ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С его губ не сорвалось ни слова относительно ее будущего, но, поскольку ей было разрешено остаться в «Малверне», Ханна была уверена, что все будет хорошо.
Однако прошло еще несколько дней, и она забеспокоилась. Девушка уже хорошо изучила дом и надворные службы, и больше изучать было нечего. Она чувствовала себя ненужной, ей необходимо было дать выход своей энергии, ведь она не привыкла целыми днями бездельничать. Ханна попыталась помочь Дженни и другим служанкам, но быстро поняла, что только смущает их.
Наконец она решила встретиться с Малкольмом Вернером. У него было достаточно времени, чтобы принять какое-нибудь решение относительно ее судьбы.
Она должна знать. Даже если ей придется покинуть «Малверн» – это будет лучше, чем неопределенность, хотя мысль о возможном отъезде она всячески отгоняла.
Вымывшись с головы до ног, она расчесывала волосы до тех пор, пока они не заблестели. Потом надела одно из перешитых платьев миссис Вернер, которое, как ей казалось, шло ей больше всего. Платье было цвета меда, как и волосы Ханны, с низким вырезом спереди, открывающим холмики грудей. В сундуке миссис Вернер Ханна отыскала саше, пахнущее лавандой. Саше было очень старое, и запах почти выветрился, но Ханна обильно посыпала ароматным порошком свою грудь.
Так, в полной боевой готовности, она спустилась вниз и подошла к дверям кабинета. Глубоко вздохнув, она постучала. Это была единственная комната в доме, куда Ханна еще не входила. Она понятия не имела, в каком состоянии находится Вернер и примет ли он ее вообще.
С самого первого дня у Ханны зародилось подозрение насчет того, чем занимается Вернер в этой комнате. Выбрав подходящий момент, она напрямик спросила об этом у Дженни.
– У хозяина бывать мрачное настроение, – шепотом ответила служанка. Глаза ее были полны страха. – Он напиваться. С тех пор как маста Майкл умереть, хозяин иногда страшно пить. А в этот раз… – Дженни вздохнула, – в этот раз хуже, чем раньше.
Ханна постучала еще раз.
– Войдите, – отчетливо проговорил Вернер. – Не заперто.
Ханна открыла дверь и вошла. В комнате стоял густой сигарный дым, было жарко и душно, потому что окна были закрыты.
Кашляя от дыма и со слезящимися глазами, она, не дожидаясь разрешения, прошла мимо Вернера к окну и широко распахнула его, впустив свежий воздух. Потом повернулась к Вернеру и посмотрела на него. Как ни странно, судя по всему, в этот день он был во вполне нормальном состоянии. Одежда чистая и выглаженная, башмаки блестели, глаза ясные. Лицо посвежело, хотя еще носило следы длительного запоя.
– Вы слишком многое себе позволяете, девушка. Являетесь в мою комнату, распахиваете окно. – При этом в голосе его не слышалось озлобления. – Чего вы хотите от меня?
– Дело не столько в том, чего я хочу от вас, – твердо ответила Ханна, – сколько в том, чего вы хотите от меня. Я имею в виду – что станется со мной?
Вернер вздохнул и потер свежевыбритый подбородок.
– Я много размышлял над вашим положением. Говоря по правде, именно об этом я сейчас думал.
– И что вы решили?
– Кажется, у меня не остается иного выхода, как только последовать вашему совету. – Он пожал плечами и криво усмехнулся. – Оставив вас в своем доме на целые две недели, я поставил себя под угрозу. Существует закон против тех, кто дает приют беглым слугам, работающим по договору. Это такое же нарушение закона, как укрывательство беглых рабов. Поэтому, как ни претит мне ваше предложение, делать нечего. Я сегодня же поеду в Уильямсберг и встречусь с вашим Эймосом Стричем…
– Я решаюсь просить вас о большем. – Ханна помолчала, собираясь с духом, потом дерзко выпалила: – В «Чаше и роге» есть два человека, одна из них – рабыня, другой работает по договору, как и я, это всего лишь маленький мальчик. Я прошу вас взять их к себе вместе со мной. Если Эймоса Стрича припугнуть как следует, я уверена, что он расстанется с ними за очень небольшую…
Малкольм Вернер выпрямился, в глазах его появился гнев.
– Вы и впрямь слишком много на себя берете, мадам, предъявляя мне подобные требования! Не забывайте, кто ты такая. Вы все еще служанка, работающая по договору!
Но Ханна продолжала, не собираясь отступать:
– Здесь нужна кухарка, хорошая стряпуха. То, что вам подают к столу, немногим лучше, чем помои для поросят. Возможно, вы этого не замечаете в вашем состоянии… – Она осекалась, поняв, что перешла границу дозволенного.
Вернер пошевелился, взгляд его потяжелел. Однако он взял себя в руки, давая Ханне возможность высказаться.
– Рабыня, о которой я вам говорю, Черная Бесс, – замечательная стряпуха. Она готовит чудесные блюда. За нее стоит отдать любую цену. А мальчишка… Дикки – славный мальчуган, умеет работать упорно и охотно. – Ее глаза сверкнули. – Эймос Стрич жестоко избивает его палкой пи за что, просто когда в плохом настроении. Мальчика сломают еще до того, как закончится срок его договора. Он станет похож на забитую дворняжку, вот и все.
Какое-то время Вернер спокойно смотрел на нее.
– И это все? Вы уверены, что у вас не осталось больше никаких требований ко мне? – В его голосе звучали саркастические нотки.
– Они вернут вам вдвое больше того, во что обойдутся вам, сэр. Клянусь! А если правильно повести дело, старый Стрич, конечно, отдаст их вам за гроши…
– Хватит, девушка! – воскликнул Вернер, рубанув воздух рукой. И опять принялся рассматривать Ханну – ее красивую фигуру, ее цветущие формы, обтянутые чересчур плотно облегающим платьем. Он вспомнил тот момент в спальне, когда в нем шевельнулось желание. В этой девушке были огонь и энергия. Вернер понял, что хочет с ней спать. И проговорил голосом более резким, чем намеревался: – И каких же услуг могу я ожидать от вас, мадам, если выполню вашу просьбу?
Ханна заметила, что его поведение изменилось. В его глазах появилось что-то сонное, потаенное, и на мгновение она растерялась, не зная, что ответить, и немного испугалась того, что ей почудилось за его словами. Потом она глубоко вздохнула, отчего ее груди высоко поднялись над корсажем платья. Заметив, что Вернер уставился на них, Ханна сказала:
– Вам нужна домоправительница. Кто-то же должен следить за слугами. Дженни и остальные девушки – хорошие, надежные работницы, по им требуется твердая рука.
– И вы, шестнадцатилетняя девчонка из трактира, имеете такую твердую руку?
– Я быстро всему учусь, сэр. У меня получится, вот увидите.
– И это все, что я обрету, если пойду на эту не слишком выгодную сделку, заключить которую вы меня побуждаете?
– Но что же еще, сэр? – спросила Ханна с невинным видом. – Я – всего лишь бедная служанка, работающая по договору, как вы изволили заметить, не знающая никакой другой работы.
Вернер резко откинул голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107