Она лишь хотела, чтобы он заставил брата взять на себя ответственность за ребенка. И, конечно, она была абсолютно права. Кто-то должен заставить Хью исполнить свой долг, и он, Рейли, это сделает. Возможно, подобным образом ему удастся избавить Хью от развращающего влияния Лавинии.
Молодая женщина, которую он видел сегодня днем, была не очень-то похожа на то застенчивое и безответное существо, каким описал ее Хью. Она прекрасно умела постоять за себя. Она знала, чего хотела, и могла этого добиться.
Рейли улыбнулся, вспомнив ее решительность. Нужно обладать недюжинной смелостью, чтобы решиться высказать ему в лицо подобные обвинения. В ее зеленых глазах, горевших враждебностью, было что-то притягательное. Возможно, именно она, мисс Марагон, и призвана спасти Хью от его собственной матери.
Как это ни странно, но в глубине душе Рейли, кажется, даже завидовал Хью, что тот сумел покорить сердце такой красивой и темпераментной девушки.
Глава 10
Гнев Лавинии перекинулся на сына.
— Господи, — восклицала она, — что ты с нами сделал, Хью! Я предупреждала, что твои похождения погубят тебя, но ты меня не послушался. Неужели ты раб своей похоти и готов ради ее удовлетворения пожертвовать и мной, и собственным будущим?
Хью недовольно пожал плечами. Нравоучения матери его раздражали.
— Пора тебе одуматься, Хью, — продолжала Лавиния. — До каких пор ты будешь зависеть от Рейли! Он нас даже за людей не считает. Когда ты, наконец, повзрослеешь и сможешь за себя постоять?
— Что я могу сделать, мама? — проворчал Хью. — Ты слышала, что сказал Рейли — мне предстоит сделаться мужем и отцом. Не представляю себе, как можно от этого отвертеться.
— Я никогда не допущу, чтобы ты составил себе такую недостойную партию. Неужели ты не понимаешь, что при определенных усилиях с моей стороны тебе может достаться титул герцога Равенуорта. Вот тогда ты и женишься на подобающей тебе женщине. Когда придет время, я сама подыщу тебе невесту.
Хью взглянул на мать с удивленной улыбкой.
— Разве ты забыла, что титул герцога перешел к моему брату? Сомневаюсь, что он захочет мне его уступить. А кроме того, хотя я Рейли об этом и не сказал.
— Тебе я могу признаться, что я уже состою в браке с Абигейл Марагон.
— Что ты сказал?! — вскричала Лавиния. — Идиот! Ты погубишь нас обоих!
— То была слабость, мама, — оправдывался Хью. — Я женился на ней, потому что в тот момент мне казалось, что я этого хочу. Потом я в этом раскаялся. Я понял, что радости супружества не для меня…
Лавиния помотрела на сына, как на сумасшедшего. Затем ее глаза сузились.
— Любопытно, — задумчиво проговорила она, — почему это она не призналась в этом Реили? В ее интересах было рассказать ему о вашем браке.
— Вовсе нет, мама. Должно быть, ей просто надоело дожидаться моего возвращения. А может быть, она не хочет оставаться моей женой. Вероятно, ей кажется, что я ее бросил.
— Идиот! — снова повторила Лавиния. Но Хью даже не взглянул на мать.
— Я понятия не имел, что она беременна, — сказал он. — Значит, теперь у меня есть дочь… — его глаза лукаво блеснули. — Трудно представить, что ты уже стала бабушкой!
— Заткнись, Хью! Я не позволю тебе над собой издеваться. У нас с тобой большие неприятности, а ты смеешься! Титул и состояние Рейли были почти у тебя в руках!
— Что ты хочешь этим сказать, мама? Лавиния прижалась своей щекой к щеке сына и возбужденно проговорила:
— Ради того, чтобы ты стал герцогом Равенуортским, я готова продать душу дьяволу! Меня ничто не остановит!
— Мне и в голову не приходило, что я могу занять место Рейли. Я не думал об этом, даже когда считал, что его уже нет в живых… Не уверен, что я хотел этого. Мне просто не по силам занять его место…
Прежде всего Лавинии хотелось разжечь в сыне самолюбие, однако она никогда даже не подозревала, что тот такого высокого мнения о своем сводном брате. Ну ничего, придет время, и она разделается с Рейли!
— Когда я вышла замуж, я и не помышляла о том, чтобы сделаться герцогиней, — сказала она. — Для этого было слишком много препятствий. Но когда умер твой дядя, а из Бельгии пришло известие о смерти Рейли, единственной помехой тому, чтобы ты получил титул герцога, оказался Джон… — внезапно во взгляде Лавинии отразилась ненависть. — Но теперь на твоем пути стоит не только Рейли, но еще и эта шельма Марагон, которая хочет навязать тебе своего ребенка!
Хью был немного шокирован ожесточенностью матери.
— Мне ничего не остается, как подчиниться Рейли — я должен поступить, как честный человек, и признать ребенка своим.
— Наверное, ты не в своем уме. Неужели ты думаешь, что я тебе это позволю? — воскликнула Лавиния и, помолчав, продолжала: — Теперь послушай меня. Во-первых, нам нужно избавиться от этой женщины. Как ты полагаешь, от нее можно откупиться?
— Вряд ли. Боюсь, что, в отличие от нас с тобой, мама, у Абигейл есть честь…
Лавиния похлопала сына по руке.
— Не беспокойся. Просто предоставь право действовать мне. Рейли не сможет навязать тебе ребенка и заставить жениться, если не найдет этой женщины. Даже если мне придется истратить все деньги твоего отца, я найду способ от нее избавиться!
На лице Хью промелькнуло беспокойство.
— Я не хочу, чтобы с Абигейл что-нибудь случилось. Я прожил с ней почти полгода. Так долго я не терпел соседства ни с одной женщиной. А с тех пор, как я ее бросил, меня мучает совесть… Тебе это не кажется странным, мама? — виновато пробормотал он. — Скажу больше, мне даже кажется, что я ее по-прежнему люблю ее.
Лавиния снисходительно улыбнулась.
— Ты влюблялся много раз, Хью. Это всегда проходит.
Хью спешно оставил Абигейл, как только получил известие о том, что ни Джона, ни Рейли больше нет в живых. Если бы не эта новость, он скорее всего все еще был бы с Абигейл. Временами он чувствовал, что ему не хватает ее нежности и любви.
— Не вижу ничего ужасного в том, что Рейли узнает о том, что мы уже женаты, — пожал плечами Хью. — Думаю, что даже буду счастлив с Абигейл.
Лавиния побледнела, едва сдерживая гнев.
— Господи, кого я только родила?! — возмутилась она. — За что ты со мной так поступаешь, Хью?
— Она прекрасная женщина, — сказал он. — Уверен, что она тебе понравится.
Лавиния так яростно затрясла головой, что ее волосы рассыпались по плечам.
— Она хоть из состоятельной семьи, Хью?
— У ее братца водятся денежки, но, кажется, Абигейл на них нечего рассчитывать. Мы поселились в самом скромном доме и живя на мои деньги. Пока они у меня были…
— Они у тебя будут! — заверила Лавиния. — Ты женишься и получишь два прекрасных дома и огромное состояние!
Хью устал сопротивляться и сдался. Он всегда уступал матери, поскольку знал, что она позаботится о нем лучше, чем он сам о себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Молодая женщина, которую он видел сегодня днем, была не очень-то похожа на то застенчивое и безответное существо, каким описал ее Хью. Она прекрасно умела постоять за себя. Она знала, чего хотела, и могла этого добиться.
Рейли улыбнулся, вспомнив ее решительность. Нужно обладать недюжинной смелостью, чтобы решиться высказать ему в лицо подобные обвинения. В ее зеленых глазах, горевших враждебностью, было что-то притягательное. Возможно, именно она, мисс Марагон, и призвана спасти Хью от его собственной матери.
Как это ни странно, но в глубине душе Рейли, кажется, даже завидовал Хью, что тот сумел покорить сердце такой красивой и темпераментной девушки.
Глава 10
Гнев Лавинии перекинулся на сына.
— Господи, — восклицала она, — что ты с нами сделал, Хью! Я предупреждала, что твои похождения погубят тебя, но ты меня не послушался. Неужели ты раб своей похоти и готов ради ее удовлетворения пожертвовать и мной, и собственным будущим?
Хью недовольно пожал плечами. Нравоучения матери его раздражали.
— Пора тебе одуматься, Хью, — продолжала Лавиния. — До каких пор ты будешь зависеть от Рейли! Он нас даже за людей не считает. Когда ты, наконец, повзрослеешь и сможешь за себя постоять?
— Что я могу сделать, мама? — проворчал Хью. — Ты слышала, что сказал Рейли — мне предстоит сделаться мужем и отцом. Не представляю себе, как можно от этого отвертеться.
— Я никогда не допущу, чтобы ты составил себе такую недостойную партию. Неужели ты не понимаешь, что при определенных усилиях с моей стороны тебе может достаться титул герцога Равенуорта. Вот тогда ты и женишься на подобающей тебе женщине. Когда придет время, я сама подыщу тебе невесту.
Хью взглянул на мать с удивленной улыбкой.
— Разве ты забыла, что титул герцога перешел к моему брату? Сомневаюсь, что он захочет мне его уступить. А кроме того, хотя я Рейли об этом и не сказал.
— Тебе я могу признаться, что я уже состою в браке с Абигейл Марагон.
— Что ты сказал?! — вскричала Лавиния. — Идиот! Ты погубишь нас обоих!
— То была слабость, мама, — оправдывался Хью. — Я женился на ней, потому что в тот момент мне казалось, что я этого хочу. Потом я в этом раскаялся. Я понял, что радости супружества не для меня…
Лавиния помотрела на сына, как на сумасшедшего. Затем ее глаза сузились.
— Любопытно, — задумчиво проговорила она, — почему это она не призналась в этом Реили? В ее интересах было рассказать ему о вашем браке.
— Вовсе нет, мама. Должно быть, ей просто надоело дожидаться моего возвращения. А может быть, она не хочет оставаться моей женой. Вероятно, ей кажется, что я ее бросил.
— Идиот! — снова повторила Лавиния. Но Хью даже не взглянул на мать.
— Я понятия не имел, что она беременна, — сказал он. — Значит, теперь у меня есть дочь… — его глаза лукаво блеснули. — Трудно представить, что ты уже стала бабушкой!
— Заткнись, Хью! Я не позволю тебе над собой издеваться. У нас с тобой большие неприятности, а ты смеешься! Титул и состояние Рейли были почти у тебя в руках!
— Что ты хочешь этим сказать, мама? Лавиния прижалась своей щекой к щеке сына и возбужденно проговорила:
— Ради того, чтобы ты стал герцогом Равенуортским, я готова продать душу дьяволу! Меня ничто не остановит!
— Мне и в голову не приходило, что я могу занять место Рейли. Я не думал об этом, даже когда считал, что его уже нет в живых… Не уверен, что я хотел этого. Мне просто не по силам занять его место…
Прежде всего Лавинии хотелось разжечь в сыне самолюбие, однако она никогда даже не подозревала, что тот такого высокого мнения о своем сводном брате. Ну ничего, придет время, и она разделается с Рейли!
— Когда я вышла замуж, я и не помышляла о том, чтобы сделаться герцогиней, — сказала она. — Для этого было слишком много препятствий. Но когда умер твой дядя, а из Бельгии пришло известие о смерти Рейли, единственной помехой тому, чтобы ты получил титул герцога, оказался Джон… — внезапно во взгляде Лавинии отразилась ненависть. — Но теперь на твоем пути стоит не только Рейли, но еще и эта шельма Марагон, которая хочет навязать тебе своего ребенка!
Хью был немного шокирован ожесточенностью матери.
— Мне ничего не остается, как подчиниться Рейли — я должен поступить, как честный человек, и признать ребенка своим.
— Наверное, ты не в своем уме. Неужели ты думаешь, что я тебе это позволю? — воскликнула Лавиния и, помолчав, продолжала: — Теперь послушай меня. Во-первых, нам нужно избавиться от этой женщины. Как ты полагаешь, от нее можно откупиться?
— Вряд ли. Боюсь, что, в отличие от нас с тобой, мама, у Абигейл есть честь…
Лавиния похлопала сына по руке.
— Не беспокойся. Просто предоставь право действовать мне. Рейли не сможет навязать тебе ребенка и заставить жениться, если не найдет этой женщины. Даже если мне придется истратить все деньги твоего отца, я найду способ от нее избавиться!
На лице Хью промелькнуло беспокойство.
— Я не хочу, чтобы с Абигейл что-нибудь случилось. Я прожил с ней почти полгода. Так долго я не терпел соседства ни с одной женщиной. А с тех пор, как я ее бросил, меня мучает совесть… Тебе это не кажется странным, мама? — виновато пробормотал он. — Скажу больше, мне даже кажется, что я ее по-прежнему люблю ее.
Лавиния снисходительно улыбнулась.
— Ты влюблялся много раз, Хью. Это всегда проходит.
Хью спешно оставил Абигейл, как только получил известие о том, что ни Джона, ни Рейли больше нет в живых. Если бы не эта новость, он скорее всего все еще был бы с Абигейл. Временами он чувствовал, что ему не хватает ее нежности и любви.
— Не вижу ничего ужасного в том, что Рейли узнает о том, что мы уже женаты, — пожал плечами Хью. — Думаю, что даже буду счастлив с Абигейл.
Лавиния побледнела, едва сдерживая гнев.
— Господи, кого я только родила?! — возмутилась она. — За что ты со мной так поступаешь, Хью?
— Она прекрасная женщина, — сказал он. — Уверен, что она тебе понравится.
Лавиния так яростно затрясла головой, что ее волосы рассыпались по плечам.
— Она хоть из состоятельной семьи, Хью?
— У ее братца водятся денежки, но, кажется, Абигейл на них нечего рассчитывать. Мы поселились в самом скромном доме и живя на мои деньги. Пока они у меня были…
— Они у тебя будут! — заверила Лавиния. — Ты женишься и получишь два прекрасных дома и огромное состояние!
Хью устал сопротивляться и сдался. Он всегда уступал матери, поскольку знал, что она позаботится о нем лучше, чем он сам о себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84