Можно подумать, в компании Сан сплошные святоши, у которых ни одной грязной мысли в голове…
– А когда они испускают газы, от них пахнет розами, – поддержал Кайл:
Лайэн издала какой-то нечленораздельный звук, потом не выдержала и рассмеялась.
– В общем, вы меня поняли.
– Значит, мы говорим о «Санко»?
– Да.
– Если верить моему отцу и Арчеру, в лице «Санко» на международном рынке появился серьезный конкурент.
– Только потому, что с этого рынка систематически оттесняют Танов. Причем с благословения как новых гонконгских властей, так и правителей Китайской Народной Республики.
– Не стоит принимать происходящее так близко к сердцу, дорогая. Это же бизнес, ничего личного.
– Ничего личного? Когда я вижу великолепную и до боли знакомую вещь из нефрита с названием компании «Санко» на табличке вместо… – Лайэн осеклась. Она не собиралась упоминать о клинке периода неолита. Это могло привести к вопросам о нефритовом костюме, при одной мысли о котором внутри у нее все, казалось, сжималось в тугой комок. Она должна была собраться с мыслями, взять себя в руки перед встречей с семьей. – Когда проигрываешь, всегда принимаешь это близко к сердцу, – неловко заключила она. – И вообще некоторые вещи воспринимаешь острее, чем другие.
– Например, клинок компании «Санко»? Или фурор, который произвел Фармер этим похоронным костюмом?
Лайэн молча пожала плечами.
– Скажите, а вы верите, что Фармеру удалось добраться до гробницы «Нефритового императора»?
– В смысле – судя по нефритовому похоронному костюму?
– Да.
Лайэн хотела ответить отрицательно, но сообразила, что это может вызвать новые расспросы.
– Не знаю.
– А что вы об этом думаете? Она прикрыла глаза.
– Думаю… тому, кто продал Фармеру этот костюм, придется ответить на множество вопросов.
– Вы имеете в виду закон о вывозе культурных ценностей?
– И многое другое.
– То есть?
– Происхождение той или иной вещи – всегда сложная проблема, не так ли?
– Точно. И каково же, по-вашему, происхождение этого костюма?
– Не знаю.
– Он подлинный или имитация?
– После нескольких секунд осмотра я вряд ли осмелюсь делать какое-либо серьезное заключение.
– Я же не прошу вас делать официальное заявление! Меня просто интересует ваше мнение.
– Ну что вы меня изводите! – взорвалась Лайэн. – Владелец костюма Фармер, вот у него и спрашивайте. Можете поджарить его на медленном огне.
– У меня нет горелки таких размеров.
Кайл взглянул в зеркало заднего вида. За ними ехали несколько машин. Желтый свет светофора как раз менялся на красный, когда «БМВ» Кайла промчался через перекресток.
Никто их не преследовал. Некоторое время они двигались в тишине, если не считать шороха «дворников» по стеклу, отдаленных гудков и шуршания шин о мокрый асфальт. Кайл очень хотел бы знать, о чем задумалась Лайэн, но спрашивать он не стал. Глядя на ее плотно сжатые губы и нахмуренные брови, он и так мог бы сказать, что мысли ее не слишком приятны. А молчание говорило о том, что она не собирается обсуждать с ним свои проблемы.
Припарковавшись у отеля «Тауэре», он выключил мотор.
– Просыпайтесь. Приехали.
Лайэн на миг зажмурилась, удивленно осмотрелась, будто и в самом деле спала.
– Извините. Боюсь, я не очень хорошо выполняю свою часть нашего уговора.
– Это какую же?
– Я ведь обещала просветить вас по поводу нефрита. Но… Она беспомощно махнула рукой, пожала плечами.
– Ничего, я добавлю вам часок рабочего времени. Открыв дверцу, Кайл в последний раз взглянул в зеркала, проверяя, не следовал ли кто-нибудь за ними. Похоже, что нет. Либо преследователи – профессионалы высшего класса. Интересно, появится ли кто-нибудь, пока они дойдут от парковочной площадки до дверей отеля?
– Нам сюда.
Он повел Лайэн мимо главного входа.
– Почему?
– Потому что я это могу.
Женщина непонимающе взглянула на него, моргнула и вдруг улыбнулась.
– Такой ответ снимает сразу множество вопросов.
– Этим он мне и нравится.
Кайл оглянулся через плечо. Никого. Он открыл дверь, вошел следом за Лайэн, окинул быстрым взглядом витрины роскошных бутиков. Все закрыты. Везде пусто.
Арчера Кайл не заметил ни возле отеля, ни внутри. Однако он не сомневался, что брат каким-то образом узнал об их прибытии. Если Арчер обещал что-то сделать, он это делал. За всю свою жизнь Кайл встретил лишь одного человека с таким же острым умом, цельным характером и смертельной хваткой, как у старшего брата. Муж сестры Онор, Джейк Мэллори.
– Лифт в пентхаус здесь, за углом, – сказала Лайэн.
У лифта стоял смуглый, худощавый, очень красивый мужчина азиатской внешности. При виде Лайэн он разразился восторженной речью на китайском языке, взял ее за руку и стал поглаживать. Для китайца такое проявление чувств на публике было по меньшей мере необычным, если только он не воспитывался в очень состоятельной европеизированной семье.
Лайэн ответила на восторженные приветствия красавчика профессиональной улыбкой. Кайл получил возможность убедиться, что ему она улыбалась совсем по-другому, намного теплее. Кто знает, может быть, этой ночью ему и не придется спать в одиночестве.
Но сначала надо отодрать эту необыкновенно красивую пиявку от ее руки. Невзирая на какую-то кошачью, почти женскую красоту китайца Кайл чувствовал, что это не гомосексуалист. Мужчина явно источал призывные сигналы.
– Кайл, – обернулась к нему Лайэн, – познакомьтесь, это Ли Цинь Тан, один из управляющих консорциума. Мистер Тан не говорит по-английски.
– И что, мне должно быть очень приятно с ним познакомиться?
– Да, но не слишком усердствуйте. Он выполняет роль официального встречающего на этом приеме.
Странно. Холеное лицо, знакомое до последней черточки, влажные черные глаза, волосы цвета воронова крыла не вызвали обычной боли, гнева, сожаления у Лайэн. Лишь горько-сладкое сознание того, что любовь, терзавшая ее столько лет, прошла. Чувства больше нет.
С вежливой улыбкой она отняла у Ли Циня свою руку.
– Да, это мистер Кайл Донован. Пожалуйста, проводите нас. Дядюшка Вэнь, – Лайэн употребила принятое в китайском языке почтительное «дядюшка», обозначающее примерно то же, что в английском «мистер» или «сэр», – должно быть, с нетерпением ожидает известий о результатах аукциона.
– Вы не дождались его окончания… А правда, что кто-то обнаружил гробницу «Нефритового императора» и продал сокровища иностранцам?
– Спросите об этом Вэнь Чжитана! – вырвалось у Лайэн. – Он знает о нефрите больше, чем я.
– Почему вы ушли с аукциона раньше времени? Куда вы пропали? Этот человек все время сопровождал вас? – атаковал Ли Цинь.
– Я не видела необходимости оставаться до конца аукциона. – Лайэн сочла нужным ответить на единственный вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
– А когда они испускают газы, от них пахнет розами, – поддержал Кайл:
Лайэн издала какой-то нечленораздельный звук, потом не выдержала и рассмеялась.
– В общем, вы меня поняли.
– Значит, мы говорим о «Санко»?
– Да.
– Если верить моему отцу и Арчеру, в лице «Санко» на международном рынке появился серьезный конкурент.
– Только потому, что с этого рынка систематически оттесняют Танов. Причем с благословения как новых гонконгских властей, так и правителей Китайской Народной Республики.
– Не стоит принимать происходящее так близко к сердцу, дорогая. Это же бизнес, ничего личного.
– Ничего личного? Когда я вижу великолепную и до боли знакомую вещь из нефрита с названием компании «Санко» на табличке вместо… – Лайэн осеклась. Она не собиралась упоминать о клинке периода неолита. Это могло привести к вопросам о нефритовом костюме, при одной мысли о котором внутри у нее все, казалось, сжималось в тугой комок. Она должна была собраться с мыслями, взять себя в руки перед встречей с семьей. – Когда проигрываешь, всегда принимаешь это близко к сердцу, – неловко заключила она. – И вообще некоторые вещи воспринимаешь острее, чем другие.
– Например, клинок компании «Санко»? Или фурор, который произвел Фармер этим похоронным костюмом?
Лайэн молча пожала плечами.
– Скажите, а вы верите, что Фармеру удалось добраться до гробницы «Нефритового императора»?
– В смысле – судя по нефритовому похоронному костюму?
– Да.
Лайэн хотела ответить отрицательно, но сообразила, что это может вызвать новые расспросы.
– Не знаю.
– А что вы об этом думаете? Она прикрыла глаза.
– Думаю… тому, кто продал Фармеру этот костюм, придется ответить на множество вопросов.
– Вы имеете в виду закон о вывозе культурных ценностей?
– И многое другое.
– То есть?
– Происхождение той или иной вещи – всегда сложная проблема, не так ли?
– Точно. И каково же, по-вашему, происхождение этого костюма?
– Не знаю.
– Он подлинный или имитация?
– После нескольких секунд осмотра я вряд ли осмелюсь делать какое-либо серьезное заключение.
– Я же не прошу вас делать официальное заявление! Меня просто интересует ваше мнение.
– Ну что вы меня изводите! – взорвалась Лайэн. – Владелец костюма Фармер, вот у него и спрашивайте. Можете поджарить его на медленном огне.
– У меня нет горелки таких размеров.
Кайл взглянул в зеркало заднего вида. За ними ехали несколько машин. Желтый свет светофора как раз менялся на красный, когда «БМВ» Кайла промчался через перекресток.
Никто их не преследовал. Некоторое время они двигались в тишине, если не считать шороха «дворников» по стеклу, отдаленных гудков и шуршания шин о мокрый асфальт. Кайл очень хотел бы знать, о чем задумалась Лайэн, но спрашивать он не стал. Глядя на ее плотно сжатые губы и нахмуренные брови, он и так мог бы сказать, что мысли ее не слишком приятны. А молчание говорило о том, что она не собирается обсуждать с ним свои проблемы.
Припарковавшись у отеля «Тауэре», он выключил мотор.
– Просыпайтесь. Приехали.
Лайэн на миг зажмурилась, удивленно осмотрелась, будто и в самом деле спала.
– Извините. Боюсь, я не очень хорошо выполняю свою часть нашего уговора.
– Это какую же?
– Я ведь обещала просветить вас по поводу нефрита. Но… Она беспомощно махнула рукой, пожала плечами.
– Ничего, я добавлю вам часок рабочего времени. Открыв дверцу, Кайл в последний раз взглянул в зеркала, проверяя, не следовал ли кто-нибудь за ними. Похоже, что нет. Либо преследователи – профессионалы высшего класса. Интересно, появится ли кто-нибудь, пока они дойдут от парковочной площадки до дверей отеля?
– Нам сюда.
Он повел Лайэн мимо главного входа.
– Почему?
– Потому что я это могу.
Женщина непонимающе взглянула на него, моргнула и вдруг улыбнулась.
– Такой ответ снимает сразу множество вопросов.
– Этим он мне и нравится.
Кайл оглянулся через плечо. Никого. Он открыл дверь, вошел следом за Лайэн, окинул быстрым взглядом витрины роскошных бутиков. Все закрыты. Везде пусто.
Арчера Кайл не заметил ни возле отеля, ни внутри. Однако он не сомневался, что брат каким-то образом узнал об их прибытии. Если Арчер обещал что-то сделать, он это делал. За всю свою жизнь Кайл встретил лишь одного человека с таким же острым умом, цельным характером и смертельной хваткой, как у старшего брата. Муж сестры Онор, Джейк Мэллори.
– Лифт в пентхаус здесь, за углом, – сказала Лайэн.
У лифта стоял смуглый, худощавый, очень красивый мужчина азиатской внешности. При виде Лайэн он разразился восторженной речью на китайском языке, взял ее за руку и стал поглаживать. Для китайца такое проявление чувств на публике было по меньшей мере необычным, если только он не воспитывался в очень состоятельной европеизированной семье.
Лайэн ответила на восторженные приветствия красавчика профессиональной улыбкой. Кайл получил возможность убедиться, что ему она улыбалась совсем по-другому, намного теплее. Кто знает, может быть, этой ночью ему и не придется спать в одиночестве.
Но сначала надо отодрать эту необыкновенно красивую пиявку от ее руки. Невзирая на какую-то кошачью, почти женскую красоту китайца Кайл чувствовал, что это не гомосексуалист. Мужчина явно источал призывные сигналы.
– Кайл, – обернулась к нему Лайэн, – познакомьтесь, это Ли Цинь Тан, один из управляющих консорциума. Мистер Тан не говорит по-английски.
– И что, мне должно быть очень приятно с ним познакомиться?
– Да, но не слишком усердствуйте. Он выполняет роль официального встречающего на этом приеме.
Странно. Холеное лицо, знакомое до последней черточки, влажные черные глаза, волосы цвета воронова крыла не вызвали обычной боли, гнева, сожаления у Лайэн. Лишь горько-сладкое сознание того, что любовь, терзавшая ее столько лет, прошла. Чувства больше нет.
С вежливой улыбкой она отняла у Ли Циня свою руку.
– Да, это мистер Кайл Донован. Пожалуйста, проводите нас. Дядюшка Вэнь, – Лайэн употребила принятое в китайском языке почтительное «дядюшка», обозначающее примерно то же, что в английском «мистер» или «сэр», – должно быть, с нетерпением ожидает известий о результатах аукциона.
– Вы не дождались его окончания… А правда, что кто-то обнаружил гробницу «Нефритового императора» и продал сокровища иностранцам?
– Спросите об этом Вэнь Чжитана! – вырвалось у Лайэн. – Он знает о нефрите больше, чем я.
– Почему вы ушли с аукциона раньше времени? Куда вы пропали? Этот человек все время сопровождал вас? – атаковал Ли Цинь.
– Я не видела необходимости оставаться до конца аукциона. – Лайэн сочла нужным ответить на единственный вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96