Дрейк одним прыжком покрыл расстояние, разделявшее его и Эйлин, и обхватил жену за талию, громко чмокнув в щеку.
– Здорово придумано, принцесса! – с ликующим видом воскликнул он, а затем, взглянув на большой живот Эйлин, гордо добавил: – Близнецы! Я же тебе говорил!
Тем временем Элизабет взяла из рук мертвого матроса нож и бросилась на нижнюю палубу. Заметив это, Дрейк сильно обеспокоился. Крепко обняв Эйлин и затолкнув ее за переборку, Дрейк стал озираться кругом, высматривая среди дерущихся хоть одно знакомое лицо.
Увидев неподалеку массивную фигуру Майкла, маркиз окликнул его и сделал знак рукой. Когда тот приблизился, Дрейк передал Эйлин ему в руки и сказал:
– Посади ее на мой корабль и вели капитану убираться отсюда как можно скорее. Здесь вам не Берберия, и пиратов тут не любят. Скоро прибудут жандармы и всех арестуют, а мне не хочется, чтобы ребенок родился в этой дыре.
Дрейк бросился вслед за Элизабет, а Майкл подхватил Эйлин на руки и отнес ее к борту, где также передал на руки ожидающему на другом корабле матросу.
Прежде чем Эйлин до конца осознала, что происходит, матросы убрали крюки, удерживавшие их судно около большого корабля, подняли якорь и распустили паруса.
Поймав отливную волну, кораблик Дрейка подставил паруса штормовому ветру и быстро поплыл в сторону Англии.
Глава 23
Англия
Ноябрь 1746 года
Эйлин стояла, облокотившись о стену рубки, и задумчиво наблюдала, как свинцово-серые облака исчезали за горизонтом. После нескольких недель, проведенных в напряжении и страхе, она чувствовала себя вконец измотанной. У нее не было даже сил думать о том, что произошло вчера на корабле де Лейси, Единственное, что сейчас было важно для нее, – это то, что Дрейк жив, а ее ребенок невредим.
Борясь с ледяным ветром, к Эйлин пробирался Майкл, и она приветливо улыбнулась ему. До сих пор у них не было времени поговорить. Вчера они видели только, что команда Дрейка одержала верх над бандитами де Лейси, а потом Эйлин заставили спуститься в каюту. Возможно, сегодня она узнает все подробности вчерашних событий.
– Не нужно тебе стоять здесь на холоде, – заботливо заметил Майкл, встав рядом с Эйлин. Без парика его коротко остриженные темные волосы придавали широкому квадратному лицу немного грубоватый вид, но нежность во взгляде делала его по-мальчишески добрым.
Эйлин снова улыбнулась.
– Чувствовать себя живой – это так прекрасно, что жаловаться на небольшой холод – просто грех. Скажи лучше, как смогут вернуться все остальные, если мы забрали корабль Дрейка?
Майкл нахмурился и засунул руки глубже в карманы камзола.
– Я смею думать, что они украдут корабль де Лейси, если, конечно, получится. Но сэр Джон тоже заранее подумал о переправе через пролив, так что по этому поводу не стоит волноваться.
Эйлин плотнее закуталась в плащ и внимательно посмотрела на Майкла. Сейчас он казался ей даже более сдержанным, чем она его помнила, будто ему совсем не хотелось говорить откровенно. Неужели она, убегая с Дрейком, настолько сильно недооценила его чувства? Эйлин не думала, что между ними есть что-то более серьезное, чем простая дружеская привязанность, но сейчас казалось, что у него не осталось к ней совершенно никаких добрых чувств.
– А что, есть повод, по которому стоило бы волноваться? – осторожно спросила Эйлин.
Майкл принялся беспокойно переминаться с ноги на ногу. Он с самого начала неправильно оценил характер Эйлин, ослепленный собственной радостью и благодарностью зато, что она предоставила ему возможность ухаживать за собой. Он до сих пор не мог до конца понять эту загадочную женщину, но теперь, похоже, понял. Она не была тихим и уступчивым ребенком, нуждавшимся в защите. Она была своенравной и упрямой женщиной с железной волей. Нельзя сказать, чтобы Майклу это не нравилось, однако его задачу это обстоятельство отнюдь не облегчало.
– Ты, – наконец выпалил он, а затем гневно добавил: – И Дрейк…
Эйлин удивленно приподняла брови:
– Если де Лейси не сбежал от них, то отныне я в безопасности. Не понимаю, как я могу быть причиной беспокойства. Или жизнь Дрейка все еще под угрозой? Ты хочешь сказать, что он не сможет последовать за нами?
– Какого черта, Эйлин! – взорвался Майкл. Он принялся нервно ходить взад-вперед, стараясь не смотреть на Эйлин. – Последнее, что я слышал, – это что под подозрением у представителей короны был Эдмунд, и Дрейку не хватало всего нескольких формальностей для того, чтобы с него сняли все обвинения. Меня это никак не касается, и тебе это прекрасно известно.
Вконец сбитая с толку, Эйлин со всевозрастающим беспокойством смотрела, как нервно ходит Майкл туда-сюда.
– Тогда в чем дело? Если тебя беспокоит то обстоятельство, что ты потерял мое приданое, я уверена, Дрейк сумеет придумать что-нибудь, чтобы оно все-таки досталось тебе. Мне очень жаль, что за всю твою доброту мы так тебе отплатили, но…
Майкл отчаянно вскинул руки и прямо посмотрел Эйлин в глаза.
– Мы с Дианой сошлись во мнении, что будет лучше всего, если наши помолвки останутся неразорванными и свадьбы состоятся, как и планировалось прежде. Дрейк не может жениться на вас обеих. Мы не были уверены, что ты пойдешь на это, но теперь, когда речь идет о ребенке… – Майкл запнулся, вероятно, подбирая подходящие слова. – Злые языки будут судачить, когда обе невесты пойдут к алтарю матерьми, но все же остается небольшой шанс убедить всех, что твой ребенок – от меня. А Дрейку придется признать дитя леди Памелы.
Еще минуту назад небо казалось безоблачным и синим, а сейчас неизвестно откуда взявшиеся тучи закрывают солнце. Эйлин изо всех сил старалась побороть охватившую ее дрожь. Леди Памела. С какой же легкостью она позабыла о существовании великолепной леди Памелы! Конечно же, этот ребенок от Дрейка: чистокровный аристократ, наследник двух огромных состояний и громких титулов. Леди Памела станет прекрасной маркизой и сумеет вырастить своих детей настоящими лордами и леди. А дитя, отчаянно толкавшееся сейчас внутри Эйлин, было всего-навсего плодом легкомысленной связи эксцентричного англичанина и необразованной дочери провинциального дворянина. Единственное, что она знала о своем семействе, – так это то, что дядя ее был безумцем, а дальние предки – католиками. Она не изучала ни этикет, ни светские манеры. Ничего не знала о том обществе, в котором вращался Дрейк. Ее дети скорее всего станут изгоями. Дрейк женился на ней с отчаяния.
Тот факт, что Дрейк не рассказал об их свадьбе никому, даже Диане, говорил о многом. Эйлин все поняла, и горечь обиды наполнила ее сердце.
– Благодарю тебя, Майкл, – гордо произнесла Эйлин и вскинула голову, – но заставлять тебя держать слово и жениться на мне я не буду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
– Здорово придумано, принцесса! – с ликующим видом воскликнул он, а затем, взглянув на большой живот Эйлин, гордо добавил: – Близнецы! Я же тебе говорил!
Тем временем Элизабет взяла из рук мертвого матроса нож и бросилась на нижнюю палубу. Заметив это, Дрейк сильно обеспокоился. Крепко обняв Эйлин и затолкнув ее за переборку, Дрейк стал озираться кругом, высматривая среди дерущихся хоть одно знакомое лицо.
Увидев неподалеку массивную фигуру Майкла, маркиз окликнул его и сделал знак рукой. Когда тот приблизился, Дрейк передал Эйлин ему в руки и сказал:
– Посади ее на мой корабль и вели капитану убираться отсюда как можно скорее. Здесь вам не Берберия, и пиратов тут не любят. Скоро прибудут жандармы и всех арестуют, а мне не хочется, чтобы ребенок родился в этой дыре.
Дрейк бросился вслед за Элизабет, а Майкл подхватил Эйлин на руки и отнес ее к борту, где также передал на руки ожидающему на другом корабле матросу.
Прежде чем Эйлин до конца осознала, что происходит, матросы убрали крюки, удерживавшие их судно около большого корабля, подняли якорь и распустили паруса.
Поймав отливную волну, кораблик Дрейка подставил паруса штормовому ветру и быстро поплыл в сторону Англии.
Глава 23
Англия
Ноябрь 1746 года
Эйлин стояла, облокотившись о стену рубки, и задумчиво наблюдала, как свинцово-серые облака исчезали за горизонтом. После нескольких недель, проведенных в напряжении и страхе, она чувствовала себя вконец измотанной. У нее не было даже сил думать о том, что произошло вчера на корабле де Лейси, Единственное, что сейчас было важно для нее, – это то, что Дрейк жив, а ее ребенок невредим.
Борясь с ледяным ветром, к Эйлин пробирался Майкл, и она приветливо улыбнулась ему. До сих пор у них не было времени поговорить. Вчера они видели только, что команда Дрейка одержала верх над бандитами де Лейси, а потом Эйлин заставили спуститься в каюту. Возможно, сегодня она узнает все подробности вчерашних событий.
– Не нужно тебе стоять здесь на холоде, – заботливо заметил Майкл, встав рядом с Эйлин. Без парика его коротко остриженные темные волосы придавали широкому квадратному лицу немного грубоватый вид, но нежность во взгляде делала его по-мальчишески добрым.
Эйлин снова улыбнулась.
– Чувствовать себя живой – это так прекрасно, что жаловаться на небольшой холод – просто грех. Скажи лучше, как смогут вернуться все остальные, если мы забрали корабль Дрейка?
Майкл нахмурился и засунул руки глубже в карманы камзола.
– Я смею думать, что они украдут корабль де Лейси, если, конечно, получится. Но сэр Джон тоже заранее подумал о переправе через пролив, так что по этому поводу не стоит волноваться.
Эйлин плотнее закуталась в плащ и внимательно посмотрела на Майкла. Сейчас он казался ей даже более сдержанным, чем она его помнила, будто ему совсем не хотелось говорить откровенно. Неужели она, убегая с Дрейком, настолько сильно недооценила его чувства? Эйлин не думала, что между ними есть что-то более серьезное, чем простая дружеская привязанность, но сейчас казалось, что у него не осталось к ней совершенно никаких добрых чувств.
– А что, есть повод, по которому стоило бы волноваться? – осторожно спросила Эйлин.
Майкл принялся беспокойно переминаться с ноги на ногу. Он с самого начала неправильно оценил характер Эйлин, ослепленный собственной радостью и благодарностью зато, что она предоставила ему возможность ухаживать за собой. Он до сих пор не мог до конца понять эту загадочную женщину, но теперь, похоже, понял. Она не была тихим и уступчивым ребенком, нуждавшимся в защите. Она была своенравной и упрямой женщиной с железной волей. Нельзя сказать, чтобы Майклу это не нравилось, однако его задачу это обстоятельство отнюдь не облегчало.
– Ты, – наконец выпалил он, а затем гневно добавил: – И Дрейк…
Эйлин удивленно приподняла брови:
– Если де Лейси не сбежал от них, то отныне я в безопасности. Не понимаю, как я могу быть причиной беспокойства. Или жизнь Дрейка все еще под угрозой? Ты хочешь сказать, что он не сможет последовать за нами?
– Какого черта, Эйлин! – взорвался Майкл. Он принялся нервно ходить взад-вперед, стараясь не смотреть на Эйлин. – Последнее, что я слышал, – это что под подозрением у представителей короны был Эдмунд, и Дрейку не хватало всего нескольких формальностей для того, чтобы с него сняли все обвинения. Меня это никак не касается, и тебе это прекрасно известно.
Вконец сбитая с толку, Эйлин со всевозрастающим беспокойством смотрела, как нервно ходит Майкл туда-сюда.
– Тогда в чем дело? Если тебя беспокоит то обстоятельство, что ты потерял мое приданое, я уверена, Дрейк сумеет придумать что-нибудь, чтобы оно все-таки досталось тебе. Мне очень жаль, что за всю твою доброту мы так тебе отплатили, но…
Майкл отчаянно вскинул руки и прямо посмотрел Эйлин в глаза.
– Мы с Дианой сошлись во мнении, что будет лучше всего, если наши помолвки останутся неразорванными и свадьбы состоятся, как и планировалось прежде. Дрейк не может жениться на вас обеих. Мы не были уверены, что ты пойдешь на это, но теперь, когда речь идет о ребенке… – Майкл запнулся, вероятно, подбирая подходящие слова. – Злые языки будут судачить, когда обе невесты пойдут к алтарю матерьми, но все же остается небольшой шанс убедить всех, что твой ребенок – от меня. А Дрейку придется признать дитя леди Памелы.
Еще минуту назад небо казалось безоблачным и синим, а сейчас неизвестно откуда взявшиеся тучи закрывают солнце. Эйлин изо всех сил старалась побороть охватившую ее дрожь. Леди Памела. С какой же легкостью она позабыла о существовании великолепной леди Памелы! Конечно же, этот ребенок от Дрейка: чистокровный аристократ, наследник двух огромных состояний и громких титулов. Леди Памела станет прекрасной маркизой и сумеет вырастить своих детей настоящими лордами и леди. А дитя, отчаянно толкавшееся сейчас внутри Эйлин, было всего-навсего плодом легкомысленной связи эксцентричного англичанина и необразованной дочери провинциального дворянина. Единственное, что она знала о своем семействе, – так это то, что дядя ее был безумцем, а дальние предки – католиками. Она не изучала ни этикет, ни светские манеры. Ничего не знала о том обществе, в котором вращался Дрейк. Ее дети скорее всего станут изгоями. Дрейк женился на ней с отчаяния.
Тот факт, что Дрейк не рассказал об их свадьбе никому, даже Диане, говорил о многом. Эйлин все поняла, и горечь обиды наполнила ее сердце.
– Благодарю тебя, Майкл, – гордо произнесла Эйлин и вскинула голову, – но заставлять тебя держать слово и жениться на мне я не буду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101