– Виски, перестань! – прикрикнула она, не глядя на колени, но чувствуя на коже его цепкие коготки – Виски пытался привлечь внимание хозяйки. Не добившись нужного результата, он поднял мордочку и жалобно замяукал.
Джеки отвела газету в сторону.
– Я хочу читать! – заявила она, не обращая внимания на его грустный вид. – Ты мне надоел! Ну что тебе нужно?
В ответ Виски облизнулся.
Джеки вздохнула и посмотрела на окно, за которым сияло безоблачное небо.
– А, понимаю, сегодня жарко, и ты вволю набегался. Теперь, наверное, пить хочешь?
Виски жадно вытаращил глазки.
Джеки принесла из кухни мисочку с водой и поставила ее на ковер в гостиной.
– На!
В мгновение ока Виски слетел к миске и жадно приник к воде. И вдруг замер. Подняв мордочку, он с явным отвращением посмотрел на воду, надменно развернулся и направился прочь. Около стола, на котором стояли два графина с вином, он с надеждой обернул к Джеки свои огромные зеленые глаза.
– Ни в коем случае! – решительно заявила ему Джеки. – Это самая отборная мадера папы, и уж вовсе не для кошек! – Она указала на его миску. – Придется тебе пить воду, дружок. Или воду, или ничего, сам выбирай.
Не желая сдаваться, Виски стал тереться о ноги Джеки с душераздирающим мяуканьем.
– Нет, – упрямо повторила Джеки.
Виски сдался и неохотно лизнул лишенную вкуса жидкость. Затем, словно подчеркивая свое возмущение, он поднял черную лапку и опрокинул миску на ковер.
– Виски! Ах ты, разбойник! – ахнула Джеки, увидев, что вся газета промокла от пролитой воды.
Виски ответил ей сердитым взглядом, потом задрал хвост и величественно удалился из гостиной.
Джеки хотела догнать его, но в коридоре Виски вдруг замедлил шаг, затем остановился, хищно поблескивая глазами. Выгнув спинку и приготовившись к прыжку, он громко зашипел. Джеки поняла, что он приготовился напасть на невидимую ей цель. Внезапно в коридоре возникла Грета, выговаривая Виски по-немецки и выгоняя его в кухню.
Мгновением позже готовность Виски к прыжку объяснилась появлением на пороге гостиной Дэна Уэстбрука.
– Добрый день, дорогая, – весело поздоровался Дэн, оглянувшись на поспешно изгнанного Виски.
– Привет, Дэн. – Как всегда, у Джеки взволнованно и радостно забилось сердце.
– Нет, нет! Такое приветствие меня не устраивает. – Он приподнял ее руки, заставив обнять себя за шею. – Ну-ка еще раз.
Джеки улыбнулась:
– Привет, Дэн. – Встав на цыпочки, она легко поцеловала его в подбородок.
– Привет, Жаклин, – осипшим голосом отвечал он и, притянув к себе, поцеловал ее в губы.
– Дэн!.. Грета...
– Она занята с твоим диким котом... Поцелуй меня еще раз.
– Но...
– Поцелуй!
Он смел ее протест теплым движением языка, испытав несравненную радость, когда Джеки сдалась, и упивался роскошной негой ее рта, чувствуя, что весь загорается.
– Вот так, любовь моя, правильно, – бормотал он, и оба задрожали от страсти. Месяц назад этого было бы достаточно. Обнимать ее, целовать и дразнить тем, что им предстоит... это удовлетворяло его в течение последних недель. Но больше нет. Дэн хотел ее, желал ее со страстью, которую не мог уже сдерживать. – Жаклин...
Джеки тихо простонала и откинула голову назад.
– Дэн... – В ее голосе не было страха, только волнение, отразившееся на ее живом раскрасневшемся лице. – Мы не можем...
– Я хочу тебя, невероятно хочу! – Он едва сдерживался.
– Не сейчас... и не здесь. Еще рано. – В полном смятении она покачала головой. – Дэн, прошу тебя. Я не в состоянии рассуждать, когда ты меня обнимаешь.
– А может, я не хочу, чтобы ты думала.
– Но должен же кто-то из нас думать!
– И это должна быть именно ты?! – усмехнулся Дэн. – Моя неутомимая Жаклин. – Его руки соскользнули к ее бедрам. – Скажи, что ты меня хочешь.
Джеки облизнула пересохшие губы.
– Думаю, это и так ясно.
– Нет, ты скажи. – Дэн приподнял и с силой прижал ее к себе.
– Я тебя хочу.
– А теперь скажи когда.
– Не могу, Дэн, я не знаю. – Она чувствовала, как часто бьются их сердца, как всю ее пронзила слабость от истомы, а со слабостью пришел и страх. – Опусти меня на пол!
Дэн услышал в ее голосе страсть и вместе с тем требование. Какие-то мгновения он продолжал удерживать ее на весу, вглядываясь в ее глубокие синие глаза. Он чувствовал смятение Жаклин, но не понимал его причины. Но если ее не пугает их неминуемая физическая близость и она не боится мнения окружающих, то что же ее мучает?
Джеки нервно закусила нижнюю губку. И тут он понял, что при всей ее смелости и независимости Жаклин были свойственны не только женские желания, но и женские соображения. Возможно, ей нужно было именно то, что Дэн собирался ей предложить, – гарантии будущего.
Не выпуская Джеки из объятий, он медленно опустил ее на пол.
– Жаклин, нам нужно поговорить!
– А разве мы сейчас не разговариваем?
– Нет. Вот сейчас и поговорим.
Она молча изучала его серьезное лицо.
– Хорошо. – Высвободившись из его рук, она опустилась на диван, жестом указав ему место рядом.
– Жаклин, тебе девятнадцать лет, – усевшись, начал Дэн.
– Через месяц будет уже двадцать, – уточнила она, гадая, к чему он клонит.
– Поправку принял. – Он уставился на свои начищенные сапоги, с трудом подбирая слова, которых никогда еще не произносил, решив сначала объясниться с Жаклин, а затем обратиться к ее отцу. – В любом случае ты уже не ребенок, а скорее женщина.
Джеки глубоко вздохнула, сложив руки на коленях.
– Да, Дэн, я понимаю, что ты собираешься сказать.
– Ты думаешь?
Она кивнула:
– Да. Ты хочешь сказать, что не можешь... продолжать наши отношения бесконечно. Я тебя понимаю. Как ты сказал, я не ребенок, а вполне взрослая женщина. Я понимаю твои желания. Я также полностью осознаю и свои желания... может, больше, чем любая женщина, с которой ты встречался.
Что-то в ее тоне заставило Дэна насторожиться.
– И что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать следующее. Что бы между нами ни произошло, ты должен ясно понимать, что единственный человек, кому я на самом деле принадлежу,– я сама. Независимо от того, делюсь ли я мыслями, представлениями... или своим телом с другим человеком, это ничего не может изменить. Моя личность, – она слегка усмехнулась своему выбору слова, – принадлежит мне.
В Дэне загорелась беспричинная злость.
– И где же здесь место твоему мужу?
Джеки посмотрела на него как на ненормального.
– Моему мужу? – непередаваемым презрением произнесла она.
– Да, мужу. Мужчине, за которого ты в конце концов выйдешь замуж.
Джеки засмеялась:
– А почему ты думаешь, что я собираюсь замуж? Я даже и не думала об этом!
– Это почему же? – Дэн мгновенно оказался на ногах.
– Потому, мой высокочтимый сэр, что если вы внимательно вдумаетесь в смысл брачных обетов, то поймете, что когда женщина выходит замуж, она должна отказаться от своих мыслей, от своего мнения, даже от своей души и целиком принадлежать тому мужчине, который должен стать ее мужем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84