ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Рейн Гардиан – родственник Екатерины Арагонской, скажите пожалуйста!» – со злос­тью подумала Отем, и взор ее снова устремился к турнирному полю.
Никогда раньше Стефан не сражался с таким противником, как Фолкан из Солсбери, но Дюк все еще был полон решимости победить. После очередного неудачного выпада он вильнул в сто­рону, тяжело дыша, а Фолкан ударил его ногой.
С криком ужаса Стефан упал. Фолкан при­ставил меч к его горлу и налег на рукоять.
– Сдавайся, Дюк Стефан. Я знаю, что и на шее у тебя кольчуга, и я не разрезал ее. Мне достаточно только надавить на меч. Ты задох­нешься, Стефан, даже если твоя кольчуга вы­держит.
Фолкан повернул голову и отдал тихий, быст­рый приказ. Семеро рыцарей пришпорили ко­ней и галопом помчались к холму, за которым войско Фолкана ожидало распоряжений. Затем воины вернулись, но не на поле, где проходил турнир, а к воротам, ведущим в замок, чтобы преградить вход в него. По мнению Фолкана другого способа помешать людям Стефана и Дрого броситься в замок не существовало. Он не мог допустить, чтобы сообщники Стефана за­хватили женщин и свели на нет все его усилия.
Сейчас у Стефана и Дрого много людей – больше тысячи.
Элизабет сказала женщинам:
– Нашим защитникам надо продержаться совсем немного. Вскоре вся армия Ориона при­соединится к Фолкану.
Где прячется Рейн Гардиан? – спрашивала себя Отем, обводя глазами толпу мужчин и женщин. На чьей он стороне? И куда скрылись Дрого и эта ведьма герцогиня?
Дюка Стефана в это время занимали совер­шенно другие проблемы. Фолкан стал первым, от кого он потерпел поражение в рукопашном бою. Они приходились родственниками друг другу.
Прокричав официальные слова сдачи, Сте­фан поклялся отомстить и попытаться найти путь к спасению. Хотя Фолкан и пощадил его, от убийц Ровены пощады не будет. Она ненави­дела людей, которые проигрывали, когда она давала приказание победить. Он проиграл.
Стефан схватил Фолкана за щиколотку.
– Милорд, – прошептал он, – внимательно выслушайте меня. Барон Дрого приказал своим людям увезти Вашу даму, если я потерплю по­ражение.
– Мою даму? – спросил Фолкан, и в глазах его сверкнул гнев.
– Рыжеволосую женщину, – он мерзко ух­мыльнулся, пока Фолкан внимательно просмат­ривал толпу. – Она – то время года, что идет после лета и перед зимой.
Голос Стефана замер, а выражение лица Фол­кана не изменилось. Стефан не знал, что Фол­кан наблюдал, как его люди подтягиваются к воротам.
– Ты пощадил мою жизнь, – глаза Стефана потемнели от злобы, когда он произносил эти слова. – Ты ответственен за то, что я принимаю пощаду. Дрого и эта сучка Ровена убьют меня. Я проиграл их подлую игру.
– В тебе больше их крови, чем во мне. Стефан, казалось, не слышал, он вцепился в ногу Фолкана.
– Пощади. Сделай меня своим пленником! Фолкан рывком высвободил ногу и отступил назад. В этот момент подошел Тайриан, ведя его черного коня. Он не взглянул на человека, по-прежнему лежавшего на земле.
– Ты забрал у меня поединок, – тихо сказал Тайриан Фолкану.
– Ты не можешь быть подходящим против­ником этому подлецу. Он содрал бы с тебя кожу заживо. Ты моложе меня и еще не дрался с такими, как он.
– А ты сражался с добрым королем Ген­рихом, – Тайриан опустил голову, слезы засти­лали золотистые глаза. – Ты прав, – рыцарю было трудно говорить.
Зеленые глаза Фолкана сверкнули.
– Тайриан, тебе придется помочь мне сесть на лошадь. Боюсь, мое плечо в плохом состоя­нии.
Он вложил меч в ножны и поставил левую ногу в ладони Тайриана, который подбросил его в седло.
– У тебя было достаточно сражений для одного дня!
– Милорд! – крикнул Стефан. Отвращение промелькнуло на лице Фолкана.
– Тайриан, если есть свободные люди, пусть они возьмут этого… этого в плен.
Тайриан удивился:
– Обычно соперника не берут в плен. Всем известно, что Фолкан – приверженец правил. Почему ты это делаешь?
Фолкан взглянул на Тайриана.
– Действительно – почему?
Он перевел взгляд на Стефана, который рас­сматривал толпу в поисках сумасшедшей Рове­ны и барона.
– Пусть идет, – Фолкан усмехнулся. – О нем хорошо позаботятся.
И тут Фолкан снял шлем. У Тайриана перехватило дух от неожидан­ности.
Фолкан рассмеялся:
– А ты кого думал увидеть?
Глаза Тайриана сияли, когда он сопровождал знаменитого рыцаря, который был к тому же самым богатым человеком во всей Англии.
Глава 35
Женщины в гостиной переговаривались и смеялись, примеряя новые платья из велико­лепного шелка.
Вдруг в комнате стало совершенно тихо. Оде­тый в черное с серебром человек вошел и остано­вился возле дверей. Свет толстых свечей играл на его волосах, лицо скрывала маска.
Нежные звуки лютни потекли вверх по лест­ницам, заполнили пустые коридоры, мягко и осторожно проникли в гостиную.
Отем вскочила на ноги. Гвен замерла.
Молодые служанки, обходя незнакомца в маске, выбегали за дверь. Их заметные темно-красные с позолотой платья скрылись в полуть­ме коридора.
– Фолкан? – решилась, наконец, произнес­ти Отем слегка дрожащим голосом.
– Да.
Он так долго смотрел на Гвен, что та уронила платье, которое собиралась примерять, и с тру­дом перевела дыхание.
– Что Вы хотите, лорд Фолкан? – спросила Отем, взяв себя в руки.
– Тебя.
Повисло долгое молчание. Фолкан даже не сделал попытки снять неловкость.
– Гвен, – произнесла Отем после продолжи­тельной паузы, – Элизабет хотела поговорить с тобой.
– Хорошо, – ответила Гвен дрожащим го­лосом. – Потом… я… присоединюсь к осталь­ным… внизу.
Когда Гвен ушла, оставив Отем наедине с Фолканом, в комнате воцарилась еще более гнетущая тишина. Даже звуки лютни ушли куда-то далеко-далеко и постепенно замерли, пока мужчина и женщина смотрели друг на друга.
Он приблизился к ней и почувствовал пикан­тный запах трав, исходивший от ее волос – волос цвета осенних ягод.
– Ты пахнешь еще и лавандой, – сказал он. – Ты готова к празднествам?
– Нет. Король умер. Полагаю, веселье следу­ет отложить до тех пор, пока не вернется из Франции Орион. А траур продлится целый год.
Человек в маске пожал плечами.
– Разве на похоронах запрещается есть и пить?
– Нет, но не следует при этом напиваться и веселиться.
– Жизнь продолжается, – заметил Фолкан. – Смерть, смех, возрождение.
Отем тихо рассмеялась:
– Почему ты не снимаешь маску? Мне хоте­лось бы увидеть, как выглядит легендарный Фолкан Солсбери. Красив ты или твое лицо обе­зображено шрамами? Ты ли скрывал свои чер­ты под серебряным шлемом и доспехами в замке Солсбери и собирался сделать из меня пленницу, швырнуть в темницу и «подвергнуть пыт­кам, которые ты и вообразить себе не можешь»? Сними маску, лорд Фолкан, – она отвернулась и уставилась на цветную ширму. – Давай!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83