Жаркие волны пробегали по всему телу, причиняя ей мучительную и сладостную боль.
Раздался странный звук, внезапная острая боль пронзила нежную ладонь девушки. Летиция вздрогнула, приходя в себя. Однако ее грудь еще вздымалась от глубокого дыхания. Тонкая перчатка была испачкана зеленью, из небольшой прорехи по плотному шелку сочились капли крови. Смятая ветка акации лежала под ногами. Один из шипов был сломан.
Примерившись и легко вздохнув, Летти вырвала шип зубами.
– О Пресвятая Дева Мария! – продолжал нежно ворковать Игнасио, словно голубь. – О Летиция! Летти!
– Уходите, сеньор Игнасио! – Летиция говорила одно, а думала другое.
Она видела перед собой прекрасно сложенного вожделеющего самца, который испытывает к ней только похоть, и вопреки всему хотела слушать этот бред, кажется, долго-долго. Летиция едва справлялась с желанием упасть на этот желтый песок и отдаться на волю первобытных чувств. Игнасио, судя по всему, испытывал то же самое.
Голос проводника обволакивал, сковывал, заставлял подчиняться, его руки неожиданно сомкнулись на спине Летиции, заскользили вниз. Девушка провела ладонями по ткани белой рубашки на груди испанца, пальцы ее рук сомкнулись на загорелой мощной шее. Губы вспухли и искали встречных губ. Игнасио опомнился первым:
– Простите, сеньорита! – молодой человек отстранился, сделал шаг назад, оставляя девушку в недоумении. Поднял и протянул ей хлыст, сжал ее пальцы. – Ударьте, иначе я не смогу с собой совладать. Вы так соблазнительны в этом наряде. Я мужчина, сеньорита!
Как жаль, что она сейчас не в своей спальне. Нельзя зайти в ванную и принять холодный душ, нельзя сделать вид, что ничего не произошло.
– Уходите, сеньор Игнасио! – Летицию била нервная дрожь, она вспомнила, зачем находится здесь. – Господь милосердный, спаси и сохрани мою душу, избавь от искушения. Я не могу вас ударить, сеньор Игнасио!
Летиция словно мгновенно обессилела. Она опустилась на колени и посмотрела на проводника кротким, ясным, детски умоляющим взглядом. И все шептала, шептала ненавистное и одновременно милое имя. – Я не могу ударить! Игнасио!
– Вам надо успокоиться, сеньора Летиция! – Голос испанца все еще подрагивал, но Летиция чувствовала, что мужчина охладел. Игнасио понял, что ей плохо. – Возьмите себя в руки, мисс Картер!
Летиция вздрогнула и уткнулась лицом в колени. Она скорчилась от охватившего ее чувства стыда. Игнасио отошел от девушки и вскочил на коня. Хуанито немного отдохнул и спокойно поводил вокруг лиловыми глазами.
Летиция выпрямилась, взглянула на наездника и заметила за его спиной холм, за которым виднелись ближние и дальние вершины, пологие и острые пики. И на холме, возможно, милях в пяти-семи, на отвесном утесе вырисовывались силуэты двух людей. Несомненно, наблюдатели заметили их.
– Смотрите, Игнасио! – невольно вскрикнула девушка, вытягивая руку вперед. – Это они! Они ждут нас! Едем!
Летиция вскочила в седло и пустила Розу вскачь. Игнасио на золотом Хуанито рванулся следом.
– Сеньорита, подождите! Нам надо всем вместе собраться! Не делайте глупостей, сеньорита Летиция, вас могут похитить! – Но в ушах наездницы шумел и свистел встречный ветер.
Она мчалась и мчалась, не замечая ничего вокруг. Черная грива Розы жесткими прядями хлестала лицо.
– Пресвятая Дева Мария! Остановитесь, сеньорита Летиция! О, что за женщина!
Летиция не желала слышать этот льстивый, лживый, обволакивающий душу, искушающий голос. Она сейчас ненавидела и обладателя этого бархатистого тембра, и себя. Господь милосердный, что она натворила! Возможно, Гарольд все видел со своего наблюдательного поста. Возможно, он видел, как она чуть было не отдалась этому наглому кабальеро прямо под копытами лошадей, на сыпучем песке, в окружении скрэба? Как она оправдается перед Гарольдом? Возможно, при встрече с ним ее ожидает холодный взгляд и презрение.
– Господи, дай сил пережить все, назначенное судьбой, спаси и сохрани от греха! – Слезы позднего раскаяния застилали пространство туманной дымкой. – Гарольд, прости меня. Гарольд, прости меня. – Она так и шептала бы слова сожаления и просьбы о пощаде, но внезапно Роза споткнулась о камень.
Летиция выпустила поводья и вылетела из седла. Приземляясь, перевернулась через голову и увязла в куче рыхлого песка. Роза пробежала несколько шагов и недовольно заржала.
– Стоять, красотка! – уговаривал лошадь незнакомый голос, пока девушка приходила в себя. – Мисс, вы ушиблись?
Летиция приподнялась, пытаясь отряхнуться от влажного песка, проникшего во все складки одежды.
– Мисс, не молчите же. Я вижу, что вы совершенно невредимы, похоже, пострадала только ваша шляпка! – Летиция вслепую шарила вокруг. – Мисс, вы на ней сидите! – добродушно пояснил мужской голос.
Наконец Летиция пришла в себя, протерла глаза ладонями и посмотрела на обладателя приятного баритона. Перед ней стоял неизвестный ей молодой мужчина в синем рабочем костюме. В одной руке он держал повод Розы, которая покорно стояла рядом с ним, напряженно подрагивая коленками.
– Роза! Иди ко мне! – Летиция вскочила и протянула руку, чтобы погладить напуганную кобылу. Роза приветливо махнула ей головой. – Отпустите же!
Девушка попыталась вырвать повод лошадки из сильной и крепкой руки. Мужчина с изумлением взглянул на нее голубыми глазами. Лицо у незнакомца было загорелое, смуглое, и глаза от этого казались по-детски беззащитными.
– Вы кто? – Она недовольно и хмуро уставилась на незнакомца.
– Грэг Фальк, мисс, – каторжник с любопытством разглядывал молодую женщину. – Вы мужественное существо, мисс! – Он поднял ее шляпку, отряхнул от песка, протянул Летиции. – Такие деликатные вещи не надевают в буш. Здесь в ходу соломенные и тростниковые шляпы с противомоскитной сеткой. Вы вторглись на чужую территорию, мисс, но пока не представились. – Мужчина все так же спокойно рассматривал ее.
– Я? – хмыкнула девушка. – Я Летиция Картер! Совладелица плантаций и фермы в имении Аплби! – Она сообщала сведения о себе, стараясь спокойно и с достоинством произносить каждую фразу. – А вы, как я понимаю, один из двух важных заговорщиков.
– Вы прибыли карать или договариваться, мисс? Вам доверили?
Летиция вздрогнула, услышав до боли знакомый голос. Гарольд! Эти интонации, бархатистый тембр, легкая и чувственная хрипотца… По затылку пробежали ледяные мурашки. Гарольд здесь! Летиция зажмурилась от охватившего ее страха и медленно повернулась на звук самого дорогого и самого любимого голоса. Голова кружилась. Девушка покачнулась, кто-то сильный подхватил под локоть, помог устоять на ногах.
– Вам плохо, мисс Летиция? – поинтересовался Грэг, осторожно дыша ей в затылок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Раздался странный звук, внезапная острая боль пронзила нежную ладонь девушки. Летиция вздрогнула, приходя в себя. Однако ее грудь еще вздымалась от глубокого дыхания. Тонкая перчатка была испачкана зеленью, из небольшой прорехи по плотному шелку сочились капли крови. Смятая ветка акации лежала под ногами. Один из шипов был сломан.
Примерившись и легко вздохнув, Летти вырвала шип зубами.
– О Пресвятая Дева Мария! – продолжал нежно ворковать Игнасио, словно голубь. – О Летиция! Летти!
– Уходите, сеньор Игнасио! – Летиция говорила одно, а думала другое.
Она видела перед собой прекрасно сложенного вожделеющего самца, который испытывает к ней только похоть, и вопреки всему хотела слушать этот бред, кажется, долго-долго. Летиция едва справлялась с желанием упасть на этот желтый песок и отдаться на волю первобытных чувств. Игнасио, судя по всему, испытывал то же самое.
Голос проводника обволакивал, сковывал, заставлял подчиняться, его руки неожиданно сомкнулись на спине Летиции, заскользили вниз. Девушка провела ладонями по ткани белой рубашки на груди испанца, пальцы ее рук сомкнулись на загорелой мощной шее. Губы вспухли и искали встречных губ. Игнасио опомнился первым:
– Простите, сеньорита! – молодой человек отстранился, сделал шаг назад, оставляя девушку в недоумении. Поднял и протянул ей хлыст, сжал ее пальцы. – Ударьте, иначе я не смогу с собой совладать. Вы так соблазнительны в этом наряде. Я мужчина, сеньорита!
Как жаль, что она сейчас не в своей спальне. Нельзя зайти в ванную и принять холодный душ, нельзя сделать вид, что ничего не произошло.
– Уходите, сеньор Игнасио! – Летицию била нервная дрожь, она вспомнила, зачем находится здесь. – Господь милосердный, спаси и сохрани мою душу, избавь от искушения. Я не могу вас ударить, сеньор Игнасио!
Летиция словно мгновенно обессилела. Она опустилась на колени и посмотрела на проводника кротким, ясным, детски умоляющим взглядом. И все шептала, шептала ненавистное и одновременно милое имя. – Я не могу ударить! Игнасио!
– Вам надо успокоиться, сеньора Летиция! – Голос испанца все еще подрагивал, но Летиция чувствовала, что мужчина охладел. Игнасио понял, что ей плохо. – Возьмите себя в руки, мисс Картер!
Летиция вздрогнула и уткнулась лицом в колени. Она скорчилась от охватившего ее чувства стыда. Игнасио отошел от девушки и вскочил на коня. Хуанито немного отдохнул и спокойно поводил вокруг лиловыми глазами.
Летиция выпрямилась, взглянула на наездника и заметила за его спиной холм, за которым виднелись ближние и дальние вершины, пологие и острые пики. И на холме, возможно, милях в пяти-семи, на отвесном утесе вырисовывались силуэты двух людей. Несомненно, наблюдатели заметили их.
– Смотрите, Игнасио! – невольно вскрикнула девушка, вытягивая руку вперед. – Это они! Они ждут нас! Едем!
Летиция вскочила в седло и пустила Розу вскачь. Игнасио на золотом Хуанито рванулся следом.
– Сеньорита, подождите! Нам надо всем вместе собраться! Не делайте глупостей, сеньорита Летиция, вас могут похитить! – Но в ушах наездницы шумел и свистел встречный ветер.
Она мчалась и мчалась, не замечая ничего вокруг. Черная грива Розы жесткими прядями хлестала лицо.
– Пресвятая Дева Мария! Остановитесь, сеньорита Летиция! О, что за женщина!
Летиция не желала слышать этот льстивый, лживый, обволакивающий душу, искушающий голос. Она сейчас ненавидела и обладателя этого бархатистого тембра, и себя. Господь милосердный, что она натворила! Возможно, Гарольд все видел со своего наблюдательного поста. Возможно, он видел, как она чуть было не отдалась этому наглому кабальеро прямо под копытами лошадей, на сыпучем песке, в окружении скрэба? Как она оправдается перед Гарольдом? Возможно, при встрече с ним ее ожидает холодный взгляд и презрение.
– Господи, дай сил пережить все, назначенное судьбой, спаси и сохрани от греха! – Слезы позднего раскаяния застилали пространство туманной дымкой. – Гарольд, прости меня. Гарольд, прости меня. – Она так и шептала бы слова сожаления и просьбы о пощаде, но внезапно Роза споткнулась о камень.
Летиция выпустила поводья и вылетела из седла. Приземляясь, перевернулась через голову и увязла в куче рыхлого песка. Роза пробежала несколько шагов и недовольно заржала.
– Стоять, красотка! – уговаривал лошадь незнакомый голос, пока девушка приходила в себя. – Мисс, вы ушиблись?
Летиция приподнялась, пытаясь отряхнуться от влажного песка, проникшего во все складки одежды.
– Мисс, не молчите же. Я вижу, что вы совершенно невредимы, похоже, пострадала только ваша шляпка! – Летиция вслепую шарила вокруг. – Мисс, вы на ней сидите! – добродушно пояснил мужской голос.
Наконец Летиция пришла в себя, протерла глаза ладонями и посмотрела на обладателя приятного баритона. Перед ней стоял неизвестный ей молодой мужчина в синем рабочем костюме. В одной руке он держал повод Розы, которая покорно стояла рядом с ним, напряженно подрагивая коленками.
– Роза! Иди ко мне! – Летиция вскочила и протянула руку, чтобы погладить напуганную кобылу. Роза приветливо махнула ей головой. – Отпустите же!
Девушка попыталась вырвать повод лошадки из сильной и крепкой руки. Мужчина с изумлением взглянул на нее голубыми глазами. Лицо у незнакомца было загорелое, смуглое, и глаза от этого казались по-детски беззащитными.
– Вы кто? – Она недовольно и хмуро уставилась на незнакомца.
– Грэг Фальк, мисс, – каторжник с любопытством разглядывал молодую женщину. – Вы мужественное существо, мисс! – Он поднял ее шляпку, отряхнул от песка, протянул Летиции. – Такие деликатные вещи не надевают в буш. Здесь в ходу соломенные и тростниковые шляпы с противомоскитной сеткой. Вы вторглись на чужую территорию, мисс, но пока не представились. – Мужчина все так же спокойно рассматривал ее.
– Я? – хмыкнула девушка. – Я Летиция Картер! Совладелица плантаций и фермы в имении Аплби! – Она сообщала сведения о себе, стараясь спокойно и с достоинством произносить каждую фразу. – А вы, как я понимаю, один из двух важных заговорщиков.
– Вы прибыли карать или договариваться, мисс? Вам доверили?
Летиция вздрогнула, услышав до боли знакомый голос. Гарольд! Эти интонации, бархатистый тембр, легкая и чувственная хрипотца… По затылку пробежали ледяные мурашки. Гарольд здесь! Летиция зажмурилась от охватившего ее страха и медленно повернулась на звук самого дорогого и самого любимого голоса. Голова кружилась. Девушка покачнулась, кто-то сильный подхватил под локоть, помог устоять на ногах.
– Вам плохо, мисс Летиция? – поинтересовался Грэг, осторожно дыша ей в затылок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55