ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Она лишает меня всякой сосредоточенности», — в отчаянии подумал Шон. Похоже, в монастыре он пробыл слишком долго. Проклятие!
Резко разжав руки, он взял у Дэни сумку и расстегнул пряжку. Внутри оказалось нечто, обернутое в ткань и перевязанное шпагатом. Шон принялся возиться с упаковкой.
Из складок ткани появился пистолет. Шон проверил его несколькими привычными движениями руки; убедившись, что оружие исправно, сунул его обратно в черную сумку.
— Сойдет, — буркнул он и повернулся к Дэни:
— Стой здесь, пока не позову.
— Куда ты?
— За машиной.
Дэни огляделась. Синий кабриолет был отчетливо виден сверху, но совершенно незаметен с земли. Очевидно, Шон вычислил местонахождение машины еще в вертолете.
С быстротой и тщательностью опытного разведчика Шон обследовал пальмовую рощу. Он не обнаружил никаких признаков чьего-либо пребывания, после того как машину поставили на место и замели следы.
Шон принялся убирать заросли кустов.
Поняв, что эта растительность — искусственный экран, скрывающий из виду взятую напрокат машину, Дэни шагнула к ней.
— Стой на месте, черт побери! — выпалил Щон, не оглядываясь.
Дэни застыла, не понимая, откуда он узнал, что она обнаружила машину и направилась к ней.
«Через несколько дней, — думала Дэни, — Шон будет знать меня лучше, чем мой бывший муж».
Она не могла решить, что принесла ей эта догадка — успокоение, досаду, тревогу или все сразу.
Быстро, не прикасаясь к машине, Шон обследовал ее. Под конец он лег на живот и заглянул за колеса. Удовлетворившись результатами, он встал, поспешно отряхнул песок и взялся за дверную ручку.
Механизм щелкнул, дверца открылась.
Второй барьер взят, подумал Шон. Только черту известно, сколько еще таких барьеров им предстоит.
Он открыл дверцу, сел за руль, вставил ключ и повернул.
Машина завелась. Третий барьер.
— Все в порядке, сообщил Шон Дэни. — Можешь подойти.
Пока Дэни бежала к машине, он открыл бардачок и сунул туда кожаную сумку.
— Что все это значит? — спросила Дэни, захлопывая за собой дверцу.
— ОВО №237 по классификации Джилли, — сообщил Шон, выезжая на шоссе. — Засады вокруг машин.
— Что такое ОВО?
— Ослепляющая вспышка озарения.
Дэни рассмеялась.
— Вспышка озарения, — продолжал Шон, — гораздо лучше взрыва подложенного в машину секретного устройства. А это уже ОВО №1.
С лица Дэни исчезла улыбка.
— Если ты пытаешься запугать меня, лучше не трудись, — заявила она.
— Тебе не помешает это знать. Хорошая автомобильная мина взрывается через секунду после поворота ключа.
— Постараюсь запомнить.
— Уж будь любезна. Я не разделяю естественного подхода Джилли к подготовке агентов. По-моему, непроизвольные поступки не всегда рождают безошибочную тактику.
Шины коснулись асфальта. Машина быстро набирала скорость.
Через три минуты после того, как Шон и Дэни покинули вертолет, их было невозможно отличить от других туристов.
Шон вел машину по дорогам островка так уверенно, словно родился здесь, а хваленая «ориентация на местности» Дэни вскоре начала подводить ее.
«Зная Джилли, можно предположить, что где-нибудь в машине есть карта, — размышляла она, — для меня, а не для Шона. Этому дзен-киборгу она не нужна».
Карта Арубы нашлась в кармане пассажирского сиденья. Дэни понадобилось меньше минуты, чтобы выяснить, где они находятся и куда направляются.
Спустя пятнадцать минут Шон свернул на главное шоссе и устремился к Ораньестаду. По мере того как машина приближалась к аэропорту, заросшая чахлым кустарником местность постепенно сменялась пригородами.
Поначалу дома были немногим больше лачуг, украшенных языческими талисманами. Но чуть поодаль роскошные бунгало соседствовали бок о бок с голландскими ветряными мельницами, лениво помахивающими крыльями на ветру. Вокруг разливалось странное умиротворение.
Дэни вздохнула и расслабилась. В такой обстановке можно запросто сыграть туристку.
За аэропортом начал обретать форму город Ораньестад. Дэни представила себе, что они те, кем стремятся выглядеть: туристы, осматривающие достопримечательности острова, которым вскоре предстоит уезжать таким же путем, каким они прибыли сюда, — рейсом компании «Американские авиалинии», на борту самолета вроде того, что недавно подрулил к зданию аэропорта.
Просто влюбленные на отдыхе.
Она взглянула на сидящего рядом Шона. Он казался вполне презентабельным спутником, когда этого хотел: интеллигентным, доброжелательным и обаятельным.
В последнее время Дэни не часто видела его таким.
— Ты умеешь развлекать девушек в экзотических уголках планеты, — заметила она. — Сначала в Лхасе, теперь — на Арубе.
Она указала на город — лес отелей-небоскребов вдоль пляжей западного побережья острова.
— Не забывай, почему мы здесь очутились, — отозвался Шон.
— Не волнуйся, не забуду, — пообещала Дэни. — А если и забуду, то дзен-киборг вовремя напомнит.
— Кто?
— Ты.
На миг лицо Шона ожесточилось, но затем вновь стало маской, как в ту минуту, когда Редпас решительно заявила, что Дэни отправится на Арубу. С Шоном Кроу или без него.
Шона подмывало обвинить ее в шантаже, но он воздержался. Если он откажется от задания, за него возьмется Джиллеспи. Подобный поступок выглядел бы непрофессионально.
А что касается всего остального, Шон старался не забывать о данном самому себе обете воздержания.
Сроком на два года, одиннадцать месяцев, двадцать два дня и так далее.
Центр Ораньестада выглядел в точности как в видеофильмах, которые показывал им Джиллеспи. Здесь господствовали пастельные тона деловых кварталов колониальной эпохи. Офисы старых компаний чередовались с сияющими новыми торговыми центрами, с еще более новыми казино, окутанными неоном, и зданиями банков, целиком состоящими из нержавеющей стали и затемненного стекла.
Дэни глубоко вздохнула. В воздухе разливался какой-то приторный цветочный запах.
— Пахнет фруктами? — спросила она. — Или здесь воздух опрыскивают духами специально для туристов?
— Это запах коррупции, — отозвался Шон.
— Как романтично!
— Романтично? — Он хрипло рассмеялся. — Здесь триста пятьдесят банков, и каждый готов в мошенничестве перещеголять своих конкурентов. То, что ты видишь, — памятники коррупции и алчности из стекла и стали.
— Изобрази улыбку, дорогой. Мы же в отпуске — помнишь?
Шон метнул на Дэни недоверчивый взгляд.
— А точнее, в романтическом путешествии влюбленных, — вкрадчиво добавила она. — Разве не так говорил Джилли?
— Ч-черт!
Дэни прикусила язык, почувствовав, что чаша почти безграничного терпения Шона переполняется.
В северной части города они свернули с шоссе на дорогу, идущую вдоль берега. По обе стороны дороги высилась стена из небольших отелей, казино и ресторанов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105