Он внимательно посмотрел на нее, потом с некоторым раздражением – на кучера.
– Джек, держи себя в руках!
– Держу, – прошептал он ей на ухо. – Но уже из последних сил… – И громко крикнул: – Сэм, давай поскорее! А то мы скоро заснем!
Коляска вздрогнула и, опасно наклоняясь на ухабах сельской дороги, быстрее покатила вперед. Кучеру больше ничего не нужно было объяснять.
Глава 14
В дверь постучали в тот момент, когда Джек не стал бы обращать внимания и на более серьезные помехи. Но Венера, судорожно вздохнув, сдержала его мощные толчки, открыла глаза и посмотрела вопросительно. Несколько секунд было тихо, потом стук повторился, громкий и настойчивый.
– Я сейчас кого-то убью, – пообещал вполне серьезно маркиз. Но вспомнил, что они не в его владениях, где вышколенные слуги никогда не позволили бы себе такого.
Со вздохом поцеловав Венеру, он соскользнул с нее и, сев на край кровати, грозно спросил:
– Что там такое?
– Срочное письмо, милорд, – почтительно сообщили из-за двери. – От барона Дарлингтона.
– Молитесь, чтобы в нем на самом деле было что-то очень срочное, – проворчал Джек, накинул халат, быстро прошел к двери и отпер. Венера едва успела запахнуться одеялом.
– Доставили нарочным только что из «Саттон-Инн», – невозмутимо сообщил лакей.
Джек взял письмо и, на ходу взламывая печати, вернулся к кровати.
– Подозреваю, что старина Нэд тонет в очередном стакане и молит о спасении, – проговорил он, разрывая конверт и поднося его к лампе.
Но письмо оказалось не от Нэда, а от виконта Бернема, их общего знакомого. Тот писал, что Нэда тяжело ранили на дуэли и ему срочно требуется помощь.
Лицо Джека будто затвердело, возле рта обозначились жесткие складки. Он сам не раз участвовал в дуэлях и понимал, насколько все серьезно. Обычно дело возникало из-за пустяка, но кончиться могло весьма плачевно. Особенно после того, как учредили Общество борьбы с дуэлями. Твои же собственные секунданты могли оказаться тайными соглядатаями…
Встревоженная Венера, натягивая одеяло на грудь, села на кровати.
– Мне нужно уехать. Ранили Нэда… Дуэль…
Венера думала всего секунду.
– Можно мне с тобой? Ему наверняка нужен уход… Я разбираюсь в этом.
Джек скинул халат и, натягивая брюки, хмуро сказал:
– Не знаю, что у них там произошло, в «Саттон-Инн». Черт, перепьются непонятно с какой радости, потом начинают припоминать друг другу все косые взгляды и дурацкие намеки! У Нэда, по-моему, были в последнее время какие-то недоразумения с Трамблом. А это такая скотина, с которой лучше не связываться. Там может быть до сих пор небезопасно. И вообще, это не место для леди!
– Перестань!.. Как ты можешь? – Венера вскочила с кровати и тоже начала одеваться. – Я знаю, как обращаться с огнестрельными ранами.
– Нет. Мы найдем доктора по дороге… Успокойся и жди меня здесь.
– Джек, я серьезно. – Венера настаивала все решительнее. – Пока вы будете искать доктора среди ночи, Нэд вполне может умереть! Кроме того, насколько я понимаю, дуэли в Англии запрещены, и тот же доктор может оказаться главным свидетелем против вас в суде. – Забыв о стеснительности, она заправляла грудь в наскоро подвязанный лиф. – Джек, я много раз ассистировала докторам как операционная сестра…
– Вот именно, – отозвался он, натягивая сапоги. – Не хватало еще тебя втягивать в скандал.
– После нашего с тобой скандала это мало что изменит…
– Да пойми же ты, – у Джека было такое выражение лица, что Венера поняла: сейчас он начнет ругаться последними словами, – я не знаю, что там творится! Может, дело опять дойдет до драки или чего похуже!
Но она упрямо продолжала одеваться.
– Меня сейчас волнует только здоровье Нэда!
Джек посмотрел на нее, на его скулах заходили желваки.
– Жду пять минут. – Он похлопал себя по карманам куртки, о чем-то задумался, но только на секунду. – Потом уезжаю.
Зал в «Саттон-Инн» был ярко освещен и переполнен веселящейся толпой, все еще переживавшей события на скачках в Эпсоме, и никто ничего не знал о дуэли. Это было хорошо, учитывая, что, несмотря на высокое социальное положение, за дуэль можно было лет на десять попасть в тюрьму, а то и прямиком на виселицу.
Стараясь поменьше попадаться на глаза гуляющей публике, Джек и Венера поднялись на второй этаж, нашли дверь с номером «23». Именно об этой комнате упоминалось в записке.
– Подожди меня здесь, – сказал Джек. – Или лучше отойди в конец коридора, присядь на диван… – Заметив, что Венера собирается протестовать, он добавил почти с мольбой в голосе; – Я прошу… Если будет хоть малейшая необходимость, я сразу позову тебя.
Она со вздохом кивнула и отошла к дивану. На сердце было как-то пусто, полуосвещенный коридор, в который отовсюду долетали звуки чужого веселья, показался самым жутким местом на земле.
Джек приник ухом к двери, прислушался, потом, затаив дыхание, повернул дверную ручку.
Ему сразу не понравилось, что в комнате темно и пусто. Но, подавив самые мрачные предчувствия, он быстро прошел к темному, плотно зашторенному алькову в дальнем углу. С гулко бьющимся сердцем откинул край полога, ожидая увидеть что угодно… Но только не то, что увидел.
Посреди широкой кровати, раскинувшись на желтом стеганом одеяле, лежала Сара Палмер. Совершенно голая. Джек еще не сообразил, что произошло, а ноги уже несли его к выходу. Но все же он не успел.
– Черт побери! Что здесь творится? – услышал он хриплое ворчанье, взявшись за ручку двери. – А ну стой, парень! Стой, или буду стрелять!..
Услыхав щелчок взводимого курка, Джек замер. Шансы не пострадать от выстрела в упор невелики. А стрелять будут точно, если он шевельнется. В этом Джек был уверен. Представлял примерно и то, что произойдет в следующий момент.
Дальше все разыгрывалось как по нотам. Боковая дверь отворилась, на пороге смежной комнаты появилась леди Тальен. Естественно, в сопровождении каких-то темных фигур. Сколько их было – трое, пятеро?.. Какое это имело значение?
Джек отступил на пару шагов и стоял, хмуро поглядывая на леди Беллу. В тусклом свете фонаря она даже во всем блеске своей мраморной красоты выглядела как зловещий призрак.
– Ну, и чего вы от меня хотите? – хмуро спросил он. – Хотя догадаться нетрудно.
– Значит, не стоит зря тратить время, – со змеиной улыбкой отозвалась леди Тальен. – Отойдите к алькову, маркиз Рэдвер, – эти слова Белла произнесла громко и внятно, – и станьте там… Рядом со своей возлюбленной, жарких объятий которой вам так не хотелось покидать… Не делайте никаких необдуманных и резких движений. Не хотелось бы дырявить такое породистое тело…
Джек, заметив в руках ее сообщников, по крайней мере, пару пистолетов, отступил и стал рядом с альковом. Сара теперь сидела на кровати, но прикрывалась только руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60