстановить картину. Твой Дмитрий каким-то образом смог внедрить в компьютер Ицки программу-шпиона. И он обнаружил, что каждый раз, когда она выходила в киберпространство, она общалась с неким программным комплексом. Дмитрий отыскал его адрес и попытался исследовать этот комплекс. Полагаю, что у него это не получилось. Но мы-то знаем, что такое этот комплекс. Очевидно, это Швейц. Он, скорее всего, научился каким-то образом программировать людей, входящих в Сеть через троды. И Ицки была, по сути, его марионеткой. Итак, Дмитрий как-то вышел на Швейца, и тот попытался его завербовать. Это мы с тобой видели. Дмитрий отказался, и Швейц выследил его на следующий день. Полагаю, в том сетевом кафе, где его последний раз засекла уличная камера, Швейц ему и переписал личность. Так что ты была права, когда говорила, что в его теле живет другой человек. После того как Дмитрий исчез, мы не знаем, чем он занимался. Зато мы смогли разузнать, что Швейц через Ицки начал захватывать контроль над исследовательским отделом VTZ. Так как Ицки была не последним человеком в корпорации, несмотря на ее юный возраст, она могла влиять на выбор тем работы. А потом через нее Швейц подбрасывал решения. Скорее всего, они разрабатывали системы искусственного разума. Кому как не Швейцу, который сейчас является не то программой, не то человеком, знать, как устроен разум. Он мог сам препарировать себя. Не знаю, получился у них искусственный разум или нет, но созданные продукты они начали продавать как самообучающиеся системы защиты. Меня потому и послали сюда, чтобы расследовать случай, когда одна такая система убила нескольких хакеров, которые пытались пройти через нее. Возможно, что эти системы являются зародышами искусственных интеллектов, а может быть, и нет. Пока это всего лишь предположения. Вот такая вот картина вырисовывается.
Бука помолчала, осмысливая услышанное.
— Мышонка можно вернуть обратно? — спросила она Филипа.
— Не знаю. Скорее всего, нет. Наверное, это мог бы сделать Швейц, но я бы не надеялся на это.
— И что ты собираешься делать?
— Нам надо поговорить со Швейцем. Фаулер тут сказал мне, что Прата, это наш начальник, наделил меня всеми полномочиями для решения этой проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92