– Дело в том, что я уже побывала в библиотеке… несколько раньше. Поискала в ящиках стола и шкафах. Не было заперто ни одно отделение, и я ровным счетом ничего не нашла. Так что оставалась спальня.
Энтони по-прежнему взирал на нее в сильнейшем изумлении:
– И вы пошли в спальню, рискуя, что кто-нибудь застанет вас, когда вы будете шарить в его бумагах? Из всех дурацких, глупых, идиотских идей…
– Я не спрашивала вашего мнения о своих поступках, сэр! – воскликнула возмущенно Луиза. – И идея не была такой уж дурацкой! Все слуги заняты гостями, наверху не было ни души.
Просто чудо, что охранник не успел поймать вас на месте преступления.
Я не знала, что у Гастингса есть телохранители, – с сожалением покачала головой миссис Брайс.
– Это серьезный просчет с вашей стороны.
– Вы правы. – Она наклонила голову, но упорно продолжала: – Но я не могла придумать ничего другого. Спальня оставалась единственным местом, где можно отыскать бумаги.
– Но, если не ошибаюсь, ваши поиски оказались тщетны? Вы не нашли искомых доказательств?
– К сожалению, не нашла. – Луиза вздохнула. – Я обшарила все ящики комода, посмотрела под кроватью… Подле окна есть письменный стол, и его я тоже обыскала, но там не оказалось ничего интересного. И в комнате даже нет сейфа!
– Есть. Но он спрятан в полу.
– О! – Она смотрела на него круглыми от удивления и любопытства глазами. – Вы точно знаете?
– Да. Модель «Аполло», самый надежный сейф из имеющихся в продаже.
– Я поражена, сэр. Вы, должно быть, настоящий профессионал в своей области. И прежде чем идти… надело, проводите полную разведку. Мне и в голову не пришло поискать сейф в полу!
– И слава Богу! Если бы вы задержались в спальне чуть дольше, охранник застал бы вас там.
– Да, вы правы… Кроме того, я все равно не смогла бы открыть сейф, даже если бы и нашла. С простыми замками я могу справиться с помощью шпильки для волос, но у меня совершенно нет навыков по взлому сейфов.
– Неужели? – не без иронии заметил Энтони. – Даже странно слышать, что ваши способности небезграничны, миссис Брайс.
– Не вижу повода для сарказма, сэр, – сухо заметила Луиза, уязвленная его насмешливым тоном.
– В утешение вам могу сообщить, что до сегодня никому еще не удалось вскрыть сейф «Аполло». Единственный способ, который практикуют взломщики, твердо решившие добраться до содержимого этого хранилища, – взорвать его, уповая на то, что удастся правильно рассчитать заряд и не полностью уничтожить содержимое.
– Но тогда… Ведь совершенно ясно, что вы планировали добраться до сейфа Гастингса сегодня вечером. Как же вы собираетесь его открыть?
– Простите, я выразился не совсем точно. Почти никому не удавалось вскрыть «Аполло». Но есть одно исключение.
– Вы? – с надеждой спросила Луиза.
– Да.
– О! Тогда у меня к вам есть очень интересное предложение…
Она подалась вперед, полная энтузиазма, но Энтони выставил ладони, словно защищаясь, и быстро сказал:
– Нет! Прошу вас, миссис Брайс, остановитесь, и ни слова больше!
– Я просто хотела поинтересоваться, можно ли воспользоваться вашими профессиональными навыками. Нанять вас как специалиста.
– Вы хотите, чтобы я вскрыл сейф Гастингса? – Он удивленно приподнял брови.
– Именно! Моя миссия сегодня провалилась, но вы… мы ведь эксперт в подобных делах. – Она сделала широкий жест, включая все, что стоило немалых денег – изысканный вечерний наряд и дорогую карету. – Судя по всему, ваши таланты за последние несколько лет принесли вам немалые прибыли. Я прекрасно понимаю, что у вас нет нужды в клиентах, но… раз уж вы все равно собираетесь взломать этот сейф, я была бы вам очень благодарна, если бы вы уделили часть вашего внимания бумагам. Меня интересуют любые доказательства, что Гастингс принимает участие в финансовых делах «Феникс-Хауса». И я сумею вознаградить вас за услугу, не сомневайтесь.
– Я не оказываю платных услуг такого рода.
– Но почему? Вы деловой человек, и я не вижу причин, почему вы не можете принять некую компенсацию за потраченные усилия. – Она старалась говорить как можно более убедительно.
Столбридж на некоторое время погрузился в молчание, и Луиза восприняла это как хороший знак.
– Что вы надумали, сэр? – спросила она наконец.
– Вы необыкновенная женщина, миссис Брайс, – сказал он.
– Так же как и вы, сэр. Вас тоже вряд ли можно назвать типичным представителем великосветского общества. Не думаю, что в этих кругах вращаются другие воры – джентльмены.
Он усмехнулся, похоже, искренне забавляясь ее словами.
– Вы были бы удивлены, мадам, узнав о занятиях некоторых джентльменов, принадлежащих к высшему обществу. А вообще, если говорить просто о статистике, то вряд ли в высшем обществе больше честных людей, чем в других социальных слоях.
– Тут я полностью с вами согласна, сэр, – кивнула Луиза и поправила очки. – Но есть и разница, и весьма существенная: принадлежащие к высшему обществу лица несут ответственность за свои преступления гораздо реже, чем люди из других социальных слоев.
– Это звучит весьма цинично, миссис Брайс. – Он насмешливо приподнял брови.
– Полноте! – с негодованием воскликнула Луиза, не желая принимать его легкомысленный тон. – Ни у вас, ни у меня не может быть никаких иллюзий по поводу морального облика богатых и знатных. Я прекрасно знаю, на какие низкие поступки они способны, какие преступления могут совершить и с какой легкостью избегают справедливого возмездия и суда. Впрочем, сейчас не время и не место обсуждать эту тему.
– Вы правы, – кивнул он. – Разговор интересный, но у нас с вами есть более насущные проблемы.
– Я уверена, вы намереваетесь позже вернуться в дом Гастингса, чтобы осуществить свои планы. Когда вы откроете сейф, прошу вас, уделите внимание не только драгоценностям, но и бумагам. Меня интересует все относящееся к борделю «Феникс-Хаус». И я буду счастлива вознаградить вас за усилия и затраченное время.
– Если меня не пристрелят в процессе поисков.
– Уверена, вы весьма компетентный взломщик, сэр. В конце концов, до сегодняшнего дня вы дожили.
– Благодарю за высокую оценку моих профессиональных способностей.
– Так что? Вы выполните мою просьбу? – с надеждой спросила Луиза.
– Почему бы и нет? – Он пожал плечами. – Все равно у меня нет других планов на сегодняшний вечер.
– Прекрасно! – Она одарила его сияющей улыбкой. – Отправляйтесь, а я буду ждать вас здесь.
– Нет, мадам. Сначала я отвезу вас домой. А результаты моей сегодняшней экспедиции мы можем обсудить завтра.
– Мне кажется, вы не совсем поняли условия нашего оглашения, – твердо сказала она.
Энтони нахмурился, но она не отвела взгляд и упорно продолжала:
Я плачу вам за сегодняшнюю работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82