ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это ничего, – прошептала она, с замиранием сердца прислушиваясь к ударам кованых каблуков по деревянному полу.
Через несколько секунд Джайред присел на край койки, и она потянулась к нему, но вместо жаждущих рук наткнулась на устало согнутую спину.
– Я не знаю, зачем вообще сюда пришел, – неожиданно начал он, но, поняв бессмысленность сказанного, устало засмеялся. – Нет, правда, я действительно не знаю. Я не думаю, что это правильный шаг.
– Я тоже.
Он повернулся к ней, и глаза его по-кошачьи блеснули в темноте.
– Но уходить мне не хочется.
– Мне тоже, – еле проговорила она.
Тогда он ощупью нашел ее в темноте и бережно уложил на постель, перебирая пальцами кудри и прерывисто целуя.
Тяжесть капитанского тела возбуждала девушку, а его поцелуи, уже не такие голодные, как днем, но не менее горячие, снова заставили ее почти потерять сознание. Ее жар не остудил даже небольшой перерыв, когда Джайред встал и скинул с себя одежду. Зато потом он вошел в нее мягко и ровно, а Меридит, обхватив его мускулистые ягодицы, подавалась все ближе и ближе к нему, радостным стоном приветствуя каждое глубокое проникновение.
Жаркое дыхание Джайреда обжигало Меридит кожу, особенно когда он шептал каким-то чужим, напряженным голосом:
– Мери… О Боже… Мери…
Затем слова умолкли, и долгое время в каюте раздавались лишь нежные долгие стоны обоих.
Джайред стал торопиться, но все же сумел дождаться ее оргазма, и, сплетя влажные руки, они снова вместе пережили алый полет над черной бездной в содроганиях и освобождении.
Меридит медленно подняла ресницы, пытаясь в темноте прочесть выражение лица неотрывно смотрящего на нее Джайреда. Но в каюте было абсолютно темно, да и говорить ей не хотелось.
Тяжко вздохнув, Джайред решительно набросил на них одеяло и через несколько минут уже спал, не выпуская Меридит из трогательных, почти детских объятий.
Наутро он ушел.
Проснувшись при первых лучах солнца, Меридит счастливо улыбнулась, потянулась, ожидая тут же коснуться рукой жаркой плоти, – и с обидой обнаружила, что она снова одна.
В каюте не было видно даже разбросанной одежды. Капитан ушел, как всегда не оставив о себе ни единого предмета на память.
– Так я и думала, – с неудовольствием призналась себе Меридит, понимая, что снова их отношения повисли в воздухе.
Ясно было только одно: они действительно стали любовниками.
«Любовниками без любви», – не преминула отметить для себя девушка, понимая, что, во всяком случае со стороны капитана, ни о какой любви не может быть и речи. Ему надо было от нее только одно. Если, конечно, не считать имени предателя, которого все равно дать она не могла.
Кусая губы, чтобы сдержать набегающие слезы, Меридит быстро умылась, оделась, причесала волосы, натянула на голову старую соломенную шляпу и с каменной улыбкой отправилась на палубу.
День был пронзительно ясен и свеж, ветер призывно гудел в парусах, и капер несся как на крыльях. Меридит немного поболтала с мистером Поше, хирургом и плотником.
– Леди Меридит, – подбежал к ней Тим, блестя от возбуждения огромными глазами, – а мы перед рассветом обнаружили корабль!
– Неужели? – Девушка почему-то испугалась. – А где?
Тим пальцем указал направление, и она вглядывалась в крошечную темную точку на горизонте.
– Кэптен говорит, что это, скорее всего, торговое судно, следующее из Канады в Кингстон.
– То есть – английское?
– Кэптен говорит – скорее всего.
Меридит простояла на палубе несколько часов, ожидая того момента, когда судно подойдет поближе, чтобы можно было различить его флаги. Тим давным-давно убежал по своим делам, и никто не мог объяснить ей происхождения корабля даже тогда, когда он стал отчетливо виден. Что-то нехорошее закралось в душу девушки при виде этого странного судна, а еще через полчаса она поняла, что «Каролина» начала охоту.
Снова перед глазами Меридит встали картины страшного морского боя, реки крови и люди, умирающие чуть ли не у нее на руках. Она быстро обвела глазами палубу, Тима, мистера Поше, Патрика, боцмана, рассказывавшего такие замечательные истории про пиратов… Неужели и они смогут оказаться распластанными на палубе – окровавленные, хрипящие? Взгляд ее невольно поднялся к квартердеку.
– Он так просто не уйдет!
– Что? – Взволнованная девушка даже не заметила, что рядом с ней уже давно стоит Даниэль. Он кивнул в сторону капитана.
– Мой несравненный кузен хочет захватить очередную добычу. Ему, кажется, и дела нет, что все трюмы и так забиты у нас до предела.
Меридит не знала, что ответить. Но Даниэль, скорее всего, и не ждал ответа. Он не сводил глаз с капитана.
– Впрочем, в этом весь Джайред. Он всегда хочет всего. Всегда – и всего.
– Вы говорите о нем так, будто бы это плохо, то есть, будто вы его не любите.
Уэллис быстро перевел глаза на девушку.
– Не любить Джайреда, моего самого близкого кровного родственника?! Помилуйте, вам померещилось! – Он усмехнулся, но от этой усмешки кровь на мгновение застыла у Меридит в жилах. – Блэкстоуны всегда стоят друг за друга горой. Это правило, даже больше, – это святой закон. Мы никогда не предаем друг друга.
– Что-то на вас это не похоже.
– Что? – Даниэль снова усмехнулся. – Это потому, что я позволил себе высказать в адрес моего кузена кое-какие нелицеприятные замечания? Но это только для вас, моя милая девочка, и только потому, что вы имеете для меня некоторое значение. – И с этими словами он безо всякого смущения намотал на тонкий холеный палец прядь ее золотых волос. Меридит остолбенела, а Даниэль холодно рассмеялся, еще немного поиграл локоном и весело проговорил: – Ну, кажется, сюда идет наш капитан собственной персоной!
На лице подходящего Джайреда была написана мрачная решимость.
– Он опять говорил тебе всякий глупости? – сурово обратился он к девушке и, повысив голос, к Уэллису. – Не так ли, дорогой кузен?
– Что – не так ли? – улыбнулся тот, видя, что Джайред не в силах справиться со злой ревностью. – Я всего лишь объяснял прелестной леди, почему плотность крови выше, чем плотность воды.
Джайред прищурился, а Даниэль беспечно взмахнул кружевом манжета.
– Словом, пустяки! Тебе совсем не за чем было мчаться сюда со всех ног из-за этой пустой болтовни.
Меридит была уверена, что Джайред непременно сочтет тон и слова кузена оскорбительными и задаст ему хорошую словесную трепку, но он только поджал губы и сухо произнес:
– А вам, леди, лучше спуститься вниз.
В грубом, холодном приказании капитана не было и намека на проведенную страстную ночь, и Меридит почувствовала себя оскорбленной. Она вздернула подбородок повыше.
– Вы отсылаете меня, чтобы атаковать беззащитное судно? – Она дерзко указала рукой в сторону уже отчетливо видимого корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76