— Дамы и господа, надеюсь, вы извините нас…
Все в немом изумлении уставились на них, и только Ла-виния, помахав салфеткой, весело бросила:
— Конечно, сэр! Мерси, мы еще успеем наговориться. До Мемфиса далеко.
— Конечно, — деревянным голосом проговорила Мерси на ходу, пока ухмыляющийся муж под нестройный аккомпанемент пожеланий счастья тащил ее за собой.
— Это неприлично — срываться из-за стола в такой спешке! — возмутилась она, как только они оказались за дверью. И вдруг оцепенела — солнце уже стояло у самого горизонта. Боже милостивый, как быстро летит время!
— Срываться? — фыркнул Джулиан. — И так весь вечер слушали этих олухов!
— Олухов?! А кто битый час проговорил с мистером Морганом, да еще дал ему на прощание визитную карточку?
— Но я ведь не на нем женился, верно? — волоча за собой Мерси, буркнул Джулиан.
— Что они подумают…
— Ну а по-твоему, что можно подумать? Для чего молодожены стремятся уединиться? Сыграть без помех партию в картишки?
Мерси покраснела.
— Этому… этому просто названия нет!
— Ну а поскольку ты вышла замуж за меня, а не за этого индюка Демпси…
— Можно подумать, у меня был выбор! — фыркнула она.
Рывком распахнув дверь каюты, Джулиан втолкнул Мерси внутрь.
— Верно. И теперь, между прочим, тоже нет. — Он схватил ее в объятия и поцеловал.
Его поцелуй застал ее врасплох. Собрав все силы, она оттолкнула Джулиана.
— Нет!
— Если ты рассчитывала, что я позволю тебе весь вечер слушать разглагольствования этого осла, не обращая ни малейшего внимания на законного мужа…
— Законного мужа?! Ты силой принудил меня согласиться на этот брак!
— Согласен. Но это никоим образом не избавляет тебя от исполнения супружеских обязанностей.
Сорвав с себя галстук, он бросил его на секретер.
— Что вы делаете? — округлила глаза Мерси.
Вслед за галстуком настала очередь сюртука.
— То, что я должен был сделать еще несколько недель назад.
Рука его легла на широкий кожаный ремень, и Мерси испуганно взвизгнула:
— Посмейте только ударить меня! Я закричу!
Расхохотавшись, Джулиан бросил ремень на пол и начал расстегивать пуговицы жилета. Затем рывком распахнул рубашку. Запонки со звоном посыпались на пол.
Открыв от изумления рот, Мерси уставилась на его широкую, заросшую волосами грудь с рельефно выступающими буграми мускулов. Боже милостивый, похоже, он невероятно силен!
— Раздевайся! — приказал он.
— Идите к дьяволу!
— Что ж, если ты предпочитаешь, чтобы я сам тебя раздел…
Он сжал отбивавшуюся жену в объятиях и опрокинул ее на постель. Ворох юбок взвился кверху.
— Отпустите меня, грубиян! — закричала Мерси.
Навалившись на нее, Джулиан схватил ее за запястья и завел руки ей за голову. Искаженное гневом лицо приблизилось почти вплотную.
— Проклятие, Мерси, я не намерен потакать тебе и дальше! Теперь мы муж и жена, и это мое супружеское право!
— Право сильного! Вы заставили меня стать вашей женой! А теперь намерены применить ко мне силу!
— У меня нет привычки брать женщину силой, — проворчал он.
— Что ж, когда-то же надо начинать! — язвительно пробормотала она.
Тяжело дыша, они сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Тело Джулиана все сильнее давило на нее, и вдруг она почувствовала сладкую истому в самой глубине своего естества…
— Невероятная жестокость, верно? — спросил Джулиан с сарказмом. — Заставить тебя разделить со мной все преимущества, которые дают богатство, власть и социальное положение! Бедняжка!
Мерси стало стыдно. Она смешалась, не зная, что возразить. Джулиан был прав — более выгодную партию, чем он сам, трудно было представить, хотя сама эта мысль больно ранила ее гордость. Губы Мерси задрожали, как у ребенка, готового расплакаться.
— Мой Бог! — Одного взгляда на эти нежные губы было достаточно, чтобы Джулиан обезумел. С голодной страстью он припал к ним, как умирающий от жажды к живительному источнику.
Крик застрял в ее горле. Мерси оттолкнула его и брезгливо отерла влажные губы.
— Это совсем не то, чего я хотела, — сквозь слезы прошептала она.
— Ты еще слишком молода, чтобы понимать, что тебе нужно, — ответил он и снова прижался к ее губам.
С яростной, ненасытной страстью Джулиан терзал ее губы, и Мерси, забыв обо всем, лишь беспомощно стонала. Томительное желание с такой силой охватило ее, что она, содрогнувшись всем телом, перестала отбиваться. Джулиан выпустил ее запястья, и руки Мерси обвились вокруг его шеи, а губы покорно раскрылись под жадным натиском его языка.
Однако он вдруг отодвинулся, чем совершенно сбил Мерси с толку. Заглянув в ее затуманенные глаза и заметив в них немой вопрос, Джулиан улыбнулся:
— Хочу предложить тебе компромисс.
— Компромисс?
Он ласково коснулся ее упрямо вздернутого подбородка.
— Этой ночью я хочу лишь целовать тебя. А если чему-то суждено случиться… это будет зависеть только от тебя.
Мерси растерянно заморгала. Она не ожидала от него подобной жертвы. Конечно, за этим что-то кроется, но что?
— Мерси, я готов смириться с тем, что получу от тебя куда меньше, чем любой другой жених в первую брачную ночь, — продолжал Джулиан. — Но взамен ты должна мне пообещать…
— Так я и знала! — фыркнула Мерси.
— Пообещай, — продолжал Джулиан, не обращая внимания на ее вспышку, — что хотя бы в эту ночь прошлое не будет стоять между нами.
Мерси пораженно посмотрела на него. И в душе ее что-то дрогнуло.
— В эту ночь, — сказал он, — мы начнем с тобой все сначала. И если нечто вновь встанет между нами, то пусть это будет что угодно, но только не призраки прошлого. Не хочу, чтобы они принесли нам новые мучения!
Прямота Джулиана выбила почву у нее из-под ног. И ей стало очень стыдно. Ведь во всех мучениях, о которых говорит Джулиан, виновата только она сама. Именно она год за годом обливала его презрением и ненавистью. И как только он мог терпеть столько лет?
— Итак, Мерси?
— Согласна, — прошептала она.
Джулиан, услышав это, сразу выпустил ее и сел на краю койки. И Мерси окончательно смутилась, увидев, что он улыбается.
— Наверняка добрые монахини приготовили какой-нибудь кружевной пустячок, чтобы свести меня с ума, — хмыкнул он. — Почему бы тебе не надеть его прямо сейчас?
Она растерянно заморгала.
Джулиан поставил ее на ноги.
— Позволь, я помогу тебе раздеться, милая!
Ловко вывернувшись из его рук, она улизнула за ширму и принялась рыться в чемоданах, пока не отыскала ночную рубашку и пеньюар. Мерси не могла понять, что с ней происходит. Даже произнося брачный обет, она поклялась себе, что превратит его жизнь в ад, и вот не прошло и нескольких часов, как она с кротостью ягненка подчиняется всем его желаниям!
Мерси быстро переоделась и вышла из-за ширмы, но, увидев мужа, остановилась в замешательстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Все в немом изумлении уставились на них, и только Ла-виния, помахав салфеткой, весело бросила:
— Конечно, сэр! Мерси, мы еще успеем наговориться. До Мемфиса далеко.
— Конечно, — деревянным голосом проговорила Мерси на ходу, пока ухмыляющийся муж под нестройный аккомпанемент пожеланий счастья тащил ее за собой.
— Это неприлично — срываться из-за стола в такой спешке! — возмутилась она, как только они оказались за дверью. И вдруг оцепенела — солнце уже стояло у самого горизонта. Боже милостивый, как быстро летит время!
— Срываться? — фыркнул Джулиан. — И так весь вечер слушали этих олухов!
— Олухов?! А кто битый час проговорил с мистером Морганом, да еще дал ему на прощание визитную карточку?
— Но я ведь не на нем женился, верно? — волоча за собой Мерси, буркнул Джулиан.
— Что они подумают…
— Ну а по-твоему, что можно подумать? Для чего молодожены стремятся уединиться? Сыграть без помех партию в картишки?
Мерси покраснела.
— Этому… этому просто названия нет!
— Ну а поскольку ты вышла замуж за меня, а не за этого индюка Демпси…
— Можно подумать, у меня был выбор! — фыркнула она.
Рывком распахнув дверь каюты, Джулиан втолкнул Мерси внутрь.
— Верно. И теперь, между прочим, тоже нет. — Он схватил ее в объятия и поцеловал.
Его поцелуй застал ее врасплох. Собрав все силы, она оттолкнула Джулиана.
— Нет!
— Если ты рассчитывала, что я позволю тебе весь вечер слушать разглагольствования этого осла, не обращая ни малейшего внимания на законного мужа…
— Законного мужа?! Ты силой принудил меня согласиться на этот брак!
— Согласен. Но это никоим образом не избавляет тебя от исполнения супружеских обязанностей.
Сорвав с себя галстук, он бросил его на секретер.
— Что вы делаете? — округлила глаза Мерси.
Вслед за галстуком настала очередь сюртука.
— То, что я должен был сделать еще несколько недель назад.
Рука его легла на широкий кожаный ремень, и Мерси испуганно взвизгнула:
— Посмейте только ударить меня! Я закричу!
Расхохотавшись, Джулиан бросил ремень на пол и начал расстегивать пуговицы жилета. Затем рывком распахнул рубашку. Запонки со звоном посыпались на пол.
Открыв от изумления рот, Мерси уставилась на его широкую, заросшую волосами грудь с рельефно выступающими буграми мускулов. Боже милостивый, похоже, он невероятно силен!
— Раздевайся! — приказал он.
— Идите к дьяволу!
— Что ж, если ты предпочитаешь, чтобы я сам тебя раздел…
Он сжал отбивавшуюся жену в объятиях и опрокинул ее на постель. Ворох юбок взвился кверху.
— Отпустите меня, грубиян! — закричала Мерси.
Навалившись на нее, Джулиан схватил ее за запястья и завел руки ей за голову. Искаженное гневом лицо приблизилось почти вплотную.
— Проклятие, Мерси, я не намерен потакать тебе и дальше! Теперь мы муж и жена, и это мое супружеское право!
— Право сильного! Вы заставили меня стать вашей женой! А теперь намерены применить ко мне силу!
— У меня нет привычки брать женщину силой, — проворчал он.
— Что ж, когда-то же надо начинать! — язвительно пробормотала она.
Тяжело дыша, они сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Тело Джулиана все сильнее давило на нее, и вдруг она почувствовала сладкую истому в самой глубине своего естества…
— Невероятная жестокость, верно? — спросил Джулиан с сарказмом. — Заставить тебя разделить со мной все преимущества, которые дают богатство, власть и социальное положение! Бедняжка!
Мерси стало стыдно. Она смешалась, не зная, что возразить. Джулиан был прав — более выгодную партию, чем он сам, трудно было представить, хотя сама эта мысль больно ранила ее гордость. Губы Мерси задрожали, как у ребенка, готового расплакаться.
— Мой Бог! — Одного взгляда на эти нежные губы было достаточно, чтобы Джулиан обезумел. С голодной страстью он припал к ним, как умирающий от жажды к живительному источнику.
Крик застрял в ее горле. Мерси оттолкнула его и брезгливо отерла влажные губы.
— Это совсем не то, чего я хотела, — сквозь слезы прошептала она.
— Ты еще слишком молода, чтобы понимать, что тебе нужно, — ответил он и снова прижался к ее губам.
С яростной, ненасытной страстью Джулиан терзал ее губы, и Мерси, забыв обо всем, лишь беспомощно стонала. Томительное желание с такой силой охватило ее, что она, содрогнувшись всем телом, перестала отбиваться. Джулиан выпустил ее запястья, и руки Мерси обвились вокруг его шеи, а губы покорно раскрылись под жадным натиском его языка.
Однако он вдруг отодвинулся, чем совершенно сбил Мерси с толку. Заглянув в ее затуманенные глаза и заметив в них немой вопрос, Джулиан улыбнулся:
— Хочу предложить тебе компромисс.
— Компромисс?
Он ласково коснулся ее упрямо вздернутого подбородка.
— Этой ночью я хочу лишь целовать тебя. А если чему-то суждено случиться… это будет зависеть только от тебя.
Мерси растерянно заморгала. Она не ожидала от него подобной жертвы. Конечно, за этим что-то кроется, но что?
— Мерси, я готов смириться с тем, что получу от тебя куда меньше, чем любой другой жених в первую брачную ночь, — продолжал Джулиан. — Но взамен ты должна мне пообещать…
— Так я и знала! — фыркнула Мерси.
— Пообещай, — продолжал Джулиан, не обращая внимания на ее вспышку, — что хотя бы в эту ночь прошлое не будет стоять между нами.
Мерси пораженно посмотрела на него. И в душе ее что-то дрогнуло.
— В эту ночь, — сказал он, — мы начнем с тобой все сначала. И если нечто вновь встанет между нами, то пусть это будет что угодно, но только не призраки прошлого. Не хочу, чтобы они принесли нам новые мучения!
Прямота Джулиана выбила почву у нее из-под ног. И ей стало очень стыдно. Ведь во всех мучениях, о которых говорит Джулиан, виновата только она сама. Именно она год за годом обливала его презрением и ненавистью. И как только он мог терпеть столько лет?
— Итак, Мерси?
— Согласна, — прошептала она.
Джулиан, услышав это, сразу выпустил ее и сел на краю койки. И Мерси окончательно смутилась, увидев, что он улыбается.
— Наверняка добрые монахини приготовили какой-нибудь кружевной пустячок, чтобы свести меня с ума, — хмыкнул он. — Почему бы тебе не надеть его прямо сейчас?
Она растерянно заморгала.
Джулиан поставил ее на ноги.
— Позволь, я помогу тебе раздеться, милая!
Ловко вывернувшись из его рук, она улизнула за ширму и принялась рыться в чемоданах, пока не отыскала ночную рубашку и пеньюар. Мерси не могла понять, что с ней происходит. Даже произнося брачный обет, она поклялась себе, что превратит его жизнь в ад, и вот не прошло и нескольких часов, как она с кротостью ягненка подчиняется всем его желаниям!
Мерси быстро переоделась и вышла из-за ширмы, но, увидев мужа, остановилась в замешательстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72