Даже если удастся подойти к берегу, высадиться на него не представлялось возможным.
– Вон там! – крикнула Изабелла. – Впереди! – Она указала на небольшой проем между скалами, и они налегли на весла с удвоенной силой, чтобы добраться до него.
Конечно, маловероятно, что там окажется какое-нибудь убежище, однако Анвре решил, что они смогут вытащить лодку из воды и, приставив к каменистой стене, соорудить таким образом временное укрытие от дождя.
В любом случае, выбравшись из реки, они будут в безопасности и хоть немного отдохнут.
– Продолжайте грести, – крикнул Анвре. – Я постараюсь причалить к берегу!
У Изабеллы не было времени думать об их затруднительном положении и о том, что собирался делать сэр Анвре. Она непрерывно действовала веслом, чтобы уберечь лодку от столкновения со скалами, по мере того как они приближались к узкой полоске земли. Лодка опасно накренилась, когда Анвре поднялся и протянул руки, чтобы ухватиться за острый выступ скалы. В этот момент весло выпало из рук Изабеллы.
– О Боже! – воскликнула она.
Лодка ударилась о выступающую часть берега и отошла назад.
– Прыгайте на землю и тяните лодку!
Изабелла посмотрела на берег. Анвре требовал от нее невозможного. Она не в состоянии сделать это.
– Вы сможете, Изабелла! – Ветер и дождь трепали его тунику и хлестали волосами по лицу.
– Слишком далеко! – В этом месте дно реки не имело пологого склона и было довольно глубоко.
Внезапно лодка получила толчок и снова приблизилась к берегу. Изабелла быстро поднялась и прыгнула на землю, после чего протянула руки к лодке. Анвре подал ей оставшееся весло, и она ухватилась за него.
– Тяните!
– Я тяну!
Мгновение спустя лодка ударилась бортом о каменистый выступ, и Изабелла вцепилась в нее обеими руками.
– Держите ее! – крикнул Анвре, перекрывая шум ветра. – Я вытащу Роже.
Не обращая внимания на боль в руках, Изабелла удерживала лодку, упершись в низкий куст, и наблюдала, как Анвре заставил Роже подняться, уговаривая его собраться с силами, чтобы помочь самому себе выбраться на берег.
– Не отпускайте лодку! – предупредил Изабеллу Анвре и вместе с Роже рухнул на землю. Однако он не стал отдыхать и быстро сменил Изабеллу. Нечеловеческим усилием Анвре вытащил нос лодки из воды. Затем поднял и корму. Когда лодка оказалась полностью на берегу, он оттащил Роже к каменистому выступу, отстоящему от воды приблизительно на десять шагов.
Там была небольшая площадка под нависающей скалой рядом с густой сосной, где можно укрыться от ветра и дождя. Изабелла, дрожа, опустилась на землю рядом с Роже и наблюдала, как Анвре подтягивал к ним лодку. Он поставил ее на бок, создав небольшое заграждение, после чего присел рядом с Изабеллой.
– Ваши руки кровоточат, – заметил он.
Ее руки настолько онемели от холода, что она уже не замечала боли. Анвре обхватил их ладонями, поднес ко рту и начал согревать своим дыханием. Изабелла настолько устала и замерзла, что не пыталась отвергнуть заботу этого грубого мужлана. Она сосредоточила свое внимание на макушке его головы, чтобы не видеть ужасных шрамов на лице.
– Роже все еще плохо?
– Да, – ответил сэр Анвре.
– Мы можем чем-то помочь ему?
– Не здесь. Нам надо отдохнуть и переждать грозу.
– А что мы будем делать потом?
– Сядем в лодку и двинемся дальше.
– Но мы не можем продолжать плыть по течению. Анвре перестал согревать руки Изабеллы и посмотрел на нее, сдвинув брови.
– Почему?
– Потому что река течет на запад, – сказала она. – И течение унесет нас на много миль в сторону от нашего пути на юг.
Глава 5
Анвре проснулся около полудня. Дождь прекратился, и небо начало проясняться. Изабелла спала, а Роже, похоже, все еще был без сознания. Ушиб головы вызвал у него болезненное состояние и стал причиной тошноты.
Анвре немного разбирался в знахарском деле и знал, что удар по голове мог привести к смерти по прошествии значительного времени после случившегося. Однако он ничем не мог помочь парню. У него не было ни лечебных трав, ни прочих снадобий. Впрочем, если Роже умрет, Изабелла найдет себе другого мужа.
Ее волосы высохли и свисали спутанной массой темных локонов. Однако сейчас она выглядела гораздо чище, чем тогда, когда он увидел ее вылезающей из дома главы клана.
Интересно, что на самом деле произошло в этом доме? Разумеется, леди не могла убить мужчину, как она думала. Ни одна нормандская женщина, особенно такая утонченная и воспитанная, как леди Изабелла, не способна одолеть здоровенного шотландца и убить его же собственным ножом. Должно быть какое-то другое объяснение тому, что ей удалось сбежать от него.
Изабелла лежала на боку, подложив сомкнутые ладони под подбородок. Кожа на ее запястьях была содрана, ногти поломаны, и на них виднелась запекшаяся кровь. Она выглядела как спящий ребенок, если бы не женственные формы, едва прикрытые тонкой, мокрой сорочкой. Щеки Изабеллы ввалились, и все тело было покрыто синяками. Анвре резко отвернулся, поскольку начал испытывать жалость к ней. Он не должен давать волю чувствам. Сейчас главное – найти выход из затруднительного положения, в которое они попали.
Анвре знал по опыту, что ситуация может ухудшиться. Надо действовать, и немедленно, чтобы добыть какую-нибудь пищу. Он крайне изголодался в плену, и его силы быстро убывали.
Анвре подошел к кромке воды и оглядел береговую линию в поисках более подходящего места для высадки. Предпочтительно двигаться на восток, но даже если он смог бы грести против течения, в этом направлении виднелись опасные скалы, не позволяющие пристать к берегу. Крутые берега простирались и на запад, но там река делала поворот, и было неясно, что следовало далее.
– Нашли что-нибудь подходящее?
Анвре обернулся на звук голоса Изабеллы. Он старался выбросить из головы похотливые мысли о ней, но когда взглянул на нее, невольно был охвачен желанием. Она застенчиво придерживала рукой края разорванной сорочки, однако тонкая, влажная материя, прилипнув, позволяла видеть все изгибы ее тела. С царапинами и синяками на лице и руках она выглядела крайне трогательной и беззащитной, отчего Анвре пришел в ярость.
Он злился в связи с тем, что случилось в тот памятный вечер в Кеттвике, и из-за своей неспособности защитить леди и всех остальных, кто был убит или взят в плен. Он испытывал гнев в отношении лорда Кеттвика. Как тот мог пригласить в гости так много норманнов, не завершив строительства крепости и не обеспечив должной охраны, отчего во время нападения шотландских варваров пострадало много людей, особенно женщин и детей?
– К востоку нет подходящего места для высадки, – сказал он в ответ на вопрос Изабеллы. – Там повсюду отвесные скалы.
Изабелла остановилась у кромки воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
– Вон там! – крикнула Изабелла. – Впереди! – Она указала на небольшой проем между скалами, и они налегли на весла с удвоенной силой, чтобы добраться до него.
Конечно, маловероятно, что там окажется какое-нибудь убежище, однако Анвре решил, что они смогут вытащить лодку из воды и, приставив к каменистой стене, соорудить таким образом временное укрытие от дождя.
В любом случае, выбравшись из реки, они будут в безопасности и хоть немного отдохнут.
– Продолжайте грести, – крикнул Анвре. – Я постараюсь причалить к берегу!
У Изабеллы не было времени думать об их затруднительном положении и о том, что собирался делать сэр Анвре. Она непрерывно действовала веслом, чтобы уберечь лодку от столкновения со скалами, по мере того как они приближались к узкой полоске земли. Лодка опасно накренилась, когда Анвре поднялся и протянул руки, чтобы ухватиться за острый выступ скалы. В этот момент весло выпало из рук Изабеллы.
– О Боже! – воскликнула она.
Лодка ударилась о выступающую часть берега и отошла назад.
– Прыгайте на землю и тяните лодку!
Изабелла посмотрела на берег. Анвре требовал от нее невозможного. Она не в состоянии сделать это.
– Вы сможете, Изабелла! – Ветер и дождь трепали его тунику и хлестали волосами по лицу.
– Слишком далеко! – В этом месте дно реки не имело пологого склона и было довольно глубоко.
Внезапно лодка получила толчок и снова приблизилась к берегу. Изабелла быстро поднялась и прыгнула на землю, после чего протянула руки к лодке. Анвре подал ей оставшееся весло, и она ухватилась за него.
– Тяните!
– Я тяну!
Мгновение спустя лодка ударилась бортом о каменистый выступ, и Изабелла вцепилась в нее обеими руками.
– Держите ее! – крикнул Анвре, перекрывая шум ветра. – Я вытащу Роже.
Не обращая внимания на боль в руках, Изабелла удерживала лодку, упершись в низкий куст, и наблюдала, как Анвре заставил Роже подняться, уговаривая его собраться с силами, чтобы помочь самому себе выбраться на берег.
– Не отпускайте лодку! – предупредил Изабеллу Анвре и вместе с Роже рухнул на землю. Однако он не стал отдыхать и быстро сменил Изабеллу. Нечеловеческим усилием Анвре вытащил нос лодки из воды. Затем поднял и корму. Когда лодка оказалась полностью на берегу, он оттащил Роже к каменистому выступу, отстоящему от воды приблизительно на десять шагов.
Там была небольшая площадка под нависающей скалой рядом с густой сосной, где можно укрыться от ветра и дождя. Изабелла, дрожа, опустилась на землю рядом с Роже и наблюдала, как Анвре подтягивал к ним лодку. Он поставил ее на бок, создав небольшое заграждение, после чего присел рядом с Изабеллой.
– Ваши руки кровоточат, – заметил он.
Ее руки настолько онемели от холода, что она уже не замечала боли. Анвре обхватил их ладонями, поднес ко рту и начал согревать своим дыханием. Изабелла настолько устала и замерзла, что не пыталась отвергнуть заботу этого грубого мужлана. Она сосредоточила свое внимание на макушке его головы, чтобы не видеть ужасных шрамов на лице.
– Роже все еще плохо?
– Да, – ответил сэр Анвре.
– Мы можем чем-то помочь ему?
– Не здесь. Нам надо отдохнуть и переждать грозу.
– А что мы будем делать потом?
– Сядем в лодку и двинемся дальше.
– Но мы не можем продолжать плыть по течению. Анвре перестал согревать руки Изабеллы и посмотрел на нее, сдвинув брови.
– Почему?
– Потому что река течет на запад, – сказала она. – И течение унесет нас на много миль в сторону от нашего пути на юг.
Глава 5
Анвре проснулся около полудня. Дождь прекратился, и небо начало проясняться. Изабелла спала, а Роже, похоже, все еще был без сознания. Ушиб головы вызвал у него болезненное состояние и стал причиной тошноты.
Анвре немного разбирался в знахарском деле и знал, что удар по голове мог привести к смерти по прошествии значительного времени после случившегося. Однако он ничем не мог помочь парню. У него не было ни лечебных трав, ни прочих снадобий. Впрочем, если Роже умрет, Изабелла найдет себе другого мужа.
Ее волосы высохли и свисали спутанной массой темных локонов. Однако сейчас она выглядела гораздо чище, чем тогда, когда он увидел ее вылезающей из дома главы клана.
Интересно, что на самом деле произошло в этом доме? Разумеется, леди не могла убить мужчину, как она думала. Ни одна нормандская женщина, особенно такая утонченная и воспитанная, как леди Изабелла, не способна одолеть здоровенного шотландца и убить его же собственным ножом. Должно быть какое-то другое объяснение тому, что ей удалось сбежать от него.
Изабелла лежала на боку, подложив сомкнутые ладони под подбородок. Кожа на ее запястьях была содрана, ногти поломаны, и на них виднелась запекшаяся кровь. Она выглядела как спящий ребенок, если бы не женственные формы, едва прикрытые тонкой, мокрой сорочкой. Щеки Изабеллы ввалились, и все тело было покрыто синяками. Анвре резко отвернулся, поскольку начал испытывать жалость к ней. Он не должен давать волю чувствам. Сейчас главное – найти выход из затруднительного положения, в которое они попали.
Анвре знал по опыту, что ситуация может ухудшиться. Надо действовать, и немедленно, чтобы добыть какую-нибудь пищу. Он крайне изголодался в плену, и его силы быстро убывали.
Анвре подошел к кромке воды и оглядел береговую линию в поисках более подходящего места для высадки. Предпочтительно двигаться на восток, но даже если он смог бы грести против течения, в этом направлении виднелись опасные скалы, не позволяющие пристать к берегу. Крутые берега простирались и на запад, но там река делала поворот, и было неясно, что следовало далее.
– Нашли что-нибудь подходящее?
Анвре обернулся на звук голоса Изабеллы. Он старался выбросить из головы похотливые мысли о ней, но когда взглянул на нее, невольно был охвачен желанием. Она застенчиво придерживала рукой края разорванной сорочки, однако тонкая, влажная материя, прилипнув, позволяла видеть все изгибы ее тела. С царапинами и синяками на лице и руках она выглядела крайне трогательной и беззащитной, отчего Анвре пришел в ярость.
Он злился в связи с тем, что случилось в тот памятный вечер в Кеттвике, и из-за своей неспособности защитить леди и всех остальных, кто был убит или взят в плен. Он испытывал гнев в отношении лорда Кеттвика. Как тот мог пригласить в гости так много норманнов, не завершив строительства крепости и не обеспечив должной охраны, отчего во время нападения шотландских варваров пострадало много людей, особенно женщин и детей?
– К востоку нет подходящего места для высадки, – сказал он в ответ на вопрос Изабеллы. – Там повсюду отвесные скалы.
Изабелла остановилась у кромки воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61