Так что можешь не волноваться и спокойно поесть. Не хватало еще, чтобы ты заболел... Ведь мне нужна твоя сильная рука, когда ты поведешь меня к алтарю.
– Что ты задумала, Джеки? – подозрительно вглядываясь в лицо дочери, спросил Джордж.
– Я? – Она продолжала есть с совершенно невинным видом. – Ничего, папа. Я просто делаю то, что хочешь ты... и мой нареченный. – Она нежно сжала руку отца. – Так что оставь свои тревоги. Все будет хорошо. – Закончив пить кофе, она поднялась. – Пожалуйста, скажи Грете, чтобы она позвала меня, когда придет Дэн.
Джордж ошеломленно смотрел ей вслед, затем по его лицу расплылась улыбка. Что бы ни стояло за внезапным согласием его дочери, одно было точно: Дэн Уэстбрук оказался перед самым серьезным вызовом за всю его жизнь.
* * *
И Дэн первым бы с этим согласился.
Покинув дом Холта, он провел остаток ночи в крайнем волнении, которое пытался успокоить с помощью виски. И вот, невыспавшийся и взволнованный, он направлялся в контору Гамильтона, с ужасом думая о том, что должен сделать, и ясно понимая, что иначе поступить не может.
Коротко постучав и услышав приглашение Гамильтона, он вошел в его кабинет. Войдя, он остановился, увидев сидящего напротив Александра Томаса.
– Доброе утро. – Гамильтон откинулся назад, отметив утомленное лица Дэна.
Дэн поздоровался с обоими.
– Извини, Александр, я не знал, что у тебя назначена встреча. Я не вовремя?
Томас смущенно покашлял и встал.
– Нет, конечно! Я просто забежал сюда на минутку по дороге в контору, чтобы немного поговорить... Мы уже давно не виделись.
– Конечно. – Дэн принял это объяснение без вопросов, зная преданность и глубокое уважение Томаса к своему бывшему командиру. – Но даже лучше, что я застал вас обоих. – Дэн вошел в кабинет. – В конце концов, вы мои ближайшие друзья и должны первыми узнать мои новости.
Гамильтон настороженно следил за Дэном.
– Что произошло? – тихо спросил он.
– Ты выглядишь ужасно, – добавил Томас, обеспокоенно глядя на бледное лицо Дэна.
– Ужасно? С чего бы это? Новости у меня приятные, – возразил Дэн, наливая всем по порции бренди. – И за них стоит выпить. – Он передал друзьям стаканы. – Джентльмены, вы видите перед собой человека, который вскоре женится. Если мне повезет, то уже к вечеру мое обручение будет свершившимся фактом.
– Твое обручение? – удивленно переспросил Томас. – С Жаклин Холт?
– Именно с ней! – Дэн поднял свой стакан и усмехнулся.
– Надеюсь, Дэн, ты думаешь, что делаешь. – Гамильтон медленно встал, не притронувшись к своему стакану.
– А что? – Дэн отпил щедрый глоток бренди и ощутил в желудке приятное жжение. – По-моему, я разрешаю все наши проблемы, Александр.
Томас недоумевающе перевел взгляд с каменного лица Гамильтона на горькую усмешку Дэна.
– О чем вы толкуете?
Дэн заметил едва уловимое покачивание головой Гамильтона.
– Александр очень обо мне беспокоится, Томас, – сказал он, что отчасти было правдой. – Кажется, он никогда не ожидал, что меня может так захватить одна женщина. Тем более именно эта.
Томас криво усмехнулся:
– Судя по тому, что ты мне говорил, Жаклин совершенно не похожа на всех твоих прежних красоток.
Напряженные складки вокруг рта Дэна мгновенно разгладились.
– К счастью, да. Жаклин – девушка невероятно прямая и смелая.
– И правдивая? – мягко уточнил Гамильтон. Казалось, в комнате помрачнело от смутно ощутимой угрозы.
– Ну, выяснить это – мое дело, не так ли? – с горечью сказал Дэн.
Томас почувствовал, что их разговор имеет двойной смысл, ускользающий от него.
– А что, разве Жаклин не рада вашему предстоящему браку? – спросил он.
Дэн одним глотком осушил свой стакан.
– Я не побоялся бы проиграть пари, заявив, что Жаклин предпочла бы выйти за самого сатану!
– Вы с ней ссоритесь?
– Постоянно.
– Тогда к чему тебе жениться на ней? – вырвалось у Томаса.
Глядя на пустой стакан, Дэн усмехнулся, как будто наслаждался своей шуткой.
– Скажем просто, что нас с Жаклин объединяет одна общая страсть – к другу и к нашей стране. – По лицу его пробежала тень боли, обнажив на мгновение чувства, скрываемые за насмешливой миной. – Во всяком случае, я на это надеюсь.
Томасу показалось, что он понял ситуацию. Очевидно, что-то в поведении Жаклин Холт вызвало подозрения Гамильтона, от чего Дэну было крайне не по себе. Давно зная Дэна, Томас сомневался, что речь шла о чувствах Жаклин. Женщины, обожавшие Дэна, тянулись к нему, как мошки к огню. Было сомнительно, чтобы Джеки оказалась женщиной, не доступной чарам Дэна. Но если ее страсть к Дэну не подвергалась сомнению, оставалось только одно... ее отношение к стране.
В сердце Томаса ожила надежда.
– Ты очень увлечен Жаклин? – осторожно высказался он.
– Очень, – кивнул Дэн.
– И она тобой?
– Да... к ее сожалению. – По губам Дэна скользнула мрачная улыбка.
– Тебя тревожит то, что у вас различные политические взгляды? – быстро сделал вывод Томас.
Очевидно, он попал в точку, потому что Дэн и Александр быстро переглянулись.
– Само по себе не такая уж это проблема, – осторожно ответил Дэн. – Если только Жаклин не доведет разницу в наших убеждениях до крайности.
Скрытая боль в заявлении Дэна вкупе с озабоченным взглядом, который он остановил на Гамильтоне, подтвердили подозрения Томаса.
У него имелся на это ответ.
– Позволь мне первым поздравить тебя, Дэн, – сказал он, неожиданно проявляя намерение уйти и с облегчением пожимая его руку. – Желаю тебе всего самого доброго... и Жаклин тоже! Надеюсь увидеть твою будущую невесту в самом ближайшем будущем.
Дэн кивнул:
– Спасибо, Томас. А что касается твоей встречи с Жаклин... Я собираюсь устроить обручение как можно скорее... по разным причинам. Буду рад, если ты согласишься быть моим шафером.
– Я польщен! – Томас хлопнул Дэна по плечу и протянул руку Гамильтону: – Спасибо, что согласились меня принять, господин министр. Считаю это за честь для себя. – Он направился к двери. – Мне пора идти, я не могу пренебрегать своими делами... Не так уж они процветают. – Он выдавил улыбку. – До свидания, джентльмены.
Дэн дождался, когда за Томасом закроется дверь, и обратился к Гамильтону, уже не пытаясь скрыть своих переживаний:
– В свете твоих подозрений, Александр, я даже рад, что твое женатое состояние мешает мне пригласить тебя в качестве шафера. Этот брак и без того сопровождается достаточной двусмысленностью.
Гамильтон смотрел на друга с пониманием и тревогой.
– Ты уверен, Дэн, что поступаешь правильно?
– Да, конечно.
– А ты подумал...
– К черту, Александр! – Дэн с силой стукнул по столу, и на шее у него вздулись жилы. – Я делаю то, что ты просил меня сделать... проверяю Холтов. И достаточно! – Он зашагал к двери, но там остановился и повернулся со сверкающими глазами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
– Что ты задумала, Джеки? – подозрительно вглядываясь в лицо дочери, спросил Джордж.
– Я? – Она продолжала есть с совершенно невинным видом. – Ничего, папа. Я просто делаю то, что хочешь ты... и мой нареченный. – Она нежно сжала руку отца. – Так что оставь свои тревоги. Все будет хорошо. – Закончив пить кофе, она поднялась. – Пожалуйста, скажи Грете, чтобы она позвала меня, когда придет Дэн.
Джордж ошеломленно смотрел ей вслед, затем по его лицу расплылась улыбка. Что бы ни стояло за внезапным согласием его дочери, одно было точно: Дэн Уэстбрук оказался перед самым серьезным вызовом за всю его жизнь.
* * *
И Дэн первым бы с этим согласился.
Покинув дом Холта, он провел остаток ночи в крайнем волнении, которое пытался успокоить с помощью виски. И вот, невыспавшийся и взволнованный, он направлялся в контору Гамильтона, с ужасом думая о том, что должен сделать, и ясно понимая, что иначе поступить не может.
Коротко постучав и услышав приглашение Гамильтона, он вошел в его кабинет. Войдя, он остановился, увидев сидящего напротив Александра Томаса.
– Доброе утро. – Гамильтон откинулся назад, отметив утомленное лица Дэна.
Дэн поздоровался с обоими.
– Извини, Александр, я не знал, что у тебя назначена встреча. Я не вовремя?
Томас смущенно покашлял и встал.
– Нет, конечно! Я просто забежал сюда на минутку по дороге в контору, чтобы немного поговорить... Мы уже давно не виделись.
– Конечно. – Дэн принял это объяснение без вопросов, зная преданность и глубокое уважение Томаса к своему бывшему командиру. – Но даже лучше, что я застал вас обоих. – Дэн вошел в кабинет. – В конце концов, вы мои ближайшие друзья и должны первыми узнать мои новости.
Гамильтон настороженно следил за Дэном.
– Что произошло? – тихо спросил он.
– Ты выглядишь ужасно, – добавил Томас, обеспокоенно глядя на бледное лицо Дэна.
– Ужасно? С чего бы это? Новости у меня приятные, – возразил Дэн, наливая всем по порции бренди. – И за них стоит выпить. – Он передал друзьям стаканы. – Джентльмены, вы видите перед собой человека, который вскоре женится. Если мне повезет, то уже к вечеру мое обручение будет свершившимся фактом.
– Твое обручение? – удивленно переспросил Томас. – С Жаклин Холт?
– Именно с ней! – Дэн поднял свой стакан и усмехнулся.
– Надеюсь, Дэн, ты думаешь, что делаешь. – Гамильтон медленно встал, не притронувшись к своему стакану.
– А что? – Дэн отпил щедрый глоток бренди и ощутил в желудке приятное жжение. – По-моему, я разрешаю все наши проблемы, Александр.
Томас недоумевающе перевел взгляд с каменного лица Гамильтона на горькую усмешку Дэна.
– О чем вы толкуете?
Дэн заметил едва уловимое покачивание головой Гамильтона.
– Александр очень обо мне беспокоится, Томас, – сказал он, что отчасти было правдой. – Кажется, он никогда не ожидал, что меня может так захватить одна женщина. Тем более именно эта.
Томас криво усмехнулся:
– Судя по тому, что ты мне говорил, Жаклин совершенно не похожа на всех твоих прежних красоток.
Напряженные складки вокруг рта Дэна мгновенно разгладились.
– К счастью, да. Жаклин – девушка невероятно прямая и смелая.
– И правдивая? – мягко уточнил Гамильтон. Казалось, в комнате помрачнело от смутно ощутимой угрозы.
– Ну, выяснить это – мое дело, не так ли? – с горечью сказал Дэн.
Томас почувствовал, что их разговор имеет двойной смысл, ускользающий от него.
– А что, разве Жаклин не рада вашему предстоящему браку? – спросил он.
Дэн одним глотком осушил свой стакан.
– Я не побоялся бы проиграть пари, заявив, что Жаклин предпочла бы выйти за самого сатану!
– Вы с ней ссоритесь?
– Постоянно.
– Тогда к чему тебе жениться на ней? – вырвалось у Томаса.
Глядя на пустой стакан, Дэн усмехнулся, как будто наслаждался своей шуткой.
– Скажем просто, что нас с Жаклин объединяет одна общая страсть – к другу и к нашей стране. – По лицу его пробежала тень боли, обнажив на мгновение чувства, скрываемые за насмешливой миной. – Во всяком случае, я на это надеюсь.
Томасу показалось, что он понял ситуацию. Очевидно, что-то в поведении Жаклин Холт вызвало подозрения Гамильтона, от чего Дэну было крайне не по себе. Давно зная Дэна, Томас сомневался, что речь шла о чувствах Жаклин. Женщины, обожавшие Дэна, тянулись к нему, как мошки к огню. Было сомнительно, чтобы Джеки оказалась женщиной, не доступной чарам Дэна. Но если ее страсть к Дэну не подвергалась сомнению, оставалось только одно... ее отношение к стране.
В сердце Томаса ожила надежда.
– Ты очень увлечен Жаклин? – осторожно высказался он.
– Очень, – кивнул Дэн.
– И она тобой?
– Да... к ее сожалению. – По губам Дэна скользнула мрачная улыбка.
– Тебя тревожит то, что у вас различные политические взгляды? – быстро сделал вывод Томас.
Очевидно, он попал в точку, потому что Дэн и Александр быстро переглянулись.
– Само по себе не такая уж это проблема, – осторожно ответил Дэн. – Если только Жаклин не доведет разницу в наших убеждениях до крайности.
Скрытая боль в заявлении Дэна вкупе с озабоченным взглядом, который он остановил на Гамильтоне, подтвердили подозрения Томаса.
У него имелся на это ответ.
– Позволь мне первым поздравить тебя, Дэн, – сказал он, неожиданно проявляя намерение уйти и с облегчением пожимая его руку. – Желаю тебе всего самого доброго... и Жаклин тоже! Надеюсь увидеть твою будущую невесту в самом ближайшем будущем.
Дэн кивнул:
– Спасибо, Томас. А что касается твоей встречи с Жаклин... Я собираюсь устроить обручение как можно скорее... по разным причинам. Буду рад, если ты согласишься быть моим шафером.
– Я польщен! – Томас хлопнул Дэна по плечу и протянул руку Гамильтону: – Спасибо, что согласились меня принять, господин министр. Считаю это за честь для себя. – Он направился к двери. – Мне пора идти, я не могу пренебрегать своими делами... Не так уж они процветают. – Он выдавил улыбку. – До свидания, джентльмены.
Дэн дождался, когда за Томасом закроется дверь, и обратился к Гамильтону, уже не пытаясь скрыть своих переживаний:
– В свете твоих подозрений, Александр, я даже рад, что твое женатое состояние мешает мне пригласить тебя в качестве шафера. Этот брак и без того сопровождается достаточной двусмысленностью.
Гамильтон смотрел на друга с пониманием и тревогой.
– Ты уверен, Дэн, что поступаешь правильно?
– Да, конечно.
– А ты подумал...
– К черту, Александр! – Дэн с силой стукнул по столу, и на шее у него вздулись жилы. – Я делаю то, что ты просил меня сделать... проверяю Холтов. И достаточно! – Он зашагал к двери, но там остановился и повернулся со сверкающими глазами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84