ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как вы могли предать меня? Вы оба…
— Не могли бы вы помолчать, пока мы не выйдем отсюда? — проворчал Хоук. Сердце у него гулко билось. Он вытащил Гриффона из зала и свернул за угол, направляясь к конюшне. — Рассказывайте, что вам известно о смерти леди Колдфелл. Или вы блефовали?
— Я не блефовал! — Гриффон потер лоб. Вид у него был очень несчастный. — Я обещал Джульет никому не говорить… но вы намерены стать ее мужем, так что, пожалуй, вам стоит об этом узнать, если вам когда-нибудь придется защищать ее.
— От чего?
— От правды. Хоуксклиф, можете вы поклясться, что не проболтаетесь?
Хоук бросил на него предостерегающий взгляд.
— Смерть леди Колдфелл не была несчастным случаем. С тех пор как мачеха умерла, Джульет просто сходит с ума от страха. Мы с ней тайком переписываемся с первого дня нашей встречи, когда я пришел в дом Колдфелла вместе с вами. Мне кажется, я завоевал ее доверие. В своих письмах она изливала мне душу. Она страшно боится, что кто-нибудь может все узнать. Вы клянетесь, что не используете эти сведения во вред ей?
— Да, черт побери! Даю слово. Говорите же! Гриффон смущенно оглянулся и понизил голос до шепота:
— Когда в лестерширском имении графа начался пожар, Джульет заподозрила, что поджог устроил ее кузен, сэр Долф Брекинридж. Считалось, что Долф в Лондоне, но она почувствовала запах его ужасного одеколона у себя в комнате и в коридоре, прежде чем его заглушил запах дыма. Она разбудила отца, и оба они спаслись из огня, а потом она рассказала отцу, что Долф, как она подозревает, побывал у них в доме.
— Что было дальше? — спросил Хоук. Он вспомнил, как перед смертью Долф признался в том, что поджог устроил он.
— В какой-то момент, — продолжал Гриффон, — Колдфелл узнал, что у его жены интрижка с Долфом. Зная, что поджог устроил Долф, он заподозрил, что его жена тоже в этом замешана. Примерно через неделю после пожара все они вернулись в особняк Колдфелла в южном Кенсингтоне. История эта до сего момента была просто грязной, теперь же она становится трагической. По словам Джульет, Колдфелл привел Люси в гостиную и устроил ей допрос. Поначалу она пыталась все отрицать, но Колдфелл приводил неоспоримые доказательства и в конце концов спросил ее напрямик, не хотели ли они с Долфом убить его. Люси сказала «да», схватила каминную кочергу и бросилась на него.
— Вы говорите не серьезно.
— О нет, серьезно! Джульет рассказала, что Люси гонялась за ним с кочергой в руке как безумная, пока не ударила его по больной ноге. Старик упал, и Люси могла бы убить его одним ударом, но Джульет, неслышно подкравшись, ударила ее вазой по голове, и мачеха потеряла сознание.
— Джульет убила ее?
— Нет, этот удар ее не убил, она просто упала без сознания, — поспешно проговорил Гриффон. — Колдфелл велел дочери помочь ему вытащить Люси в сад. Они оба не очень-то сильные люди, но все же смогли бросить ее в пруд. Она так и не пришла в себя, поэтому и утонула. Это была самозащита, Хоуксклиф. Лично я считаю Колдфелла заслуживающим порицания интриганом, но ведь Люси и Долф не остановились бы, пока не расправились с графом. Хуже того, Люси собиралась поместить Джульет в сумасшедший дом, когда ее отец умрет.
Хоук изумленно смотрел на него, потрясенный тем, что только что услышал. Сердце у него бешено колотилось в груди. И вдруг что-то в нем внезапно высвободилось из оков — это была сила, ощущение своей правоты, смелость, каких он никогда за собой не знал. Он сразу понял, что нужно делать.
Он схватил Гриффона за плечи.
— Слушайте меня. Вы должны жениться на Джульет. Юноша широко раскрыл глаза:
— Что?!
— Вы ее любите. Она должна быть с вами.
— Ваша светлость!
— Не спорьте. Вы оба этого хотите.
— Но ее отец запретил мне даже подходить к ней! Я не собираюсь прибегать к шантажу, используя то, что мне известно. Я обещал Джульет…
— Это и не нужно. Пойдемте со мной.
Хоук отпустил Гриффона, подошел к парадному входу и послал слугу за своим экипажем. Гриффон едва поспевал за ним.
— Я не понимаю.
Охваченный нервной дрожью, Хоук повернулся к нему:
— Сейчас я войду в дом. Когда я вернусь, со мной будет Джульет. Вы должны увезти ее и обвенчаться, прежде чем ее отец пошлет за вами погоню. Когда вы будете обвенчаны, он уже ничего не сможет сделать.
Гриффон удивленно вскрикнул.
— Ведь вы этого хотите, не так ли?
— Да! Всем сердцем! Но… ничего не получится. Колдфелл подаст на вас в суд за нарушение обещания жениться! А вы ненавидите скандалы…
— Это не важно. Подите спрячьтесь под окном пристройки. Я сейчас приведу ее.
Сердце у него замирало от ужаса перед собственным безрассудством.
«Правда сделает тебя свободным», — думал он. Впервые за всю жизнь он стряхнет с себя тиранию своего класса.
Едва он вошел в зал, как его встретил Колдфелл, рассыпавшийся в извинениях.
— Ваша светлость, я крайне сожалею о сцене, которую устроил этот молодой пройдоха. Это совершенно недопустимо. Он отравляет мне жизнь с тех пор, как впервые увидел мою дочь.
— Выходит, этот молодой Ромео отравлял жизнь нам обоим, не так ли, Джульет?
Джульет смотрела на него со страхом — она боялась, что он сделал что-то ужасное с тем, кого она любила. Хоук взял ее за руку и повернулся к Колдфеллу, напустив на себя вид величественный и надменный.
— Если вы не возражаете, мне бы хотелось поговорить с вашей дочерью наедине. Я намерен уладить это весьма неприятное недоразумение.
— Разумеется, — склонил голову Колдфелл. Он подтолкнул дочь и жестом приказал ей идти за Хоуком.
Хоук с высокомерным видом предложил ей руку, разыгрывая обиженного жениха. Даже ее отец, кажется, почувствовал, что обязан сделать своей дочери выговор. Вид у нее был испуганный и подавленный, когда она положила руку на его локоть и медленно пошла рядом с ним.
— Сюда, Джульет.
Он ташил ее за руку к маленькой лесенке, ведущей вниз, в пристройку. Едва они оказались вне поля зрения гостей, как он обернулся и еле слышно произнес: «Идите!» Она нахмурилась, хотела что-то спросить, но он покачал головой и подвел ее к полукруглому французскому окну, выходящему во двор. Он открыл окно и указал вниз. Она покорно посмотрела туда, и лицо ее озарилось радостью, когда она увидела Гриффона, ждущего внизу. Она помахала ему рукой.
Хоук повернул ее к себе за плечи, чтобы все объяснить. Он будет артикулировать каждое слово так тщательно, как только сможет. Она в ожидании смотрела на его губы. На сей раз он твердо решил объясниться.
— Джульет.
Она взволнованно кивнула.
— Вы любите Гриффона?
На лице ее появилось мечтательное выражение, она кивнула, и вся ее любовь отразилась в ее сияющих глазах.
— Вы хотите выйти за него замуж? Еще один бессловесный кивок.
— Влезайте, и я помогу вам бежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80