– снова спросила девочка.
– Да.
Утта помолчала, играя одной из брошей на своем плече, и наконец сказала:
– Почему лорд Рорик так с тобой обращается?
Ответа не последовало. Убаюканная нежным голоском девочки и уютно устроившись на мягкой перине, Мирана быстро уснула.
Перепачканные кровью и пахнущие засохшей тиной, Рорик с мужчинами вернулись только под вечер. Он собственноручно завалил кабана, которого они выследили и загнали к глубоким соляным топям, и был очень доволен успешной охотой. У него всегда улучшалось настроение, когда ему удавалось показать мастерство бывалого охотника. Его не покидали мысли о голодной, лежавшей на полу и привязанной цепью к ножке кровати девушке. Он ненавидел любые душевные волнения и проклинал себя за то, что переживает из-за какой-то дрянной ведьмы. Как бы то ни было, она спасла ему жизнь, и он страшно раскаивался, что оставил ее привязанной на грязном полу.
Ему следует обращаться с ней немного лучше, решил он. Она нужна ему живой и здоровой. Она послужит ему хорошей приманкой для Эйнара.
– Кабаньего мяса хватит нам на два дня, – громко сказал Хафтер, стараясь перекрыть шум трепещущего на ветру квадратного паруса. – Ты здорово метнул копье, Рорик, хотя я на мгновение испугался, что эта зверюга пронзит тебя клыками.
Рорик лишь кивнул в ответ.
– У тебя снова разболелось плечо?
– Хватит постоянно напоминать мне о моих болячках, – буркнул Рорик, и мужчины рассмеялись, заметив, как он бессознательно потирает раненое плечо.
Наконец корабль вошел в залив. Мужчины поднялись на пирс и надежно привязали корабль, оттолкнув от причала так, чтобы он не царапал его носом. Затем взвалили тушу на плечи и, воспевая свою доблесть, стали подниматься по каменистой дорожке к частоколу. Хафтер и Рорик замыкали цепочку.
– Молю бога Валгаллы, чтобы ужин готовила не Энтти. Терпеть не могу ее готовку.
Услышав эти слова, Оттар рассмеялся.
– Женщины заявили, что сейчас ее очередь готовить. Нельзя, чтобы она все время выполняла только одну работу, даже если она делает это хорошо.
– Да уж, у нее совсем другие способности, – с усмешкой подхватил Хафтер, – которых вполне хватило бы, чтобы занять все свободное время.
– Точно, – рассмеялся Оттар. – Стоит ей только раздвинуть ножки для меня, Хафтера, Гарда или для тебя, Скулла…
– Нет, только не для меня, – возразил Скулла. – Я же раздавлю ее.
«Это точно», – подумал Рорик. Скулла был могучим, высоким мужчиной. Ему приходилось наклоняться, чтобы войти в дом. Его жена Амма здорово подходила ему – она была женщиной крупного телосложения. Зато у нее был существенный недостаток – она не выносила, когда ею помыкали мужчины, даже собственный муж.
– Энтти любит развлечься, – сказал Рорик. – Эта женщина подчиняется зову первородного инстинкта. Ты мог бы продолжить список мужчин, Оттар. – Он вздохнул. – Дело не только в неумении Энтти готовить, хотя готовит она, конечно, ужасно. Кажется, другие женщины напрочь забыли, как вкусно приготовить еду. Ничего не понимаю. Я спрашивал старую Альну об этом, но она лишь трясет головой и усмехается. Если женщины не возьмутся за ум, мы умрем с голоду или погибнем от несварения желудка. Но самое таинственное во всей этой истории то, что они и сами страдают от плохой пищи.
Хафтер покачал головой.
– Может, они соберут совет и решат освободить Энтти от этой обязанности? Вот уже три недели как она не отходит от поварских горшков. Старая Альна клянется, что Энтти готовила все время, пока нас не было на острове. Она сказала, что другие женщины пытались ее учить, но эти премудрости даются Энтти с трудом.
– Альна – старая плутовка, – заметил Скулла, пригибаясь, чтобы не удариться головой о нависшие над дорожкой ветви раскидистого дуба. – Она так ловко врет. Я всегда восхищался ее способностями. Амма тоже большая мастерица по этой части.
– Женщины страшно упрямы, – подхватил Оттар, – и даже опасны. Их поступки подчас лишены всякого смысла. Даже моя маленькая Утта начала высказывать свое мнение, и я ничего не могу с этим поделать. Ее мать была точно такой же. Обычно кроткая и нежная, она превращалась в разъяренную фурию, как только что-то было не по ней. Глаза темнели, подбородок дерзко вскидывался вверх, и я понимал, что сделал большую глупость, возразив ей. Клянусь Тором, мы все умрем с голоду, прежде чем женщины изменят свое решение. Может, тебе поговорить со старой Альной, Рорик?
– Уже говорил. Она напомнила мне, что я сам велел ей вести хозяйство, и заверила, что старается, как может. Она ясно дала мне понять, что я буду кровожадным чудовищем, если продолжу свои жалобы.
Аслак взглянул на мужчин и зашелся в безудержном смехе. Немного успокоившись, он изумленно изрек:
– Вы слепы. Я здесь всего день и уже понял, что женщины специально изводят вас плохой пищей. Вы, конечно, думаете, что они едят то же, что и мы, не так ли?
– Это глупо, – сказал Хафтер, прихлопнув муху. – Ты ошибаешься, Аслак. Они не осмелились бы.
– Ха! – громко воскликнул Аслак, качая головой. – Вы в самом деле ничего не замечаете? Женщины мстят вам за то, что вы спите с Энтти.
– Никто из женатых мужчин не старается затянуть ее в постель и если кто-то из них все-таки грешит, то делает это тайно, так, чтобы не узнала жена. Гард делает это просто виртуозно.
– Ну, не знаю, – с сомнением произнес Рорик.
– Точно вам говорю, – продолжал Аслак. – Глупцы. Это же ясно, как Божий день.
– Женщины временами бывают так искусны в своем коварстве, – сказал Оттар. – Они вечно делают из мухи слона. Думаю, Аслак прав. Мы должны, то есть лорд Рорик должен распорядиться, чтобы Энтти больше не занималась готовкой. Пусть попробуют ослушаться, особенно вас, лорд Рорик. Просто прикажите им да пригрозите, что, если они не вспомнят, как готовить нормальную еду, вы накажете их.
Рорик посмотрел на Оттара как на безумца. Раки сжал громадные кулаки. Рорик знал, что он играючи мог уложить в бою шестерых, а то и больше. Но с Эрной и сыновьями Раки был мягким и нежным человеком. До сих пор он задумчиво молчал. И вот теперь произнес:
– Посевы поспевают хорошо. Нет необходимости всем вместе сидеть здесь, защищая остров, охотиться и заниматься земледелием. Мы могли бы доплыть до Сены и поживиться богатством тамошних городков. Это было бы неплохим развлечением, да к тому же значительно пополнило бы наши карманы золотом и серебром. Или отправиться в Хедебю и обменять изготовленные Гардом мечи на рейнское вино. Там же мы сможем выменять несколько кубков из мыльного камня на кожу и украшения. Не вижу смысла оставаться здесь и голодать. Даже постельные утехи с Энтти не стоят этого, хотя проводить с ней время одно удовольствие. Что скажешь, Рорик?
Рорик вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
– Да.
Утта помолчала, играя одной из брошей на своем плече, и наконец сказала:
– Почему лорд Рорик так с тобой обращается?
Ответа не последовало. Убаюканная нежным голоском девочки и уютно устроившись на мягкой перине, Мирана быстро уснула.
Перепачканные кровью и пахнущие засохшей тиной, Рорик с мужчинами вернулись только под вечер. Он собственноручно завалил кабана, которого они выследили и загнали к глубоким соляным топям, и был очень доволен успешной охотой. У него всегда улучшалось настроение, когда ему удавалось показать мастерство бывалого охотника. Его не покидали мысли о голодной, лежавшей на полу и привязанной цепью к ножке кровати девушке. Он ненавидел любые душевные волнения и проклинал себя за то, что переживает из-за какой-то дрянной ведьмы. Как бы то ни было, она спасла ему жизнь, и он страшно раскаивался, что оставил ее привязанной на грязном полу.
Ему следует обращаться с ней немного лучше, решил он. Она нужна ему живой и здоровой. Она послужит ему хорошей приманкой для Эйнара.
– Кабаньего мяса хватит нам на два дня, – громко сказал Хафтер, стараясь перекрыть шум трепещущего на ветру квадратного паруса. – Ты здорово метнул копье, Рорик, хотя я на мгновение испугался, что эта зверюга пронзит тебя клыками.
Рорик лишь кивнул в ответ.
– У тебя снова разболелось плечо?
– Хватит постоянно напоминать мне о моих болячках, – буркнул Рорик, и мужчины рассмеялись, заметив, как он бессознательно потирает раненое плечо.
Наконец корабль вошел в залив. Мужчины поднялись на пирс и надежно привязали корабль, оттолкнув от причала так, чтобы он не царапал его носом. Затем взвалили тушу на плечи и, воспевая свою доблесть, стали подниматься по каменистой дорожке к частоколу. Хафтер и Рорик замыкали цепочку.
– Молю бога Валгаллы, чтобы ужин готовила не Энтти. Терпеть не могу ее готовку.
Услышав эти слова, Оттар рассмеялся.
– Женщины заявили, что сейчас ее очередь готовить. Нельзя, чтобы она все время выполняла только одну работу, даже если она делает это хорошо.
– Да уж, у нее совсем другие способности, – с усмешкой подхватил Хафтер, – которых вполне хватило бы, чтобы занять все свободное время.
– Точно, – рассмеялся Оттар. – Стоит ей только раздвинуть ножки для меня, Хафтера, Гарда или для тебя, Скулла…
– Нет, только не для меня, – возразил Скулла. – Я же раздавлю ее.
«Это точно», – подумал Рорик. Скулла был могучим, высоким мужчиной. Ему приходилось наклоняться, чтобы войти в дом. Его жена Амма здорово подходила ему – она была женщиной крупного телосложения. Зато у нее был существенный недостаток – она не выносила, когда ею помыкали мужчины, даже собственный муж.
– Энтти любит развлечься, – сказал Рорик. – Эта женщина подчиняется зову первородного инстинкта. Ты мог бы продолжить список мужчин, Оттар. – Он вздохнул. – Дело не только в неумении Энтти готовить, хотя готовит она, конечно, ужасно. Кажется, другие женщины напрочь забыли, как вкусно приготовить еду. Ничего не понимаю. Я спрашивал старую Альну об этом, но она лишь трясет головой и усмехается. Если женщины не возьмутся за ум, мы умрем с голоду или погибнем от несварения желудка. Но самое таинственное во всей этой истории то, что они и сами страдают от плохой пищи.
Хафтер покачал головой.
– Может, они соберут совет и решат освободить Энтти от этой обязанности? Вот уже три недели как она не отходит от поварских горшков. Старая Альна клянется, что Энтти готовила все время, пока нас не было на острове. Она сказала, что другие женщины пытались ее учить, но эти премудрости даются Энтти с трудом.
– Альна – старая плутовка, – заметил Скулла, пригибаясь, чтобы не удариться головой о нависшие над дорожкой ветви раскидистого дуба. – Она так ловко врет. Я всегда восхищался ее способностями. Амма тоже большая мастерица по этой части.
– Женщины страшно упрямы, – подхватил Оттар, – и даже опасны. Их поступки подчас лишены всякого смысла. Даже моя маленькая Утта начала высказывать свое мнение, и я ничего не могу с этим поделать. Ее мать была точно такой же. Обычно кроткая и нежная, она превращалась в разъяренную фурию, как только что-то было не по ней. Глаза темнели, подбородок дерзко вскидывался вверх, и я понимал, что сделал большую глупость, возразив ей. Клянусь Тором, мы все умрем с голоду, прежде чем женщины изменят свое решение. Может, тебе поговорить со старой Альной, Рорик?
– Уже говорил. Она напомнила мне, что я сам велел ей вести хозяйство, и заверила, что старается, как может. Она ясно дала мне понять, что я буду кровожадным чудовищем, если продолжу свои жалобы.
Аслак взглянул на мужчин и зашелся в безудержном смехе. Немного успокоившись, он изумленно изрек:
– Вы слепы. Я здесь всего день и уже понял, что женщины специально изводят вас плохой пищей. Вы, конечно, думаете, что они едят то же, что и мы, не так ли?
– Это глупо, – сказал Хафтер, прихлопнув муху. – Ты ошибаешься, Аслак. Они не осмелились бы.
– Ха! – громко воскликнул Аслак, качая головой. – Вы в самом деле ничего не замечаете? Женщины мстят вам за то, что вы спите с Энтти.
– Никто из женатых мужчин не старается затянуть ее в постель и если кто-то из них все-таки грешит, то делает это тайно, так, чтобы не узнала жена. Гард делает это просто виртуозно.
– Ну, не знаю, – с сомнением произнес Рорик.
– Точно вам говорю, – продолжал Аслак. – Глупцы. Это же ясно, как Божий день.
– Женщины временами бывают так искусны в своем коварстве, – сказал Оттар. – Они вечно делают из мухи слона. Думаю, Аслак прав. Мы должны, то есть лорд Рорик должен распорядиться, чтобы Энтти больше не занималась готовкой. Пусть попробуют ослушаться, особенно вас, лорд Рорик. Просто прикажите им да пригрозите, что, если они не вспомнят, как готовить нормальную еду, вы накажете их.
Рорик посмотрел на Оттара как на безумца. Раки сжал громадные кулаки. Рорик знал, что он играючи мог уложить в бою шестерых, а то и больше. Но с Эрной и сыновьями Раки был мягким и нежным человеком. До сих пор он задумчиво молчал. И вот теперь произнес:
– Посевы поспевают хорошо. Нет необходимости всем вместе сидеть здесь, защищая остров, охотиться и заниматься земледелием. Мы могли бы доплыть до Сены и поживиться богатством тамошних городков. Это было бы неплохим развлечением, да к тому же значительно пополнило бы наши карманы золотом и серебром. Или отправиться в Хедебю и обменять изготовленные Гардом мечи на рейнское вино. Там же мы сможем выменять несколько кубков из мыльного камня на кожу и украшения. Не вижу смысла оставаться здесь и голодать. Даже постельные утехи с Энтти не стоят этого, хотя проводить с ней время одно удовольствие. Что скажешь, Рорик?
Рорик вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90