— С уверенностью я не могу сказать, что они мертвы, но они пропали, так что предполагаю, что их убили.
— Если трое из вашего отряда погибли из-за негодных лошадей, тогда иди и предъявляй претензии интенданту, — назидательно произнес полковник. — Я не лошадник, но согласен, что в этой части Техаса полно малорослых лошадей.
— Благодарю за повышение, — вежливо сказал Калл, хоть и не знал, что значит быть капралом. По всей видимости, обязанности его теперь увеличатся. Он решил спросить об этом Брогноли, когда увидит его. Но желание узнать поскорее пересилило, и он обратился за разъяснениями к Длинноногому.
— Этот чин означает, что теперь ты будешь получать больше на доллар в месяц, — пояснил тот. — Ну а служба остается без изменений и такой же опасной, капрал ты или рядовой. На дополнительный доллар ты можешь купить больше выпивки и облагодетельствовать больше шлюх. Если, конечно, Гас Маккрае не вытянет из тебя эти денежки.
Отряд при всей неразберихе и множестве накладок кое-как собрался, наспех подготовился и снова выступил в поход. По скалистым холмам и тряским дорогам, через заросшие низкорослым кустарником долины змейкой растянулся обоз из повозок, запряженных мулами и волами. Несколько ленивых торговцев, сопровождавших отряд, смогли по достоинству оценить прелести путешествия по прериям. Так зубодер, решивший перебраться в Санта-Фе и обосноваться там в надежде завести прибыльное дело среди мексиканских грандов, выронил из рук свой нехитрый багаж, упал и растянулся лицом вниз на пятачке, сплошь покрытом колючими растениями.
Какой-то парень с рыжими волосами, вооружившись парой кузнечных щипцов, принялся вытаскивать из лица и шеи зубодера колючки, когда к ним подъехал Калл. Зубодер стонал, но его стоны не шли ни в какое сравнение с воплями его пациентов, когда он выдергивал им зубы.
Калл разыскал Гаса Маккрае и Джонни Картиджа и весьма обрадовался, увидев, что Гас опять стал прежним: сварливым и вздорным, а лодыжка его быстро заживала. Он только что приковылял от молоденькой проститутки по имени Джинни — Калеб Кобб позволил нескольким из них сопровождать колонну до Бразоса, откуда, как им сказали, они должны будут возвращаться в Остин. Ожидали, что многие торговцы дальше Бразоса не поедут, так что у шлюх будет транспорт для обратной дороги. Крупная Рейнджерша под распоряжение, естественно, не подпадала, и среди мужчин то и дело возникали споры по этому поводу, поскольку большинство из них не желали совершать длительное путешествие в сопровождении распутницы.
— Я не звал Матильду в поход вместе с нами, — возражал Джонни Картидж. — Часто она настроена враждебно. Женщин, которые ловят себе на завтрак каймановых черепах, следует сторониться — вот такое мое мнение.
Однако пользоваться услугами Матильды ему приходилось — правда, он предпочитал более молоденьких миниатюрных девушек, преимущественно мексиканок, но где их взять в походе.
Гас подобрал где-то лопату и использовал ее вместо костыля, передвигаясь скачками. Больная лодыжка не давала ему возможности преодолевать большие расстояния, ему приходилось частенько останавливаться, чтобы перевести дух. Он всегда носил на поясе оба своих пистолета, будто ожидая каждую минуту вражеского нападения.
— Здорово! Ну как, не промок? — приветствовал он Вудроу Калла, весьма обрадовавшись его появлению. Он был лучшим другом Гаса, хотя по характеру являлся полной его противоположностью. Мысль о том, что Калла запросто могли убить и он никогда больше не появился бы, не давала Гасу спокойно спать целых две ночи. Ему опять снился Бизоний Горб с окровавленными скальпами в руках.
— Я чуть не утонул в реке Бразос, но ружье из рук не выпустил, — похвалился Калл.
Он очень гордился тем, что сохранил свое ружье, хотя все другие, похоже, не считали этот подвиг достойным похвалы.
— Река разлилась и вышла из берегов, — добавил он. — Большинство команчей улизнули.
— А ты видел того, здоровенного? — поинтересовался Гас.
— Я заметил лишь его горбатую спину, — ответил Калл. — Он плыл по течению, прячась за бревном, и пустил стрелу прямо в парня, стоявшего рядом со мной, перебив ему хребет.
Рассеялись последние облака и выглянуло солнце -яркие лучи заблестели на мокрой траве в долине и на холмах.
— Жаль, что меня там не было — вместе мы поубивали бы не одного команча, — похвалился Гас.
В этот момент к ним подошел Верзила Билл Колеман, пребывавший в добродушном настроении.
— А ты его уже поздравил? — спросил он Гаса к немалому смущению Калла.
— Чего это я стану его поздравлять, он ведь мой приятель, — ответил Гас.
— Может, он твой приятель, но теперь он к тому же еще и капрал — он укокошил краснокожего и полковник за это повысил его в звании, — пояснил Верзила Билл.
Гас был поражен, услышав эту новость. То, чем дразнила его Клара, сбылось на самом деле. Вудроу стал теперь капралом Каллом. Без всякого сомнения, Клара немедля поспешит обхаживать его, как только они вернутся назад, в Остин.
— Вот это действительно новость, не правда ли? — произнес Гас, почувствовав внезапную слабость от услышанного.
Он не забыл Клару и ее прощальный поцелуй. Разумеется, молоденькая Джинни была довольно приятна, но поцелуй Клары — это нечто другое, более возвышенное.
— Да, он произвел меня в капралы только что, — подтвердил Калл, зная, что его друг от этого известия почувствует себя, по меньшей мере, несколько уязвленным.
— Так, ты говоришь, что убил одного индейца — как он хотя бы выглядел? — спросил Гас, стараясь сохранить спокойствие и не показать свое недовольство по поводу внезапного успеха друга.
— Я вовремя выстрелил, — он чуть было не достал меня, — стал рассказывать Калл. — Когда твоя лодыжка заживет, думаю, нам дадут другое задание. Как только убьешь своего команча, полковник повысит и тебя, и мы оба будем капралами.
Он говорил так, чтобы развеять мрачное настроение друга.
— Если я не убью, он угрохает меня, и на этом все кончится, — заметил Гас, все еще ощущая слабость в теле. — Я просто надеюсь, что меня не оскальпируют живьем, как это сделали с Эзикиелом.
— Да что ты несешь, никто тебя не угрохает, — возразил Калл, встревоженный внезапным мрачным настроением друга.
Гас всегда отличался боевым задором, но та своевольная девушка с оптового склада каким-то образом смогла лишить его этого настроя. Гас мог теперь думать только о ней, а это уже никуда не годилось. Не следует думать о девушках с оптовых складов, когда находишься в краю, населенном индейцами, где всегда надо быть настороже.
С помощью Калла Гас наконец ухитрился оседлать одну из двух невысоких лошадок, выделенных на его попечение, и забраться в седло. Оба молодых рейнджера ехали бок о бок целый день неспешным шагом, рядом с повозками и фургонами, тащившимися по невысоким холмам и небольшим долинам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
— Если трое из вашего отряда погибли из-за негодных лошадей, тогда иди и предъявляй претензии интенданту, — назидательно произнес полковник. — Я не лошадник, но согласен, что в этой части Техаса полно малорослых лошадей.
— Благодарю за повышение, — вежливо сказал Калл, хоть и не знал, что значит быть капралом. По всей видимости, обязанности его теперь увеличатся. Он решил спросить об этом Брогноли, когда увидит его. Но желание узнать поскорее пересилило, и он обратился за разъяснениями к Длинноногому.
— Этот чин означает, что теперь ты будешь получать больше на доллар в месяц, — пояснил тот. — Ну а служба остается без изменений и такой же опасной, капрал ты или рядовой. На дополнительный доллар ты можешь купить больше выпивки и облагодетельствовать больше шлюх. Если, конечно, Гас Маккрае не вытянет из тебя эти денежки.
Отряд при всей неразберихе и множестве накладок кое-как собрался, наспех подготовился и снова выступил в поход. По скалистым холмам и тряским дорогам, через заросшие низкорослым кустарником долины змейкой растянулся обоз из повозок, запряженных мулами и волами. Несколько ленивых торговцев, сопровождавших отряд, смогли по достоинству оценить прелести путешествия по прериям. Так зубодер, решивший перебраться в Санта-Фе и обосноваться там в надежде завести прибыльное дело среди мексиканских грандов, выронил из рук свой нехитрый багаж, упал и растянулся лицом вниз на пятачке, сплошь покрытом колючими растениями.
Какой-то парень с рыжими волосами, вооружившись парой кузнечных щипцов, принялся вытаскивать из лица и шеи зубодера колючки, когда к ним подъехал Калл. Зубодер стонал, но его стоны не шли ни в какое сравнение с воплями его пациентов, когда он выдергивал им зубы.
Калл разыскал Гаса Маккрае и Джонни Картиджа и весьма обрадовался, увидев, что Гас опять стал прежним: сварливым и вздорным, а лодыжка его быстро заживала. Он только что приковылял от молоденькой проститутки по имени Джинни — Калеб Кобб позволил нескольким из них сопровождать колонну до Бразоса, откуда, как им сказали, они должны будут возвращаться в Остин. Ожидали, что многие торговцы дальше Бразоса не поедут, так что у шлюх будет транспорт для обратной дороги. Крупная Рейнджерша под распоряжение, естественно, не подпадала, и среди мужчин то и дело возникали споры по этому поводу, поскольку большинство из них не желали совершать длительное путешествие в сопровождении распутницы.
— Я не звал Матильду в поход вместе с нами, — возражал Джонни Картидж. — Часто она настроена враждебно. Женщин, которые ловят себе на завтрак каймановых черепах, следует сторониться — вот такое мое мнение.
Однако пользоваться услугами Матильды ему приходилось — правда, он предпочитал более молоденьких миниатюрных девушек, преимущественно мексиканок, но где их взять в походе.
Гас подобрал где-то лопату и использовал ее вместо костыля, передвигаясь скачками. Больная лодыжка не давала ему возможности преодолевать большие расстояния, ему приходилось частенько останавливаться, чтобы перевести дух. Он всегда носил на поясе оба своих пистолета, будто ожидая каждую минуту вражеского нападения.
— Здорово! Ну как, не промок? — приветствовал он Вудроу Калла, весьма обрадовавшись его появлению. Он был лучшим другом Гаса, хотя по характеру являлся полной его противоположностью. Мысль о том, что Калла запросто могли убить и он никогда больше не появился бы, не давала Гасу спокойно спать целых две ночи. Ему опять снился Бизоний Горб с окровавленными скальпами в руках.
— Я чуть не утонул в реке Бразос, но ружье из рук не выпустил, — похвалился Калл.
Он очень гордился тем, что сохранил свое ружье, хотя все другие, похоже, не считали этот подвиг достойным похвалы.
— Река разлилась и вышла из берегов, — добавил он. — Большинство команчей улизнули.
— А ты видел того, здоровенного? — поинтересовался Гас.
— Я заметил лишь его горбатую спину, — ответил Калл. — Он плыл по течению, прячась за бревном, и пустил стрелу прямо в парня, стоявшего рядом со мной, перебив ему хребет.
Рассеялись последние облака и выглянуло солнце -яркие лучи заблестели на мокрой траве в долине и на холмах.
— Жаль, что меня там не было — вместе мы поубивали бы не одного команча, — похвалился Гас.
В этот момент к ним подошел Верзила Билл Колеман, пребывавший в добродушном настроении.
— А ты его уже поздравил? — спросил он Гаса к немалому смущению Калла.
— Чего это я стану его поздравлять, он ведь мой приятель, — ответил Гас.
— Может, он твой приятель, но теперь он к тому же еще и капрал — он укокошил краснокожего и полковник за это повысил его в звании, — пояснил Верзила Билл.
Гас был поражен, услышав эту новость. То, чем дразнила его Клара, сбылось на самом деле. Вудроу стал теперь капралом Каллом. Без всякого сомнения, Клара немедля поспешит обхаживать его, как только они вернутся назад, в Остин.
— Вот это действительно новость, не правда ли? — произнес Гас, почувствовав внезапную слабость от услышанного.
Он не забыл Клару и ее прощальный поцелуй. Разумеется, молоденькая Джинни была довольно приятна, но поцелуй Клары — это нечто другое, более возвышенное.
— Да, он произвел меня в капралы только что, — подтвердил Калл, зная, что его друг от этого известия почувствует себя, по меньшей мере, несколько уязвленным.
— Так, ты говоришь, что убил одного индейца — как он хотя бы выглядел? — спросил Гас, стараясь сохранить спокойствие и не показать свое недовольство по поводу внезапного успеха друга.
— Я вовремя выстрелил, — он чуть было не достал меня, — стал рассказывать Калл. — Когда твоя лодыжка заживет, думаю, нам дадут другое задание. Как только убьешь своего команча, полковник повысит и тебя, и мы оба будем капралами.
Он говорил так, чтобы развеять мрачное настроение друга.
— Если я не убью, он угрохает меня, и на этом все кончится, — заметил Гас, все еще ощущая слабость в теле. — Я просто надеюсь, что меня не оскальпируют живьем, как это сделали с Эзикиелом.
— Да что ты несешь, никто тебя не угрохает, — возразил Калл, встревоженный внезапным мрачным настроением друга.
Гас всегда отличался боевым задором, но та своевольная девушка с оптового склада каким-то образом смогла лишить его этого настроя. Гас мог теперь думать только о ней, а это уже никуда не годилось. Не следует думать о девушках с оптовых складов, когда находишься в краю, населенном индейцами, где всегда надо быть настороже.
С помощью Калла Гас наконец ухитрился оседлать одну из двух невысоких лошадок, выделенных на его попечение, и забраться в седло. Оба молодых рейнджера ехали бок о бок целый день неспешным шагом, рядом с повозками и фургонами, тащившимися по невысоким холмам и небольшим долинам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146