Возможно, подумал он, Лейси заехала к нему домой, решив, прежде чем идти в тренажерный зал, распаковать свои вещи. Но нет, вряд ли. Диллон подошел к входной двери квартиры и взялся за ручку.
Дверь приоткрылась. Взяв на изготовку свой «СИГ», Сэвич распахнул ее, включил свет и увидел разгромленную гостиную. Мебель была перевернута, светильники разбиты, чудные гравюры изрезаны. Повсюду валялись пустые банки из-под пива и картонные коробки из-под пиццы и еды из какого-то китайского ресторана. Кусок пиццы, покрытый толстым липким слоем сыра, валялся на ковре.
Кухня являла собой зрелище еще более печальное. Как это ни странно, но, несмотря на смрад от испортившихся продуктов, Сэвич явственно ощущал запах духов Лейси. Она была здесь, причем совсем недавно.
На полу под столом валялась сумочка. Открыв ее, Диллон обнаружил, что сумочка принадлежала не Лейси, а Ханне Пэйсли. Итак, в руках Джоунсов были обе женщины. Каким образом сюда могла попасть Ханна? Почему преступники решили захватить и ее?
Ответ на последний вопрос был очевиден. Марлину нужен был какой-то козырь, с помощью которого он мог бы вынудить Лейси выполнять его требования. Какие это были требования? Наверняка Марлин хотел, чтобы Лейси прошла сквозь лабиринт и вышла в его центру где он, Марлин, будет поджидать ее, чтобы убить, тем самым отомстив за то, что она унизила его и всадила пулю в живот.
Из этого следовало, что Марлин и его отец должны отвезти женщин на какой-нибудь близлежащий склад. Но куда именно? Складов в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, было предостаточно. Зная Лейси, Сэвич не сомневался, что при малейшей возможности она должна была попытаться оставить для него какую-то информацию.
Диллон тщательно осмотрел кухню, но не нашел ничего заслуживающего внимания. Тогда он направился в санузел, расположенный на первом этаже квартиры. Набирая по сотовому телефону номер полиции, Сэвич шагнул через порог, и у него буквально перехватило дыхание от зловония. Выдвинул бельевые ящики из-под раковины – ничего. Диллон отдернул занавеску душевой кабины. На кафельном полу лежала открытая сумочка Лейси.
– Простите, мне нужен лейтенант Джейкобс, – заговорил он в трубку. – Я понимаю, что он уже ушел домой. Дайте мне номер его домашнего телефона. Послушайте, это говорит Диллон Сэвич из ФБР. У нас возникла очень серьезная проблема, и мне в срочном порядке нужна помощь.
Набирая номер телефона Джейкобса, Сэвич наклонился и поднял сумочку. Она была весьма объемистая, из кожи черного цвета, на длинном ремешке. Подтрунивая над Лейси, Диллон частенько говорил, что в такой сумке вполне поместился бы запас одежды на неделю и еще осталось бы место для пары кроссовок.
– Добрый вечер, – произнес Сэвич, когда на том конце провода ответили на его звонок. – Могу я поговорить с лейтенантом Джейкобсом?
Тем временем он осторожно вынимал из сумочки предмет за предметом. Когда очередь дошла до небольшой косметички, движения его совсем замедлились. Держа косметичку вертикально, он плавно, в несколько приемов расстегнул молнию.
– Это ты, Льюис? – заговорил он. – Сэвич беспокоит. У меня возникла огромная проблема. Ты ведь все знаешь про Mapлина и Эразмуса Джоунсов? Ну так вот, они в Вашингтоне и захватили двух моих людей – агента Шерлок и агента Пэйсли. Подожди-ка секунду. – Медленно вывернув косметичку наизнанку, Сэвич увидел, что на подкладке карандашом для бровей написано: «Пересечение Калверт и Уильямс, скл…»
Он не ошибся в Лейси!
– Слушай, Льюис, – продолжил Диллон, – агент Шерлок оставила мне записку. На пересечении Калверт и Уильямс-стрит есть склад. Марлин хочет заставить агента Шерлок пройти по построенному им лабиринту и будет поджидать ее в центре, чтобы убить. Так вот, все это будет происходить на этом самом складе. Отправляйся туда, но только подъезжай к складу тихо, без шума, ладно? Встретимся там через десять минут.
Сев в свой «порше», Сэвич повернул ключ в замке зажигания и изумился – машина не заводилась. Он сделал еще одну попытку, потом вышел и открыл капот. Диллон не слишком хорошо разбирался в устройстве автомобилей, но все же достаточно, чтобы определить, что никаких серьезных повреждений нет. Выругавшись, он пнул ногой переднее колесо и выбежал на проезжую часть. Какой-то мотоциклист едва не сбил его, в последний момент затормозив так, что завизжали колеса. Сэвич, чертыхаясь, стоял посредине дороги, размахивая руками.
Казалось, прошла вечность, прежде чем рядом с Диллоном остановилось такси.
– Ну, парень, если ты не счастливый жених, которого вот-вот окрутят, значит, я ни черта в этой жизни не понимаю, – во весь рот улыбнулся чернокожий таксист.
Глава 35
Времени совсем не оставалось. Ей не хотелось умирать от рук подонка, который глядел на нее, идиотски ухмыляясь. Он не был сумасшедшим, поскольку прекрасно контролировал свои действия и понимал, что совершает преступление. Тем не менее все происходящее доставляло ему наслаждение. Он не знал, что такое жалость или угрызения совести, и потому его нельзя было считать человеком в полном смысле этого слова.
Лейси взглянула на Ханну, стоявшую прислонясь спиной к одной из сделанных Марлином перегородок, безвольно опустив голову. Сначала Лейси показалось, что агент Пэйсли парализована страхом, но потом она поняла, что это не так, Ханна просто пыталась усыпить бдительность Марлина и Эразмуса, стараясь тем временем собрать в кулак волю и силы.
Ну что ж, подумала Лейси, хорошо. Пусть эти двое считают, что Ханна сломлена.
– Ханна, с тобой все в порядке?! – крикнула Лейси с деланной тревогой, которую – она была уверена в этом – Ханна должна была сразу же уловить.
– Пока да, но боюсь, жить нам недолго осталось, – тяжело дыша, ответила Ханна, даже не взглянув в ее сторону. Глаза ее тупо уставились в грязный деревянный пол. – Нет ведь никаких шансов, что Сэвич найдет нас здесь?
– Не знаю.
– А ну-ка заткнитесь, суки!
– Ну и выражения у твоего папаши, Марлин, – съязвила Лейси.
– Он может говорить все, что ему заблагорассудится, Марти, и ты это прекрасно знаешь, – заступился за отца Марлин. – Он – мужчина.
– Мужчина? Он? – Голос Ханны звучал хрипло – Эразмус чуть ее не задушил, стоило ей попытаться отодвинуться от него. – Да он просто червяк, трусливый червяк, который воспитал тебя так, что ты стал гнусным убийцей. Не успела Ханна договорить, как Эразмус нанес ей сильный удар по голове рукояткой пистолета. Лейси поняла, что у Ханны не выдержали нервы – в противном случае она бы промолчала.
– С каким удовольствием я перережу ей глотку, – сказал Эразмус, стоя над распростертым телом потерявшей сознание Ханны. Та лежала в позе человеческого эмбриона, подтянув колени к груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Дверь приоткрылась. Взяв на изготовку свой «СИГ», Сэвич распахнул ее, включил свет и увидел разгромленную гостиную. Мебель была перевернута, светильники разбиты, чудные гравюры изрезаны. Повсюду валялись пустые банки из-под пива и картонные коробки из-под пиццы и еды из какого-то китайского ресторана. Кусок пиццы, покрытый толстым липким слоем сыра, валялся на ковре.
Кухня являла собой зрелище еще более печальное. Как это ни странно, но, несмотря на смрад от испортившихся продуктов, Сэвич явственно ощущал запах духов Лейси. Она была здесь, причем совсем недавно.
На полу под столом валялась сумочка. Открыв ее, Диллон обнаружил, что сумочка принадлежала не Лейси, а Ханне Пэйсли. Итак, в руках Джоунсов были обе женщины. Каким образом сюда могла попасть Ханна? Почему преступники решили захватить и ее?
Ответ на последний вопрос был очевиден. Марлину нужен был какой-то козырь, с помощью которого он мог бы вынудить Лейси выполнять его требования. Какие это были требования? Наверняка Марлин хотел, чтобы Лейси прошла сквозь лабиринт и вышла в его центру где он, Марлин, будет поджидать ее, чтобы убить, тем самым отомстив за то, что она унизила его и всадила пулю в живот.
Из этого следовало, что Марлин и его отец должны отвезти женщин на какой-нибудь близлежащий склад. Но куда именно? Складов в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, было предостаточно. Зная Лейси, Сэвич не сомневался, что при малейшей возможности она должна была попытаться оставить для него какую-то информацию.
Диллон тщательно осмотрел кухню, но не нашел ничего заслуживающего внимания. Тогда он направился в санузел, расположенный на первом этаже квартиры. Набирая по сотовому телефону номер полиции, Сэвич шагнул через порог, и у него буквально перехватило дыхание от зловония. Выдвинул бельевые ящики из-под раковины – ничего. Диллон отдернул занавеску душевой кабины. На кафельном полу лежала открытая сумочка Лейси.
– Простите, мне нужен лейтенант Джейкобс, – заговорил он в трубку. – Я понимаю, что он уже ушел домой. Дайте мне номер его домашнего телефона. Послушайте, это говорит Диллон Сэвич из ФБР. У нас возникла очень серьезная проблема, и мне в срочном порядке нужна помощь.
Набирая номер телефона Джейкобса, Сэвич наклонился и поднял сумочку. Она была весьма объемистая, из кожи черного цвета, на длинном ремешке. Подтрунивая над Лейси, Диллон частенько говорил, что в такой сумке вполне поместился бы запас одежды на неделю и еще осталось бы место для пары кроссовок.
– Добрый вечер, – произнес Сэвич, когда на том конце провода ответили на его звонок. – Могу я поговорить с лейтенантом Джейкобсом?
Тем временем он осторожно вынимал из сумочки предмет за предметом. Когда очередь дошла до небольшой косметички, движения его совсем замедлились. Держа косметичку вертикально, он плавно, в несколько приемов расстегнул молнию.
– Это ты, Льюис? – заговорил он. – Сэвич беспокоит. У меня возникла огромная проблема. Ты ведь все знаешь про Mapлина и Эразмуса Джоунсов? Ну так вот, они в Вашингтоне и захватили двух моих людей – агента Шерлок и агента Пэйсли. Подожди-ка секунду. – Медленно вывернув косметичку наизнанку, Сэвич увидел, что на подкладке карандашом для бровей написано: «Пересечение Калверт и Уильямс, скл…»
Он не ошибся в Лейси!
– Слушай, Льюис, – продолжил Диллон, – агент Шерлок оставила мне записку. На пересечении Калверт и Уильямс-стрит есть склад. Марлин хочет заставить агента Шерлок пройти по построенному им лабиринту и будет поджидать ее в центре, чтобы убить. Так вот, все это будет происходить на этом самом складе. Отправляйся туда, но только подъезжай к складу тихо, без шума, ладно? Встретимся там через десять минут.
Сев в свой «порше», Сэвич повернул ключ в замке зажигания и изумился – машина не заводилась. Он сделал еще одну попытку, потом вышел и открыл капот. Диллон не слишком хорошо разбирался в устройстве автомобилей, но все же достаточно, чтобы определить, что никаких серьезных повреждений нет. Выругавшись, он пнул ногой переднее колесо и выбежал на проезжую часть. Какой-то мотоциклист едва не сбил его, в последний момент затормозив так, что завизжали колеса. Сэвич, чертыхаясь, стоял посредине дороги, размахивая руками.
Казалось, прошла вечность, прежде чем рядом с Диллоном остановилось такси.
– Ну, парень, если ты не счастливый жених, которого вот-вот окрутят, значит, я ни черта в этой жизни не понимаю, – во весь рот улыбнулся чернокожий таксист.
Глава 35
Времени совсем не оставалось. Ей не хотелось умирать от рук подонка, который глядел на нее, идиотски ухмыляясь. Он не был сумасшедшим, поскольку прекрасно контролировал свои действия и понимал, что совершает преступление. Тем не менее все происходящее доставляло ему наслаждение. Он не знал, что такое жалость или угрызения совести, и потому его нельзя было считать человеком в полном смысле этого слова.
Лейси взглянула на Ханну, стоявшую прислонясь спиной к одной из сделанных Марлином перегородок, безвольно опустив голову. Сначала Лейси показалось, что агент Пэйсли парализована страхом, но потом она поняла, что это не так, Ханна просто пыталась усыпить бдительность Марлина и Эразмуса, стараясь тем временем собрать в кулак волю и силы.
Ну что ж, подумала Лейси, хорошо. Пусть эти двое считают, что Ханна сломлена.
– Ханна, с тобой все в порядке?! – крикнула Лейси с деланной тревогой, которую – она была уверена в этом – Ханна должна была сразу же уловить.
– Пока да, но боюсь, жить нам недолго осталось, – тяжело дыша, ответила Ханна, даже не взглянув в ее сторону. Глаза ее тупо уставились в грязный деревянный пол. – Нет ведь никаких шансов, что Сэвич найдет нас здесь?
– Не знаю.
– А ну-ка заткнитесь, суки!
– Ну и выражения у твоего папаши, Марлин, – съязвила Лейси.
– Он может говорить все, что ему заблагорассудится, Марти, и ты это прекрасно знаешь, – заступился за отца Марлин. – Он – мужчина.
– Мужчина? Он? – Голос Ханны звучал хрипло – Эразмус чуть ее не задушил, стоило ей попытаться отодвинуться от него. – Да он просто червяк, трусливый червяк, который воспитал тебя так, что ты стал гнусным убийцей. Не успела Ханна договорить, как Эразмус нанес ей сильный удар по голове рукояткой пистолета. Лейси поняла, что у Ханны не выдержали нервы – в противном случае она бы промолчала.
– С каким удовольствием я перережу ей глотку, – сказал Эразмус, стоя над распростертым телом потерявшей сознание Ханны. Та лежала в позе человеческого эмбриона, подтянув колени к груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112