– Конечно, Рейна. Это что, новое представление? Сколько еще лжи вы хотите мне рассказать?
Рейна была ошеломлена жестокими нападками.
– Этого вы никогда не узнаете!
– Именно поэтому, прежде чем отпустить вас, я хочу, чтобы вы дали слово, что будете вести себя тихо. Я могу и дальше держать вас в таком виде, но не исключена небольшая неловкость: капитан может удивиться, почему вы никогда не выходите из каюты.
– Вы подлец, мерзкий человек!
Клэй пожал плечами, будто ее мнение мало что для него значило.
– Я человек решительный, мисс Альварес. Вы явно знаете об этом уже давно.
– А как же Эмилия? Она будет обо мне волноваться. Могу поспорить, что вся семья Делакруа ищет меня сейчас!
– Сомневаюсь, – ответил он, явно не беспокоясь о том, что ополчение из семейства Делакруа может обыскивать местность в поисках Рейны.
– Почему? – с трудом прошептала Рейна, зная, что он каким-то образом предусмотрел и это.
– Потому что Эмилия получила от нас чудесное письмо, в котором говорится, как мы счастливы, уезжая вместе.
– Вы... вы...
– Разумеется, я так и сделал.
– Но вы не знаете, поверила ли она вам!
Рейна отчаянно цеплялась за каждую соломинку.
Произнося эти слова, она поняла, что Эмилия, вероятно, поверила бы этому письму. В конце концов, именно подруга в шутку предлагала Рейне бежать с Клэем, если представится такая возможность. Рейна лягнула бы сама себя за такое смехотворное предположение. Если бы она отклонила эту мысль, Эмилия могла бы решить, что дело нечисто. Наверное, как раз сейчас подруга думает, что Рейна блаженствует.
– Она поверила мне, Рейна, – сухо заявил он. – На самом деле она с удовольствием выслала чемоданчик с вашими вещами.
– Когда она узнает правду, то отправится за мной! – воскликнула Рейна, чувствуя, как ловушка захлопывается.
– И что? Даже если кто-то попытается это сделать, будет слишком поздно. У нас такое преимущество по времени, что мы вернемся в Калифорнию к вашему отцу до того, как нас успеют нагнать.
– Зачем вы?..
Рейна ошеломленно смотрела на него. Увидев его с другой стороны, она и представить себе не могла, что когда-то считала его великолепным. Взгляд его темных глаз казался ей совершенно дьявольским.
Клэй насмешливо поднял бровь:
– Да?
Рейна в ярости отвернулась. От злости ее всю трясло. Она знала, что Клэя эта ситуация развлекает. Рейна затихла, понимая, что единственный путь к спасению – это взять себя в руки и взглянуть на ситуацию трезво. Не думать о том, что Клэй ее перехитрил. Не думать о том, насколько ее ошеломила мысль о влюбленности в Клэя. Эту ужасную ошибку она не повторит никогда. Она усвоила урок: нельзя позволять чувствам брать верх над рассудительностью.
Решив так, Рейна поняла, что нужно действовать первой. Необходимо предпринять что-то такое, чтобы спастись от участи более страшной, чем смерть, – от брака с Натаном Марлоу. Может быть, Клэю, охотнику за преступниками, предложить деньги? Возможно, это единственное, что ему будет понятно. В отчаянии она попыталась привести единственный аргумент, который мог бы возыметь действие:
– Послушайте, почему бы нам не совершить сделку?
Клэй спокойно смерил ее холодным и осторожным взглядом. Зная Рейну, он и не думал, что она сдастся без борьбы. Он ожидал этого и предчувствовал гораздо большее.
– Какую сделку?
– У меня есть деньги. Сколько вам платит мой отец? Я заплачу вдвое больше. Просто отпустите меня.
Клэй знал, что Рейна обязательно заговорит о деньгах, но деньги были тут как раз ни при чем.
– Извините, – коротко отказался он.
Лишь из-за Дейва Клэй отправился за Рейной, и только из-за своего друга Клэй везет ее домой.
– Извините? Но вы ведь охотник за преступниками, не так ли? Вы же сделаете все, что угодно, за подходящую цену, да?
Его глаза стали серебристыми и холодными, а челюсть напряглась.
– Правда в том, что у каждого человека своя цена. Моя цена гораздо выше, чем вы можете предложить.
Фальшивое замечание привело Рейну в ярость. Она начала биться в путах.
– Отпустите! Отпустите! Клянусь, я буду кричать, если не отпустите!
Клэй небрежно протянул руку к платку, лежавшему на столике рядом с ним.
– Из него получится прекрасный кляп. Не заставляйте меня им воспользоваться.
Рейна побледнела, отодвигаясь от него.
– Вы не посмеете...
– Я много что смею, Рейна. Вы-то уж должны это знать.
– Отпустите! Выпустите меня отсюда! Я расскажу капитану этого корабля, что вы украли меня и привезли сюда против моей воли! – процедила она сквозь сжатые зубы.
– Не думаю! – отрезал Клэй.
– А почему бы и нет? – зло и бесстрашно возразила Рейна.
– Потому что он вам не поверит. Понимаете ли, когда я вчера принес вас на борт, вы очень спокойно спали у меня на руках. Я сказал капитану, что мы новобрачные, поэтому вы так утомлены.
Клэй замолчал, самодовольно глядя на свою пленницу. Рейна гневно выдохнула:
– Как вы могли?!
– Это было просто. Но сейчас, если вы пойдете к капитану и расскажете ему совершенно другое... – Клэй выразительно поднял плечи. – Возможно, он вам и поверит, но еще он будет помнить, что мы провели здесь ночь, в этой каюте... вместе в одной постели.
– Как же вы, мерзкий, низкий... – Поначалу она набросилась на него, потом осеклась. – Вы не?.. Вы же не стали бы?..
– Не стал бы заниматься с вами любовью, пока вы спали? – прямо поинтересовался Клэй, озвучив ее мысли. – Нет, Рейна, я вас и пальцем не тронул. Как вам прекрасно известно, мне не нужно приводить женщин в бессознательное состояние, чтобы они меня захотели.
Рейна с ненавистью подумала, что он напоминает ей о ее слабости.
– Вы отвратительны, Клэй Корделл! Вы не можете держать меня связанной всю поездку! Когда выйду, расскажу капитану правду! – пригрозила она, не думая о последствиях таких действий.
Она проявила активное неповиновение даже перед лицом неизбежной угрозы. Клэй разозлился.
– Если хотите, чтобы он думал, что вы шлюха, Рейна, идите и все ему расскажите! – свирепо проговорил он. – Можете даже сделать так, чтобы меня арестовали, если хотите. Тогда вы останетесь тут одна посреди канала и будете полагаться лишь на волю капитана. Может, он хороший, честный человек, а может, и нет.
– Что вы такое говорите?
Рейну поразили его слова.
– Я говорю, что, пока вы находитесь под моей защитой, вы в безопасности. С вами ничего не случится. Моя работа состоит в том, чтобы вы вернулись к отцу в целости и сохранности. И я твердо намерен выполнить мои обязательства перед ним. Но если я буду заперт... – он посмотрел ей прямо в глаза, – вы останетесь одинокой и беспомощной. Для мужчины в плавании нет ничего привлекательнее, чем беззащитная молодая красавица. Наверное, капитан первым воспользуется вами, а потом, когда удовлетворится, поделится вами с командой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103