Знание языков, сметливость и понимание поставленной задачи – все указывало на то, что Диего – не простой гребец.
– Сеньор, – обратился испанец к Патрику, ~– вам не кажется, что ветер крепчает?
Патрик согласился. Рябь на море тоже усиливалась. Менее всего хотел он сейчас попасть в шторм с неопытной командой, но погоду не переделаешь. Как бы он ни стремился поскорее удалиться от берегов Испании, им придется убрать марсели и держать нос по ветру. Уроки мореходства начнутся прямо сейчас.
Быстро оглядевшись, Патрик отправил посыльного за Феликсом. Сейчас станет ясно, насколько хорошо новая команда подчиняется его приказам.
К его удивлению, Феликс явился почти сразу и привел за собой еще людей. Когда Патрик спросил, умеет ли кто-либо из них ставить паруса по ветру, Феликс и еще один бывший раб ответили утвердительно.
Встав за штурвал, Патрик отдал несколько приказов, и команда послушно выполнила их – не очень быстро и не очень умело, но они справились.
Передав штурвал испанцу, Патрик вскарабкался на такелаж, чтобы закрепить полотнище, в надежде, что люди внизу смотрят и учатся, а когда он спустился на палубу, его встретил Феликс.
– Мы отлично все сделали, я и мои помощники. – Он явно гордился своим новым статусом.
Патрик кивнул.
– Согласен, – одобрительно сказал он, – только нужно шевелиться быстрее, потому что надвигается шторм. Постарайся научить как можно больше людей управляться с парусами.
Феликс смущенно переступил с ноги на ногу.
– Я не должен спрашивать, но…
– Отчего же, это твое право. Теперь ты свободный человек.
– Ты правда уверен, что мы можем идти на все четыре стороны, после того как прибудем в Шотландию?
– Да. – Патрик снова кивнул. – И я сделаю все, что смогу, чтобы вам помочь.
Феликс прищурился, и Патрик подумал, что он не забудет эти его слова. Но сможет ли он выполнить обещанное? Только бы его семья была жива, и тогда…
«София» качнулась в подветренную сторону, и он крепче ухватился за штурвал.
– Отдохни, – велел он Диего.
Тот склонил голову набок:
– А как же ты?
– Потом я.
– Я слышал о Флодденском сражении. – Испанец нахмурился. – Что, если у тебя там больше ничего нет? Что будет с обещаниями?
– Моя семья фантастически живуча, – ответил Патрик сухо. – И я не лгал, когда говорил, что помогу всем, кто помогал мне, а вот ты… Ты, кажется, утверждал, что прежде не ходил в море, и солгал.
– А разве я ходил в море? – Диего удивленно вскинул бровь.
– Конечно. Человек, не имеющий опыта, не удержит штурвал.
Диего хмыкнул:
– Это был всего лишь маленький барк контрабандистов, и только. К тому же я должен был выяснить, что можешь ты.
– Значит, ты занимался контрабандой?
– Среди прочего.
– А как насчет навигации?
Диего покачал головой:
– Мы не отходили далеко от береговой линии.
– Так тебя сослали за контрабанду?
Диего пожал плечами, но Патрик и не собирался допытываться: ему своих проблем хватало. Он расспрашивал только для того, чтобы узнать, на что годится испанец.
– Ты и в самом деле веришь, что мы доберемся до Шотландии? – безразличным тоном поинтересовался Диего.
– А ты верил, что у нас есть шанс сбросить цепи? – ответил Патрик вопросом на вопрос.
– Выходит, нет ничего невозможного?
– Хотелось бы в это верить.
– Кое-что у тебя уже получается: думал, ты ошибся с Феликсом, но он меня удивил.
– Конечно, Феликс – возмутитель спокойствия, – согласился Патрик, – но он стремится сохранить свое положение и доказать, что занимает его по праву.
Диего ненадолго задумался.
– Ты сказал, у тебя большая семья…
– Да, у меня два брата.
– Согласятся ли они с твоим грандиозным планом?
– Я первый наследник. Мой отец – лэрд, хотя он и сущий дьявол, но уважит слово сына.
– Когда ты покинул дом?
– Более восьми лет назад. Год я воевал с французами, потом попал в плен к испанцам.
– Говорят, многие шотландцы сложили головы на границе.
– Мой отец слишком стар, чтобы воевать, и здоровье его оставляет желать лучшего. Один из братьев хотел стать священником, а второй ходил на корабле капитаном, и он ненавидел Инверлейт.
– Инверлейт, – повторил Диего. – Звучит красиво.
Патрик не ответил. Это было бы прекрасное место, если бы не вражда с Кэмпбеллами и не чертово проклятие, преследовавшее его род поколение за поколением.
Взгляд Диего переместился на полотняные бинты Патрика.
– Кто-то сделал тебе отличную повязку, приятель!
– Пленница постаралась – она зашила мне раны.
– А откуда бинты?
– Из ее сорочки. – Патрик усмехнулся.
В глазах испанца загорелось любопытство.
– Она и ее горничная совершенно безвредны, – добавил Патрик.
– Уверен? Тогда ты гораздо отважней, чем я. Сомневаюсь, что я рискнул бы подпустить ее к себе с иголкой.
– Согласен, надо быть готовым ко всему.
Глаза Диего посуровели.
– Если они останутся в живых…
– Верно. При определенном стечении обстоятельств все мы поплатимся головой.
– Старшая очень красива?
– Да, и она Мендоса, хотя…
– Хотя похожа скорее на англичанку, чем на испанку.
И снова Патрик не мог не согласиться с Диего. Светлые волосы, голубые глаза, бледная кожа – все свидетельствовало об английском происхождении, и это ничего не меняло. «Женщины на корабле не к добру» – эта мысли не оставляла Патрика с того момента, как он их обнаружил. Что за невезение! На судне с рабами не должны были находиться пассажиры. Чем так важен им этот брак?
Сын графа Чадуика. Явный наследник.
Патрик попытался вспомнить, не слышал ли он это имя раньше. Чадуик.
– Ты ел хоть что-нибудь? – спросил Диего.
Патрик тут же ухватился за возможность отвлечься: думать о женщинах в каюте ему больше не хотелось.
– Нет.
– Тогда я велю кому-нибудь принести тебе еды. Хлеб здесь получше того, что давали нам все это время, и есть даже фрукты.
– Ого, фрукты!
Боже правый, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел фрукты…
Губы Диего сложились в подобие улыбки.
– Ну так как?
– Хорошо, принеси мне что-нибудь. – Патрик помолчал, потом добавил: – Пусть Мануэль отнесет еду женщинам – он наиболее безобиден. Кстати, каюта первого помощника твоя, там ты можешь пока поспать. Я пришлю за тобой, когда устану.
Диего кивнул.
– Последний вопрос: как давно вы все это запланировали?
– Несколько недель назад мальчик обмолвился, что может стащить у кузнеца ключ. Еще он украл у доктора несколько капель снотворного.
– Славный малыш, – сказал Диего тихо.
Патрик понял, что испанец знает о страданиях Мануэля, и только кивнул в ответ, после чего Диего ушел. Сосредоточившись на штурвале, Патрик краем глаза наблюдал за тем, как Феликс обучал остальных работе с парусами. Он стоял, твердо упираясь ногами в палубу, и наслаждался свежим ветром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
– Сеньор, – обратился испанец к Патрику, ~– вам не кажется, что ветер крепчает?
Патрик согласился. Рябь на море тоже усиливалась. Менее всего хотел он сейчас попасть в шторм с неопытной командой, но погоду не переделаешь. Как бы он ни стремился поскорее удалиться от берегов Испании, им придется убрать марсели и держать нос по ветру. Уроки мореходства начнутся прямо сейчас.
Быстро оглядевшись, Патрик отправил посыльного за Феликсом. Сейчас станет ясно, насколько хорошо новая команда подчиняется его приказам.
К его удивлению, Феликс явился почти сразу и привел за собой еще людей. Когда Патрик спросил, умеет ли кто-либо из них ставить паруса по ветру, Феликс и еще один бывший раб ответили утвердительно.
Встав за штурвал, Патрик отдал несколько приказов, и команда послушно выполнила их – не очень быстро и не очень умело, но они справились.
Передав штурвал испанцу, Патрик вскарабкался на такелаж, чтобы закрепить полотнище, в надежде, что люди внизу смотрят и учатся, а когда он спустился на палубу, его встретил Феликс.
– Мы отлично все сделали, я и мои помощники. – Он явно гордился своим новым статусом.
Патрик кивнул.
– Согласен, – одобрительно сказал он, – только нужно шевелиться быстрее, потому что надвигается шторм. Постарайся научить как можно больше людей управляться с парусами.
Феликс смущенно переступил с ноги на ногу.
– Я не должен спрашивать, но…
– Отчего же, это твое право. Теперь ты свободный человек.
– Ты правда уверен, что мы можем идти на все четыре стороны, после того как прибудем в Шотландию?
– Да. – Патрик снова кивнул. – И я сделаю все, что смогу, чтобы вам помочь.
Феликс прищурился, и Патрик подумал, что он не забудет эти его слова. Но сможет ли он выполнить обещанное? Только бы его семья была жива, и тогда…
«София» качнулась в подветренную сторону, и он крепче ухватился за штурвал.
– Отдохни, – велел он Диего.
Тот склонил голову набок:
– А как же ты?
– Потом я.
– Я слышал о Флодденском сражении. – Испанец нахмурился. – Что, если у тебя там больше ничего нет? Что будет с обещаниями?
– Моя семья фантастически живуча, – ответил Патрик сухо. – И я не лгал, когда говорил, что помогу всем, кто помогал мне, а вот ты… Ты, кажется, утверждал, что прежде не ходил в море, и солгал.
– А разве я ходил в море? – Диего удивленно вскинул бровь.
– Конечно. Человек, не имеющий опыта, не удержит штурвал.
Диего хмыкнул:
– Это был всего лишь маленький барк контрабандистов, и только. К тому же я должен был выяснить, что можешь ты.
– Значит, ты занимался контрабандой?
– Среди прочего.
– А как насчет навигации?
Диего покачал головой:
– Мы не отходили далеко от береговой линии.
– Так тебя сослали за контрабанду?
Диего пожал плечами, но Патрик и не собирался допытываться: ему своих проблем хватало. Он расспрашивал только для того, чтобы узнать, на что годится испанец.
– Ты и в самом деле веришь, что мы доберемся до Шотландии? – безразличным тоном поинтересовался Диего.
– А ты верил, что у нас есть шанс сбросить цепи? – ответил Патрик вопросом на вопрос.
– Выходит, нет ничего невозможного?
– Хотелось бы в это верить.
– Кое-что у тебя уже получается: думал, ты ошибся с Феликсом, но он меня удивил.
– Конечно, Феликс – возмутитель спокойствия, – согласился Патрик, – но он стремится сохранить свое положение и доказать, что занимает его по праву.
Диего ненадолго задумался.
– Ты сказал, у тебя большая семья…
– Да, у меня два брата.
– Согласятся ли они с твоим грандиозным планом?
– Я первый наследник. Мой отец – лэрд, хотя он и сущий дьявол, но уважит слово сына.
– Когда ты покинул дом?
– Более восьми лет назад. Год я воевал с французами, потом попал в плен к испанцам.
– Говорят, многие шотландцы сложили головы на границе.
– Мой отец слишком стар, чтобы воевать, и здоровье его оставляет желать лучшего. Один из братьев хотел стать священником, а второй ходил на корабле капитаном, и он ненавидел Инверлейт.
– Инверлейт, – повторил Диего. – Звучит красиво.
Патрик не ответил. Это было бы прекрасное место, если бы не вражда с Кэмпбеллами и не чертово проклятие, преследовавшее его род поколение за поколением.
Взгляд Диего переместился на полотняные бинты Патрика.
– Кто-то сделал тебе отличную повязку, приятель!
– Пленница постаралась – она зашила мне раны.
– А откуда бинты?
– Из ее сорочки. – Патрик усмехнулся.
В глазах испанца загорелось любопытство.
– Она и ее горничная совершенно безвредны, – добавил Патрик.
– Уверен? Тогда ты гораздо отважней, чем я. Сомневаюсь, что я рискнул бы подпустить ее к себе с иголкой.
– Согласен, надо быть готовым ко всему.
Глаза Диего посуровели.
– Если они останутся в живых…
– Верно. При определенном стечении обстоятельств все мы поплатимся головой.
– Старшая очень красива?
– Да, и она Мендоса, хотя…
– Хотя похожа скорее на англичанку, чем на испанку.
И снова Патрик не мог не согласиться с Диего. Светлые волосы, голубые глаза, бледная кожа – все свидетельствовало об английском происхождении, и это ничего не меняло. «Женщины на корабле не к добру» – эта мысли не оставляла Патрика с того момента, как он их обнаружил. Что за невезение! На судне с рабами не должны были находиться пассажиры. Чем так важен им этот брак?
Сын графа Чадуика. Явный наследник.
Патрик попытался вспомнить, не слышал ли он это имя раньше. Чадуик.
– Ты ел хоть что-нибудь? – спросил Диего.
Патрик тут же ухватился за возможность отвлечься: думать о женщинах в каюте ему больше не хотелось.
– Нет.
– Тогда я велю кому-нибудь принести тебе еды. Хлеб здесь получше того, что давали нам все это время, и есть даже фрукты.
– Ого, фрукты!
Боже правый, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел фрукты…
Губы Диего сложились в подобие улыбки.
– Ну так как?
– Хорошо, принеси мне что-нибудь. – Патрик помолчал, потом добавил: – Пусть Мануэль отнесет еду женщинам – он наиболее безобиден. Кстати, каюта первого помощника твоя, там ты можешь пока поспать. Я пришлю за тобой, когда устану.
Диего кивнул.
– Последний вопрос: как давно вы все это запланировали?
– Несколько недель назад мальчик обмолвился, что может стащить у кузнеца ключ. Еще он украл у доктора несколько капель снотворного.
– Славный малыш, – сказал Диего тихо.
Патрик понял, что испанец знает о страданиях Мануэля, и только кивнул в ответ, после чего Диего ушел. Сосредоточившись на штурвале, Патрик краем глаза наблюдал за тем, как Феликс обучал остальных работе с парусами. Он стоял, твердо упираясь ногами в палубу, и наслаждался свежим ветром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70