ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И далеко вас протащило? – спросил он с тем мрачным любопытством, которое заставляет людей останавливаться и глазеть на пожар.
«Да уж порядочно», – подумал Харрисон, а вслух произнес:
– Не важно. Кол прав. Сегодня я получил хороший урок.
Мэри Роуз помахивала у него перед носом его вилкой. Харрисон вдруг взорвался, выхватил у нее прибор и потребовал, чтобы она перестала его донимать.
– Вы же не съели ни крошечки, – ничуть не смутилась девушка.
– Я в состоянии донести кусок до рта.
– Отстань от него, – подал голос Дуглас. – Готов поспорить, что ему не до еды.
– Что же за урок вам преподнесли? – поинтересовался Адам.
– Не надо снимать перчаток, – вставил Трэвис.
– Надо вовремя отпускать веревку, – предложил свой вариант Кол и подмигнул сидящей напротив Элеоноре.
Адам поднял глаза к потолку.
– Я действительно здесь ни на что не гожусь, – сказал Харрисон и повернулся к Мэри Роуз. – Ну что, теперь вы довольны?
Девушка благоразумно не ответила на его вопрос. Харрисон явно нарывался на ссору, а она не собиралась его поощрять.
Между тем разговор за столом переключился на более безопасную тему. Харрисона заинтересовало, почему Клэйборны решили вложить деньги в скот. Трэвис принялся объяснять:
– Мы и раньше держали скот, но после двух холодных зим подряд нам пришлось продать его, потому что мы нуждались в наличных деньгах. Нам удалось выручить хорошие деньги. В какой-то момент у нас возникла еще одна проблема – мы потеряли быка. Но наши заработки позволили взяться за дело сызнова.
– В прошлый раз мы начали с двухсот голов, а продали уже четыреста, – добавил Адам. – Бычки у нас откармливаются на вольных пастбищах. Трэвису это не по душе – он считает, что они должны пастись в огороженных угодьях. Но мы не можем ставить изгороди на землях, которые принадлежат всем. Весной фермеры собираются на ежегодное клеймение скота. Жаль, что вам не удалось увидеть это своими глазами – вы много потеряли. В этом году Трэвис с Колом специально ездили для этого почти к самому озеру Солт-Лейк.
Харрисон понял, что братья Клэйборны уже сейчас являлись обеспеченными людьми. Однако, слушая их разговоры, можно было подумать, что они только заложили основы семейного благополучия. Трэвиса, казалось, больше, чем остальных, занимал вопрос о деньгах. Кола в первую очередь волновала проблема обеспечения безопасности. Если бы это было возможно, он бы, пожалуй, окружил ранчо стеной высотой в тридцать футов.
Братья говорили о своих финансовых делах, пока Мэри Роуз и Элеонора наконец не встали из-за стола.
– Адам предупредил нас, что ты хочешь о чем-то с нами потолковать, – сказал Дуглас. – О чем именно?
Мэри Роуз в это время уже направлялась к двери, но, услышав слова брата, развернулась и торопливо пошла назад.
– Наша сестра ничего не должна об этом знать, – напомнил Кол.
– Верно, я и забыл, – спохватился Дуглас. – Извини, Харрисон. Мэри Роуз решила, что Макдональд испугался тяжелой работы на ранчо и собрался уехать. Ее мгновенно охватила паника, но она изо всех сил старалась успокоиться.
– О чем вы хотите говорить? – спросила Мэри Роуз, садясь на свое место в ожидании ответа.
Наклонившись вперед, Харрисон накрыл ее руку своей.
– Вам придется проявить терпение.
Девушка кивнула и постаралась прочесть что-нибудь по его глазам, но лицо его было совершенно непроницаемым.
– Разве сегодня не твоя очередь мыть посуду, Мэри Роуз? – спросил Дуглас.
– Да, конечно, – ответила она.
Кол под столом толкнул ногой Элеонору, а когда она взглянула на него, незаметно качнул головой, указывая на сестру. Элеонора поняла намек и тут же поднялась.
– Можно, я помогу тебе, Мэри Роуз? – спросила она.
Трэвис поперхнулся – ему показалось, что он ослышался. Он хотел было что-то сказать, но, увидев свирепую физиономию Кола, снова закрыл рот.
Мэри Роуз медлила с ответом подруге, и Адам пришел ей на помощь:
– Это очень любезно с вашей стороны. Мэри Роуз будет очень благодарна вам за помощь.
Гостья принялась за мытье тарелок. Мэри Роуз вытирала чистую посуду.
– Мэри Роуз, я должна сказать тебе что-то важное.
– Поговорим в другой раз, Элеонора?
– Нет.
– Ну ладно. Что там у тебя?
– Почему ты от меня отмахиваешься?
– Извини. Просто я беспокоюсь за Харрисона. Что ты хотела сказать?
– Я очень сожалею, что так безобразно себя вела. Я знаю, что здорово осложняла тебе жизнь. Прости.
– Мы ведь уже говорили с тобой об этом час назад, – с улыбкой ответила Мэри Роуз. – Конечно, я тебя прощаю.
– Мне просто захотелось повторить это еще раз. Пойми, мне хочется, чтобы ты ко мне хорошо относилась.
– Я к тебе хорошо отношусь.
– Правда, я о тебе забочусь, помогая мыть посуду?
– Да, – заверила Элеонору Мэри Роуз. – Я счастлива, что у меня есть такая подруга, как ты.
Элеонора кивнула:
– Вот именно. Я вовсе не высокомерная и говорю то, что думаю. Раньше я здорово умела ненавидеть, верно? А теперь я учусь дружить, и когда научусь, я буду делать это так же здорово. Как ты считаешь?
– Возможно.
– Ну и хорошо. А теперь объясни мне, почему ты беспокоишься из-за Харрисона. Что он еще натворил?
– Что значит еще? Ты о чем?
Элеонора вспомнила о своем обещании не рассказывать Мэри Роуз, какую шутку сыграл с ней Харрисон.
– Он разозлил меня, – тотчас нашлась она. – Посмотри на него, Мэри Роуз, – он же весь в синяках. Вот я и подумала – чем еще он тебя расстроил.
– По-моему, он собирается уезжать. Может быть, в эту самую минуту он прощается с моими братьями.
– Ты расстроишься, если он уедет?
Мэри Роуз хотелось закричать, но вместо этого она шепотом ответила:
– Да.
– Значит, ты влюблена в него.
– Не думаю, что он говорит с твоими братьями об отъезде. В этом случае он попрощался бы и с тобой тоже.
– Тогда о чем…
– Вероятно, он официально спрашивает у них разрешения, чтобы ухаживать за тобой.
– Ты так считаешь?
– В этом есть определенный смысл. Харрисон к тебе неравнодушен. И естественно, ему неудобно в твоем присутствии заручаться согласием твоих родственников.
Мэри Роуз несколько воспрянула духом. Спустя некоторое время она решила подкрасться к двери и попытаться подслушать разговор, но в коридоре наткнулась на Адама.
– Куда ты идешь? – осведомился он. – Ты уже помыла посуду?
– Я хотела собрать грязное белье, – солгала Мэри Роуз. – А ты куда?
– Мы все слишком устали, чтобы о чем-либо говорить сегодня вечером. Харрисон перенес нашу беседу на завтра.
– Значит, мне придется волноваться и изнывать от любопытства еще целый день, – сказала девушка, не в силах скрыть свое разочарование.
– Не трать время, – посоветовал Адам. – Заканчивай с посудой и ложись спать. У тебя усталый вид.
Последовав его совету, Мэри Роуз отправилась к себе в спальню и едва донесла голову до подушки, как тотчас погрузилась в сон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133