ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда они наконец оторвались друг от друга, Дейзи испытала необыкновенно теплое чувство. Алекс поднял голову и осмотрелся. Она ожидала увидеть в его взгляде смущение, но ошиблась — Алекс и не думал стесняться. Может быть, этим поцелуем он попытался сгладить неловкое впечатление от своего поведения в первый вечер, а возможно, причины были сложнее, но, как бы то ни было, Алекс дал понять обитателям циркового городка, что Дейзи кое-что для него значит.
Однако времени на подобные размышления не было — пора было приниматься за работу — звери не могут ждать. К Дейзи подошел молодой рабочий по имени Трей Скиннер и сказал, что его прислал Алекс — помочь в тяжелой работе. Дейзи велела ему переставить клетку с Синджуном в тень, натаскать сена и отпустила.
Леденец на этот раз не проявляла никакого желания плеваться, но Дейзи на всякий случай держалась от нее подальше. Кроме ламы, Синджуна и Честера, в зверинце содержались еще леопард по кличке Фред, гриф с подрезанными крыльями и горилла. Жил там и удав, но, к радости Дейзи, его взяла Джилл и держала в своем трейлере.
Следуя кратким наставлениям Диггера, Дейзи сперва накормила зверей, а потом принялась чистить их клетки, начав с Синджуна.
Тигр разглядывал девушку своими царственно-снисходительными глазами, словно оказывал ей милость, позволяя поливать себя из шланга.
— Ты мне не нравишься, — проворчала Дейзи, направив на тигра струю воды.
Лжешь.
Дейзи едва не выронила шланг.
— Перестань, — злобно прошипела она. — Перестань вкладывать своя мысли в мою голову.
Тигр лениво зевнул и, повернувшись, подставил другой бок под воду. Дейзи почувствовала себя непроходимой дурой.
Закончив с Синджуном, она направилась под навес зверинца к клетке с гориллой по кличке Гленна. В темно-шоколадных глазах обезьяны застыло выражение грустной покорности судьбе.
Она обреченно смотрела на Дейзи сквозь решетки клетки, которая была явно мала для столь крупной обезьяны. Своим спокойным смирением Гленна очаровала Дейзи — она подошла к клетке поближе.
Гленна взирала на нее, как на одно из человеческих существ, которые ежедневно проходили мимо клетки бесконечной чередой.
Дейзи остановилась на некотором расстоянии, словно ожидая разрешения Гленны подойти поближе, " — пусть у несчастного животного будет хотя бы иллюзия выбора.
Горилла внимательно рассматривала Дейзи, потом приблизилась, медленно подняла руку и просунула ее сквозь прутья клетки. Внезапно девушка поняла, что горилла протягивает руку ей.
Гленна терпеливо ждала с протянутой рукой. Сердце Дейзи бешено забилось. Она с трудом заставляла себя погладить безобидного котенка, неужели сможет прикоснуться к дикому животному? Она уже хотела уйти, но в горилле было столько человеческого, что просто покинуть ее означало бы нарушить правила хорошего тона. Поколебавшись, Дейзи подошла вплотную к обезьяне.
Гленна терпеливо держала руку ладонью кверху, и Дейзи, преодолев робость, осторожно коснулась пальцев обезьяны — у гориллы оказалась наудивление мягкая и нежная ладонь. Набравшись храбрости, Дейзи погладила обезьянью кисть, от этой ласки Гленна прикрыла глаза и блаженно вздохнула.
Дейзи гладила гориллу по руке, и душа наполнялась осознанием смысла существования.
День вступал в свои права Господи, как же мало она знает о правилах ухода за животными — вопросы возникали один за другим. Несколько раз она бегала к Диггеру — спросить совета, как кормить и поить зверей, и каждый раз, завидев ее, Картофелина, задрав хобот, призывно трубил.
На вопросы Диггер отвечал очень неохотно, и Дейзи поняла, что старик не забыл о том, что произошло между ними вчера Когда она собралась уходить, он сплюнул, едва не попав ей в ногу, и произнес:
— Не ходите сюда больше со своими вопросами, мисс Я не хочу, чтобы меня обзывали лентяем.
— Диггер, я же не говорила, что ты лентяй. Мне просто не понравились условия, в которых содержатся животные в зверинце.
В душе Дейзи не могла не восхищаться знаниями и умением Диггера обращаться с животными Но он любил слонов и мало обращал внимания на остальных обитателей зверинца. К тому же он не знал, что тигры любят воду. Ну что ж, придется на досуге самой разбираться.
В слезящихся глазах Диггера сверкнуло негодование.
— Я занимаюсь зверями уже пятьдесят лет, а вы?
— Всего две недели, поэтому мне и нужны твои советы.
— Не стану я терять время на пустую болтовню — у меня слишком много работы.
Внезапно его лицо расплылось в широкой улыбке, обнажившей редкие пожелтевшие кривые зубы.
Дейзи поздно поняла причину неожиданной веселости.
Обернувшись, она увидела, что Картофелина подкрался к ней и…
Шлеп!
Девушка ощутила весомый удар в грудь — словно кто-то со всего маху стукнул ее свернутым персидским ковром. Не ожидавшая такого коварства, Дейзи не успела собраться и отлетела на несколько ярдов, ударившись о тюк сена бедром. Боль пронзила спину и плечи, в ушах звучал сдавленный издевательский смех Диггера. Подняв голову, Дейзи увидела на морде слоненка самодовольную ухмылку.
Все, с нее хватит!
Не обращая внимания на боль в ноге, Дейзи вскочила и бросилась на слоненка, потрясая кулаками — Ты никогда больше меня не тронешь! Никогда! Слышишь?
Слоненок неловко отступил под таким натиском, но Дейзи продолжала его преследовать.
— Ты грубый, отвратительный и злой! Если ты еще раз посмеешь меня ударить, то горько об этом пожалеешь! Я не собираюсь тебе поддаваться! Ты меня понял?
Картофелина опустил голову, но Дейзи уже закусила удила.
Забыв о своем страхе, она ткнула пальчиком в его хобот.
— Если ты хочешь обратить на себя мое внимание, то должен примерно себя вести. Не смей бить меня, когда я подхожу к тебе близко, понял?
Слоненок виновато опустил хобот, свесил уши вперед и прижал их к голове. Дейзи гордо выпрямилась во весь свой маленький рост.
— Так мы поняли друг друга или нет?
Картофелина поднял голову и попытался положить ее Дейзи на плечо, но она не приняла этого мирного жеста.
— Я не собираюсь делать вид, что ничего не произошло.
Он снова попытался прикоснуться к ней, но Дейзи решила противопоставить ледяную холодность невероятному обаянию детеныша с загнутыми кверху трогательными ресницами.
— Очень жаль, но мне потребуется время, чтобы Простить тебя. Придется искупать свою вину, а теперь. прошу меня извинить — у меня еще много дел в зверинце. — Дейзи повернулась и зашагала прочь.
Слоненок затрубил — жалобно и надрывно. Он плакал, как мальчик, потерявший голову от безнадежной любви.
Дейзи замедлила шаг, сердце ее смягчилось при виде полнейшего раскаяния — охваченный скорбью слоненок опустил уши и печально рылся кончиком хобота в куче пыли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98