- спросил Мейсон.
Дрейк покачал головой.
- Это тупик, Перри.
- Что тебе известно?
- На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебе наврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула за собой.
- Почему ты так решил?
- Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду.
- Продолжай, - попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.
- Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе после того, как Джордж Анклитас выставил ее из "Большого амбара" с фингалом под глазом?
Мейсон кивнул.
- Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель "Прибрежный", а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли?
- Именно так, - подтвердил Мейсон.
- Когда она в первый раз ездила в мотель "Прибрежный", она встречалась там с Хелманом Эллисом, - сообщил Дрейк.
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.
- Как долго там находился Эллис? - спросил он наконец.
- Примерно с полчаса.
Внезапно Мейсон покачал головой.
- Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Это означает, что Хелман Эллис следовал за ней.
- Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, - поправил детектив.
- Что?
- Все правильно.
- Откуда ты знаешь?
- Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. После ареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него на территории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-то пытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует все происходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того, как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина, покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал. Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату, так что, когда машина сбавляла ход, хозяин записал в блокнот ее номер.
- Номер автомашины? - переспросил Мейсон.
- Вот именно, - кивнул Дрейк. - Ты же знаешь, что требуется при регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку и номер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяину приходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегать несколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номера машин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположена контора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающие автомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом не выходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они дают ложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этому клиенту.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако, водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал и припарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и уже собрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что, не исключено, что мужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола. Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотеля зарегистрировал ее и предоставил номер.
- Хозяин видел, как Эллис присоединился к Элен Робб?
- Нет, но заметил, как тот выходил из машины и отправился в мотель, очевидно, к кому-то в гости. Хозяин предположил, что к девушке, прибывшей в одиночестве.
- И что предпринял хозяин мотеля? - поинтересовался Мейсон.
- Ничего, - ответил Дрейк. - Мотели - это не школы благородных девиц, и хозяин не вправе проверять мужчин, посещающих молодых женщин. Если бы он только попытался, то очень быстро разорился бы, выплачивая по искам за моральный ущерб. Мотель не продержался бы и двух недель. Хозяева подобных заведений принимают все это в порядке вещей. Они следят только за тем, чтобы не было излишнего шума, люди не мешали соседям и не селились проститутки, пристающие к мужчинам. Но даже в последнем случае хозяева проявляют осторожность. Однако, они могут распознать подобных клиенток по внешнему виду и те, практически всегда работают парами.
- Ладно, Пол, переходи к сути. Настолько все плохо?
- Отвратительно. И самое худшее то, что все это обнаружил мой парень.
- Что ты имеешь в виду?
- Он пытался раскопать что-нибудь, что нам поможет, отправился к хозяину мотеля, начал расспрашивать его об Элен Робб. Понимаешь, Перри, охранники заступили на работу только на второй день ее проживания в мотеле, и, если какие-то махинации и имели место, то их осуществили до появления моих ребят. Так что мой оперативник начал расспрашивать хозяина о том, что сопутствовало регистрации Элен Робб, что произошло сразу после этого, приходил ли кто-нибудь к ней и все в таком роде. Хозяин вспомнил этого мужчину и...
- Он его хорошо рассмотрел? - перебил Мейсон.
- Очевидно. Мужчина прошел как раз под фонарем, что висит на здании конторы. Хозяин его в точности описал. Это, несомненно, Хелман Эллис. Более того, после разговора с моим человеком, хозяин вспомнил про скомканный листок бумаги из блокнота с номером машины, который положил в ящик стола. Хозяин засомневался, там ли он еще, потому что складывал в тот же ящик какие-то папки и расписания. Листок оказался под всеми бумагами. Тут нам немного повезло.
- Каким образом? - не понял Мейсон.
- Мой парень притворился, что этот случай не играет особой роли, и ему удалось завладеть нужным кусочком бумаги. Мы проверили номер машины. Она принадлежит Хелману Эллису.
- Негодяйка! - воскликнула Делла Стрит. - Так нас надула.
- Она клялась и божилась, что между нею и Эллисом ничего нет и что она не виделась с ним во вторник вечером, после столкновения с Анклитасом, - сказал Мейсон.
- Насколько я понимаю, ты оказываешься в затруднительном положении, сухо заметил Дрейк.
- Да уж, дальше некуда, - признался Мейсон. - Теперь я точно знаю, что клиентка мне наврала, и становлюсь соучастником.
- Перри, ты что, в самом деле подменил револьверы? - спросил детектив.
- Мне не требуются репетиции, Пол.
- Что ты имеешь в виду?
- Гамильтон Бергер засыплет меня вопросами, и мне придется приложить немало усилий, чтобы на них ответить. Если хочешь знать, что произошло на самом деле, послушай, что буду говорить в свидетельской ложе.
- Если ты их подменил, то убийство совершили в период между...
Мейсон внезапно щелкнул пальцами.
- Минутку, Пол. Что там у нас с временным фактором?
- Ты это о чем?
- У нас в регистрационной книге отмечено, в какое время Элен Робб ушла из нашей конторы. Я открою тебе следующее, Пол. Если в Надин Эллис выпустили пулю из револьвера, который был у Элен Робб, когда ее арестовали, то стреляли в период между временем ухода Элен Робб от меня и ее появлением в мотеле "Прибрежный".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Дрейк покачал головой.
- Это тупик, Перри.
- Что тебе известно?
- На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебе наврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула за собой.
- Почему ты так решил?
- Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду.
- Продолжай, - попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.
- Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе после того, как Джордж Анклитас выставил ее из "Большого амбара" с фингалом под глазом?
Мейсон кивнул.
- Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель "Прибрежный", а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли?
- Именно так, - подтвердил Мейсон.
- Когда она в первый раз ездила в мотель "Прибрежный", она встречалась там с Хелманом Эллисом, - сообщил Дрейк.
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.
- Как долго там находился Эллис? - спросил он наконец.
- Примерно с полчаса.
Внезапно Мейсон покачал головой.
- Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Это означает, что Хелман Эллис следовал за ней.
- Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, - поправил детектив.
- Что?
- Все правильно.
- Откуда ты знаешь?
- Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. После ареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него на территории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-то пытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует все происходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того, как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина, покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал. Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату, так что, когда машина сбавляла ход, хозяин записал в блокнот ее номер.
- Номер автомашины? - переспросил Мейсон.
- Вот именно, - кивнул Дрейк. - Ты же знаешь, что требуется при регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку и номер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяину приходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегать несколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номера машин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположена контора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающие автомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом не выходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они дают ложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этому клиенту.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако, водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал и припарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и уже собрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что, не исключено, что мужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола. Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотеля зарегистрировал ее и предоставил номер.
- Хозяин видел, как Эллис присоединился к Элен Робб?
- Нет, но заметил, как тот выходил из машины и отправился в мотель, очевидно, к кому-то в гости. Хозяин предположил, что к девушке, прибывшей в одиночестве.
- И что предпринял хозяин мотеля? - поинтересовался Мейсон.
- Ничего, - ответил Дрейк. - Мотели - это не школы благородных девиц, и хозяин не вправе проверять мужчин, посещающих молодых женщин. Если бы он только попытался, то очень быстро разорился бы, выплачивая по искам за моральный ущерб. Мотель не продержался бы и двух недель. Хозяева подобных заведений принимают все это в порядке вещей. Они следят только за тем, чтобы не было излишнего шума, люди не мешали соседям и не селились проститутки, пристающие к мужчинам. Но даже в последнем случае хозяева проявляют осторожность. Однако, они могут распознать подобных клиенток по внешнему виду и те, практически всегда работают парами.
- Ладно, Пол, переходи к сути. Настолько все плохо?
- Отвратительно. И самое худшее то, что все это обнаружил мой парень.
- Что ты имеешь в виду?
- Он пытался раскопать что-нибудь, что нам поможет, отправился к хозяину мотеля, начал расспрашивать его об Элен Робб. Понимаешь, Перри, охранники заступили на работу только на второй день ее проживания в мотеле, и, если какие-то махинации и имели место, то их осуществили до появления моих ребят. Так что мой оперативник начал расспрашивать хозяина о том, что сопутствовало регистрации Элен Робб, что произошло сразу после этого, приходил ли кто-нибудь к ней и все в таком роде. Хозяин вспомнил этого мужчину и...
- Он его хорошо рассмотрел? - перебил Мейсон.
- Очевидно. Мужчина прошел как раз под фонарем, что висит на здании конторы. Хозяин его в точности описал. Это, несомненно, Хелман Эллис. Более того, после разговора с моим человеком, хозяин вспомнил про скомканный листок бумаги из блокнота с номером машины, который положил в ящик стола. Хозяин засомневался, там ли он еще, потому что складывал в тот же ящик какие-то папки и расписания. Листок оказался под всеми бумагами. Тут нам немного повезло.
- Каким образом? - не понял Мейсон.
- Мой парень притворился, что этот случай не играет особой роли, и ему удалось завладеть нужным кусочком бумаги. Мы проверили номер машины. Она принадлежит Хелману Эллису.
- Негодяйка! - воскликнула Делла Стрит. - Так нас надула.
- Она клялась и божилась, что между нею и Эллисом ничего нет и что она не виделась с ним во вторник вечером, после столкновения с Анклитасом, - сказал Мейсон.
- Насколько я понимаю, ты оказываешься в затруднительном положении, сухо заметил Дрейк.
- Да уж, дальше некуда, - признался Мейсон. - Теперь я точно знаю, что клиентка мне наврала, и становлюсь соучастником.
- Перри, ты что, в самом деле подменил револьверы? - спросил детектив.
- Мне не требуются репетиции, Пол.
- Что ты имеешь в виду?
- Гамильтон Бергер засыплет меня вопросами, и мне придется приложить немало усилий, чтобы на них ответить. Если хочешь знать, что произошло на самом деле, послушай, что буду говорить в свидетельской ложе.
- Если ты их подменил, то убийство совершили в период между...
Мейсон внезапно щелкнул пальцами.
- Минутку, Пол. Что там у нас с временным фактором?
- Ты это о чем?
- У нас в регистрационной книге отмечено, в какое время Элен Робб ушла из нашей конторы. Я открою тебе следующее, Пол. Если в Надин Эллис выпустили пулю из револьвера, который был у Элен Робб, когда ее арестовали, то стреляли в период между временем ухода Элен Робб от меня и ее появлением в мотеле "Прибрежный".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50