Серебристые глаза герцога скользнули по заплаканному лицу Александры, остановились на ее пальцах, сжимавших рукав Морлэнда… Но тут маленькая женщина, шедшая рядом с Хоуком, сказала что-то, и он с улыбкой наклонился к ней.
Морлэнд, чуть сжав пальцы Александры, положил их на свою согнутую в локте руку, давая девушке возможность опереться на него, и повел ее навстречу оживленной компании.
— О, Хоук, а мы уже отчаялись увидеть тебя снова. Я и забыл, как велик этот парк.
— Да, здесь легко потеряться, но и найтись тоже просто. Лорд Ливерпуль, леди Уоллингфорд, мисс Уоллингфорд, позвольте представить вам мисс Александру Мэйфилд, родственницу моей жены. А это лорд Морлэнд, с которым вы все, безусловно, знакомы.
Над компанией повисло короткое изумленное молчание, пока все глаза всматривались в лицо Александры. Первым заговорил лорд Ливерпуль:
— Ну и ну! И не предполагал, что когда-нибудь увижу женщину, такую же прекрасную, как герцогиня. Просто удивительно! Но где вы скрывались до сих пор, мисс Мэйфилд? — Премьер-министр заговорщически улыбнулся Хоуку. — Конечно, я всегда занят делами, но не настолько, чтобы не заметить вас!
— Мисс Мэйфилд лишь недавно приехала из Индии, потому вы и не встречались с ней, Ливерпуль.
Премьер-министр, невзрачный человечек с редеющими седыми волосами, с минуту задумчиво разглядывал Александру.
— Индия, вот как? Должно быть, здесь вам все кажется невероятно странным. Но ничего, я уверен, Хоук поможет вам освоиться. — Острый взгляд Ливерпуля скользнул по замкнутому лицу Хоука. — Нам вас не хватало в последние месяцы, Хоуксворт. Рад, что вы наконец вернулись. Мне бы хотелось обсудить с вами кое-какие дела. Мы должны встретиться… и поскорее.
Хоук церемонно поклонился.
Низенькая полная женщина, стоявшая рядом с лордом Ливерпулем, придвинулась поближе, чтобы как следует рассмотреть Александру.
— А вы не из танбриджских Мэйфилдов, дорогая? Я училась в школе с Джорджиной Мэйфилд. Конечно, это было ужасно давно… она была такая милая девочка, вот только не знаю, куда подевалась. — И павлиньи перья на шляпке-тюрбане леди Уоллингфорд угрожающе закачались.
— Ну разумеется, не из тех, мама, — ответила невысокая темноволосая девушка, стоявшая рядом с Хоуком. Она одарила родительницу взглядом, полным упрека: — Мисс Мэйфилд может показаться, что это очень странный вопрос. — Младшая из Уоллингфордов протянула Александре руку. — Прошу вас считать меня своей лондонской подругой, мисс Мэйфилд. Если я могу оказать вам какую-нибудь услугу, скажите, не смущаясь. Мне кажется, вам здесь все должно казаться слишком… ну, подавляющим, что ли, — после Индии. Глаза молодой женщины на мгновение сузились, и Александра почувствовала себя так, словно она была неким редкостным, достойным любопытства растением из ботанического сада.
— Да, разница есть, но не такая заметная, как я ожидала, — прохладно ответила Александра. — Все выглядит очень элегантным, но, как говорил мой отец, все мы дышим одним и тем же воздухом.
— Воздух? — с глуповатым видом вмешалась леди Уоллингфорд. — Уверена, там, в Индии, всегда тепло, это просто чудесно! Милая Марджори говорила мне… — Тут она умолкла на секунду, энергично кивнув головой. — Да, как раз вчера вечером… что там постоянно дуют влажные ветры и от них портится цвет лица. Кому-то из ее знакомых говорил так сам королевский врач — Садбери его фамилия, уверена.
Александра, не удержавшись, бросила короткий взгляд на Хоука, губы которого резко поджались при упоминании имени лекаря.
— Ну, если говорить о том, что вечерний ветер приносит с собой массу жалящих насекомых, то, пожалуй, я соглашусь с вами. Что же касается воздуха самого по себе, то далеко не все считают его нездоровым.
Леди Уоллингфорд вскинула пухлую руку и принялась нервно обмахиваться веером из павлиньих перьев.
— О, это ужасная мысль! Надеюсь, вы не станете говорить об этом с милым принцем. Это может его ужасно расстроить!
Александра подумала, что едва ли ей придется беседовать с такой важной персоной, как наследник престола, и утешающе кивнула собеседнице.
Вся компания направилась к более широкой аллее, ведущей к ресторану. Александра и лорд Морлэнд разговорились с лордом Ливерпулем, а Хоук со своей спутницей немного обогнал их. Морлэнд осторожно и уверенно поддерживал Александру, в чем она, безусловно, нуждалась.
Когда они проходили мимо большого павильона с колоннадой, в котором играл оркестр, Хоук вдруг услышал, как кто-то громко окликнул его.
— Хоуксворт! Бог мой, как я рад, что ты наконец вернулся! Ну, раз уж ты мне попался, то имей в виду — тебе придется заняться делами! — Высокий человек умолк, заметив лорда Ливерпуля. — А, так этот паршивый Ливерпуль уже поймал тебя, да?
— Именно так, Каннинг. Тебе за мной не угнаться, старина. — Седовласый премьер-министр благодушно оглядел Джорджа Каннинга, президента Контрольного совета Ост-Индской компании. — Да и с какой стати Хоуку заниматься индийскими делами, особенно теперь, когда с Веллуру покончено. Настоящие проблемы сейчас на континенте, мой дорогой, даже если Бонапарт будет разбит. — Тут премьер-министр умолк и похлопал по пухлой руке своей родственницы, леди Уоллинг-форд. — Но хватит об этом! Не следует заставлять скучать дам.
При упоминании Веллуру Александра настороженно замерла. И бессознательно вцепилась изо всех сил в рукав Мор-лэнда. У нее сжалось горло, она чуть заметно отступила назад. К счастью, никто не заметил ее реакции.
— Ну, о континенте и вовсе не стоит говорить, Ливерпуль. Сэр Стэнфорд Раффлс только что рассказывал мне о Яве и о том, что интересы Англии должны быть направлены теперь в ту сторону. Он мне нарисовал великолепную картину богатств, лежащих на Востоке и ждущих, какая из стран первой наложит на них руку.
Лорд Ливерпуль улыбнулся:
— Звучит неплохо. Но вряд ли это будет так уж легко. Мы это обсудим как-нибудь за обедом, Каннинг.
Александра выпустила руку лорда Морлэнда; сердце бешено колотилось у нее в груди, потому что она как наяву увидела серьезное, умное лицо сэра Стэнфорда Раффлса, бывшего частым гостем в доме генерал-губернатора в Мадрасе… Тогда он был просто министром Томасом Раффлсом. Они с Александрой не виделись четыре года, но можно было не сомневаться, что он сразу узнает ее.
Не заметив встревоженного взгляда Морлэнда, Александра ускользнула в сторону от компании. Спотыкаясь, она бросилась в поток людей, спешащих на ужин, и быстро затерялась в шумной толпе.
Где-то вдали часы торжественно пробили двенадцать.
Полночь.
Высокая зеленая изгородь заглушила звук шагов Александры, свернувшей на боковую аллею. Она убегала все дальше в темную глубь парка, нервно придерживая пелерину на плечах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Морлэнд, чуть сжав пальцы Александры, положил их на свою согнутую в локте руку, давая девушке возможность опереться на него, и повел ее навстречу оживленной компании.
— О, Хоук, а мы уже отчаялись увидеть тебя снова. Я и забыл, как велик этот парк.
— Да, здесь легко потеряться, но и найтись тоже просто. Лорд Ливерпуль, леди Уоллингфорд, мисс Уоллингфорд, позвольте представить вам мисс Александру Мэйфилд, родственницу моей жены. А это лорд Морлэнд, с которым вы все, безусловно, знакомы.
Над компанией повисло короткое изумленное молчание, пока все глаза всматривались в лицо Александры. Первым заговорил лорд Ливерпуль:
— Ну и ну! И не предполагал, что когда-нибудь увижу женщину, такую же прекрасную, как герцогиня. Просто удивительно! Но где вы скрывались до сих пор, мисс Мэйфилд? — Премьер-министр заговорщически улыбнулся Хоуку. — Конечно, я всегда занят делами, но не настолько, чтобы не заметить вас!
— Мисс Мэйфилд лишь недавно приехала из Индии, потому вы и не встречались с ней, Ливерпуль.
Премьер-министр, невзрачный человечек с редеющими седыми волосами, с минуту задумчиво разглядывал Александру.
— Индия, вот как? Должно быть, здесь вам все кажется невероятно странным. Но ничего, я уверен, Хоук поможет вам освоиться. — Острый взгляд Ливерпуля скользнул по замкнутому лицу Хоука. — Нам вас не хватало в последние месяцы, Хоуксворт. Рад, что вы наконец вернулись. Мне бы хотелось обсудить с вами кое-какие дела. Мы должны встретиться… и поскорее.
Хоук церемонно поклонился.
Низенькая полная женщина, стоявшая рядом с лордом Ливерпулем, придвинулась поближе, чтобы как следует рассмотреть Александру.
— А вы не из танбриджских Мэйфилдов, дорогая? Я училась в школе с Джорджиной Мэйфилд. Конечно, это было ужасно давно… она была такая милая девочка, вот только не знаю, куда подевалась. — И павлиньи перья на шляпке-тюрбане леди Уоллингфорд угрожающе закачались.
— Ну разумеется, не из тех, мама, — ответила невысокая темноволосая девушка, стоявшая рядом с Хоуком. Она одарила родительницу взглядом, полным упрека: — Мисс Мэйфилд может показаться, что это очень странный вопрос. — Младшая из Уоллингфордов протянула Александре руку. — Прошу вас считать меня своей лондонской подругой, мисс Мэйфилд. Если я могу оказать вам какую-нибудь услугу, скажите, не смущаясь. Мне кажется, вам здесь все должно казаться слишком… ну, подавляющим, что ли, — после Индии. Глаза молодой женщины на мгновение сузились, и Александра почувствовала себя так, словно она была неким редкостным, достойным любопытства растением из ботанического сада.
— Да, разница есть, но не такая заметная, как я ожидала, — прохладно ответила Александра. — Все выглядит очень элегантным, но, как говорил мой отец, все мы дышим одним и тем же воздухом.
— Воздух? — с глуповатым видом вмешалась леди Уоллингфорд. — Уверена, там, в Индии, всегда тепло, это просто чудесно! Милая Марджори говорила мне… — Тут она умолкла на секунду, энергично кивнув головой. — Да, как раз вчера вечером… что там постоянно дуют влажные ветры и от них портится цвет лица. Кому-то из ее знакомых говорил так сам королевский врач — Садбери его фамилия, уверена.
Александра, не удержавшись, бросила короткий взгляд на Хоука, губы которого резко поджались при упоминании имени лекаря.
— Ну, если говорить о том, что вечерний ветер приносит с собой массу жалящих насекомых, то, пожалуй, я соглашусь с вами. Что же касается воздуха самого по себе, то далеко не все считают его нездоровым.
Леди Уоллингфорд вскинула пухлую руку и принялась нервно обмахиваться веером из павлиньих перьев.
— О, это ужасная мысль! Надеюсь, вы не станете говорить об этом с милым принцем. Это может его ужасно расстроить!
Александра подумала, что едва ли ей придется беседовать с такой важной персоной, как наследник престола, и утешающе кивнула собеседнице.
Вся компания направилась к более широкой аллее, ведущей к ресторану. Александра и лорд Морлэнд разговорились с лордом Ливерпулем, а Хоук со своей спутницей немного обогнал их. Морлэнд осторожно и уверенно поддерживал Александру, в чем она, безусловно, нуждалась.
Когда они проходили мимо большого павильона с колоннадой, в котором играл оркестр, Хоук вдруг услышал, как кто-то громко окликнул его.
— Хоуксворт! Бог мой, как я рад, что ты наконец вернулся! Ну, раз уж ты мне попался, то имей в виду — тебе придется заняться делами! — Высокий человек умолк, заметив лорда Ливерпуля. — А, так этот паршивый Ливерпуль уже поймал тебя, да?
— Именно так, Каннинг. Тебе за мной не угнаться, старина. — Седовласый премьер-министр благодушно оглядел Джорджа Каннинга, президента Контрольного совета Ост-Индской компании. — Да и с какой стати Хоуку заниматься индийскими делами, особенно теперь, когда с Веллуру покончено. Настоящие проблемы сейчас на континенте, мой дорогой, даже если Бонапарт будет разбит. — Тут премьер-министр умолк и похлопал по пухлой руке своей родственницы, леди Уоллинг-форд. — Но хватит об этом! Не следует заставлять скучать дам.
При упоминании Веллуру Александра настороженно замерла. И бессознательно вцепилась изо всех сил в рукав Мор-лэнда. У нее сжалось горло, она чуть заметно отступила назад. К счастью, никто не заметил ее реакции.
— Ну, о континенте и вовсе не стоит говорить, Ливерпуль. Сэр Стэнфорд Раффлс только что рассказывал мне о Яве и о том, что интересы Англии должны быть направлены теперь в ту сторону. Он мне нарисовал великолепную картину богатств, лежащих на Востоке и ждущих, какая из стран первой наложит на них руку.
Лорд Ливерпуль улыбнулся:
— Звучит неплохо. Но вряд ли это будет так уж легко. Мы это обсудим как-нибудь за обедом, Каннинг.
Александра выпустила руку лорда Морлэнда; сердце бешено колотилось у нее в груди, потому что она как наяву увидела серьезное, умное лицо сэра Стэнфорда Раффлса, бывшего частым гостем в доме генерал-губернатора в Мадрасе… Тогда он был просто министром Томасом Раффлсом. Они с Александрой не виделись четыре года, но можно было не сомневаться, что он сразу узнает ее.
Не заметив встревоженного взгляда Морлэнда, Александра ускользнула в сторону от компании. Спотыкаясь, она бросилась в поток людей, спешащих на ужин, и быстро затерялась в шумной толпе.
Где-то вдали часы торжественно пробили двенадцать.
Полночь.
Высокая зеленая изгородь заглушила звук шагов Александры, свернувшей на боковую аллею. Она убегала все дальше в темную глубь парка, нервно придерживая пелерину на плечах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112