Перекрестный допрос ведется не должным образом.
- Возражение принимается.
Мейсон посмотрел на часы.
- У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, - объявил адвокат.
Гамильтон Бергер тут же вскочил на ноги.
- Я приглашаю мистера Перри Мейсона в качестве следующего свидетеля со стороны обвинения.
- Займите место дачи показаний, мистер Мейсон, - приказал судья Кейзер.
- Минутку, Ваша Честь. Как мне кажется, окружной прокурор забыл, а Суд, возможно, упустил из виду тот факт, что, когда Джордж Анклитас занял свидетельскую ложу по просьбе окружного прокурора, который хотел избавить мистера Анклитаса от появления в зале суда в последующие дни, показания давал Хелман Эллис.
- Я закончил допрос мистера Эллиса, - заявил Гамильтон Бергер.
- В протоколе это не отмечено, - возразил Мейсон. - Если секретарь суда откроет свои записи на том месте, то прочитает, что вы сказали, что в тот момент, _к_а_к _в_а_м _к_а_з_а_л_о_с_ь_, у вас больше не было вопросов к свидетелю.
- Хорошо, я сейчас заявляю, что я закончил допрос свидетеля Эллиса и приглашаю мистера Мейсона занять место дачи показаний.
- Минутку, минутку, - запротестовал адвокат. - Я еще не проводил повторного перекрестного допроса. Если вы закончили повторный допрос, как выставившая сторона, я хочу провести перекрестный.
- Вам не о чем его спрашивать, - взорвался Гамильтон Бергер. - Все, что он заявил во время повторного допроса мной, как выставившей стороной, это то, что Джордж Анклитас вручил ему револьвер, и Хелман Эллис держал этот револьвер на яхте.
- Я хочу провести перекрестный допрос по этому поводу, - настаивал Мейсон.
- А я хочу, чтобы вы заняли место дачи показаний, пока вам не удалось состряпать себе алиби, - заорал Гамильтон Бергер.
- Вы хотите лишить меня моего права провести перекрестный допрос мистера Эллиса? - уточнил Мейсон.
Гамильтон Бергер сделал глубокий вдох.
- Хорошо. Я прошу вычеркнуть из протокола все показания мистера Хелмана Эллиса, - заявил Гамильтон Бергер. - Я снимаю его, как свидетеля.
- Я с этим не согласен, - возразил Мейсон.
- Почему?
- Потому что я хочу провести перекрестный допрос мистера Эллиса.
Окружной прокурор злобно посмотрел на Мейсона.
- Слушание продолжается дольше обычного, мистер Бергер, - сказал судья. - К этому часу оно уже, как правило, заканчивается. Я понимаю позицию обвинения, однако, адвокат защиты имеет право проводить перекрестный допрос всех свидетелей, выставленных обвинением. Поскольку у меня лично на ближайшее время назначено несколько встреч и имеются другие обязанности, кроме председательствования на данном слушании, а также, насколько мне известно, у ряда работников суда есть свои дела, я в настоящий момент прекращаю заседание, но объявляю, что оно будет продолжено сегодня в восемь часов вечера. Проведем вечернее заседание. Я думаю, что при сложившихся обстоятельствах, обвинение имеет право на скорейшее завершение дела.
- Защита возражает, - встал со своего места Мейсон. - Это неудобно лично мне. Я также считаю, что обвиняемую лишают ее прав.
Судья Кейзер покачал головой.
- Я не позволю, чтобы какие-либо технические аспекты помешали нам завершить это дело. Объявляется перерыв до восьми часов вечера. Все лица, которым вручались повестки о явке в суд, должны снова присутствовать в зале. Объявляю заседание закрытым.
13
Мейсон, нахмурившись, ходил из угла в угол своего кабинета.
Делла Стрит сидела рядом с кофеваркой. На письменном столе столе лежал открытый бумажный пакет с жареными пирожками.
Время от времени Мейсон останавливался, делал несколько глотков из чашки и откусывал кусок пирожка.
- Тебе следовало бы съесть что-нибудь более существенное, - с беспокойством заметила Делла Стрит. - Давай я сбегаю вниз в ресторан и принесу тебе бутерброд с ветчиной или гамбургер или...
Мейсон жестом попросил ее замолчать и снова принялся ходить из угла в угол.
Где-то через минуту он с отсутствующим видом поблагодарил секретаршу:
- Спасибо, Делла.
Еще через несколько минут адвокат добавил:
- Мне надо подумать.
- Я могу тебе помочь, задавая вопросы, - предложила Делла Стрит.
- Попытайся, - согласился Мейсон. - Нет, минутку. Вопросы буду задавать я. А ты на них отвечай. Давай попробуем выяснить, удастся ли мне определить, что здесь не так.
Секретарша кивнула.
Мейсон резко повернулся и встал напротив нее, широко расставив ноги и расправив плечи. Он выглядел так, как во время допроса враждебно настроенного свидетеля.
- Револьвер, оказавшийся среди вещей Элен Робб, был заперт у нас в сейфе с того момента, как Элен покинула нашу контору, и до тех пор, пока мы не вернули его Анклитасу, с одним исключением - когда Дрейк носил его эксперту по баллистике. Как могла пуля из того револьвера оказаться в теле Надин Эллис, если Элен Робб не стреляла в нее из этого револьвера?
- Она могла оказаться в теле Надин Эллис только если ее туда выпустила Элен Робб, - заявила Делла Стрит. - К сожалению, шеф, пришло время, когда тебе придется выбросить за борт свою клиентку. Она совершила убийство и наврала тебе.
- Я достал из сейфа другой револьвер, - продолжал Мейсон, словно не слышал то, что сказала Делла Стрит, - револьвер, который мы назовем револьвером Лоринга Кроудера. Элен Робб положила его к себе в сумочку. Пулю из этого револьвера тоже обнаружили в теле Надин Эллис. А она туда как попала?
- Ее выпустили из револьвера Лоринга Кроудера - вот так и попала, ответила Делла Стрит, а потом быстро добавила: - Не думай, шеф, что я пытаюсь острить. Просто метки на пуле определенно показывают, что она вылетела из револьвера Лоринга Кроудера.
- Хорошо, пуля вылетела из револьвера Лоринга Кроудера, - согласился Мейсон. - А кто из него стрелял?
- Элен Робб.
- Одна вещь известна нам, как факт, - заявил Мейсон. - Это то, что пули попали в тело в разное время. Возможно, одна последовала за другой через значительный промежуток времени. Скорее всего, несколько часов. Мы это знаем. Полиция и окружной прокурор - нет. Это наше преимущество.
- Почему это преимущество? - не поняла Делла Стрит.
- Потому, что мы знаем кое-что о последовательности. Нам известно, что пулю из револьвера Кроудера, наверняка, выпустили уже в мертвую Надин Эллис. Если это доказано, Делла, то я не связан ни с чем, кроме как с пособничеством кому-то, кто выстрелил в мертвое тело. Это не тянет больше, чем на мисдиминор [категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями]. Правда, надо проверить. Но, определенно, не лишение человека жизни и даже не попытка лишить человека жизни.
Делла Стрит кивнула.
- С другой стороны, - продолжал Мейсон, - я подорвался на собственной мине - или попал в подставленную мной же ловушку, как тебе больше нравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
- Возражение принимается.
Мейсон посмотрел на часы.
- У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, - объявил адвокат.
Гамильтон Бергер тут же вскочил на ноги.
- Я приглашаю мистера Перри Мейсона в качестве следующего свидетеля со стороны обвинения.
- Займите место дачи показаний, мистер Мейсон, - приказал судья Кейзер.
- Минутку, Ваша Честь. Как мне кажется, окружной прокурор забыл, а Суд, возможно, упустил из виду тот факт, что, когда Джордж Анклитас занял свидетельскую ложу по просьбе окружного прокурора, который хотел избавить мистера Анклитаса от появления в зале суда в последующие дни, показания давал Хелман Эллис.
- Я закончил допрос мистера Эллиса, - заявил Гамильтон Бергер.
- В протоколе это не отмечено, - возразил Мейсон. - Если секретарь суда откроет свои записи на том месте, то прочитает, что вы сказали, что в тот момент, _к_а_к _в_а_м _к_а_з_а_л_о_с_ь_, у вас больше не было вопросов к свидетелю.
- Хорошо, я сейчас заявляю, что я закончил допрос свидетеля Эллиса и приглашаю мистера Мейсона занять место дачи показаний.
- Минутку, минутку, - запротестовал адвокат. - Я еще не проводил повторного перекрестного допроса. Если вы закончили повторный допрос, как выставившая сторона, я хочу провести перекрестный.
- Вам не о чем его спрашивать, - взорвался Гамильтон Бергер. - Все, что он заявил во время повторного допроса мной, как выставившей стороной, это то, что Джордж Анклитас вручил ему револьвер, и Хелман Эллис держал этот револьвер на яхте.
- Я хочу провести перекрестный допрос по этому поводу, - настаивал Мейсон.
- А я хочу, чтобы вы заняли место дачи показаний, пока вам не удалось состряпать себе алиби, - заорал Гамильтон Бергер.
- Вы хотите лишить меня моего права провести перекрестный допрос мистера Эллиса? - уточнил Мейсон.
Гамильтон Бергер сделал глубокий вдох.
- Хорошо. Я прошу вычеркнуть из протокола все показания мистера Хелмана Эллиса, - заявил Гамильтон Бергер. - Я снимаю его, как свидетеля.
- Я с этим не согласен, - возразил Мейсон.
- Почему?
- Потому что я хочу провести перекрестный допрос мистера Эллиса.
Окружной прокурор злобно посмотрел на Мейсона.
- Слушание продолжается дольше обычного, мистер Бергер, - сказал судья. - К этому часу оно уже, как правило, заканчивается. Я понимаю позицию обвинения, однако, адвокат защиты имеет право проводить перекрестный допрос всех свидетелей, выставленных обвинением. Поскольку у меня лично на ближайшее время назначено несколько встреч и имеются другие обязанности, кроме председательствования на данном слушании, а также, насколько мне известно, у ряда работников суда есть свои дела, я в настоящий момент прекращаю заседание, но объявляю, что оно будет продолжено сегодня в восемь часов вечера. Проведем вечернее заседание. Я думаю, что при сложившихся обстоятельствах, обвинение имеет право на скорейшее завершение дела.
- Защита возражает, - встал со своего места Мейсон. - Это неудобно лично мне. Я также считаю, что обвиняемую лишают ее прав.
Судья Кейзер покачал головой.
- Я не позволю, чтобы какие-либо технические аспекты помешали нам завершить это дело. Объявляется перерыв до восьми часов вечера. Все лица, которым вручались повестки о явке в суд, должны снова присутствовать в зале. Объявляю заседание закрытым.
13
Мейсон, нахмурившись, ходил из угла в угол своего кабинета.
Делла Стрит сидела рядом с кофеваркой. На письменном столе столе лежал открытый бумажный пакет с жареными пирожками.
Время от времени Мейсон останавливался, делал несколько глотков из чашки и откусывал кусок пирожка.
- Тебе следовало бы съесть что-нибудь более существенное, - с беспокойством заметила Делла Стрит. - Давай я сбегаю вниз в ресторан и принесу тебе бутерброд с ветчиной или гамбургер или...
Мейсон жестом попросил ее замолчать и снова принялся ходить из угла в угол.
Где-то через минуту он с отсутствующим видом поблагодарил секретаршу:
- Спасибо, Делла.
Еще через несколько минут адвокат добавил:
- Мне надо подумать.
- Я могу тебе помочь, задавая вопросы, - предложила Делла Стрит.
- Попытайся, - согласился Мейсон. - Нет, минутку. Вопросы буду задавать я. А ты на них отвечай. Давай попробуем выяснить, удастся ли мне определить, что здесь не так.
Секретарша кивнула.
Мейсон резко повернулся и встал напротив нее, широко расставив ноги и расправив плечи. Он выглядел так, как во время допроса враждебно настроенного свидетеля.
- Револьвер, оказавшийся среди вещей Элен Робб, был заперт у нас в сейфе с того момента, как Элен покинула нашу контору, и до тех пор, пока мы не вернули его Анклитасу, с одним исключением - когда Дрейк носил его эксперту по баллистике. Как могла пуля из того револьвера оказаться в теле Надин Эллис, если Элен Робб не стреляла в нее из этого револьвера?
- Она могла оказаться в теле Надин Эллис только если ее туда выпустила Элен Робб, - заявила Делла Стрит. - К сожалению, шеф, пришло время, когда тебе придется выбросить за борт свою клиентку. Она совершила убийство и наврала тебе.
- Я достал из сейфа другой револьвер, - продолжал Мейсон, словно не слышал то, что сказала Делла Стрит, - револьвер, который мы назовем револьвером Лоринга Кроудера. Элен Робб положила его к себе в сумочку. Пулю из этого револьвера тоже обнаружили в теле Надин Эллис. А она туда как попала?
- Ее выпустили из револьвера Лоринга Кроудера - вот так и попала, ответила Делла Стрит, а потом быстро добавила: - Не думай, шеф, что я пытаюсь острить. Просто метки на пуле определенно показывают, что она вылетела из револьвера Лоринга Кроудера.
- Хорошо, пуля вылетела из револьвера Лоринга Кроудера, - согласился Мейсон. - А кто из него стрелял?
- Элен Робб.
- Одна вещь известна нам, как факт, - заявил Мейсон. - Это то, что пули попали в тело в разное время. Возможно, одна последовала за другой через значительный промежуток времени. Скорее всего, несколько часов. Мы это знаем. Полиция и окружной прокурор - нет. Это наше преимущество.
- Почему это преимущество? - не поняла Делла Стрит.
- Потому, что мы знаем кое-что о последовательности. Нам известно, что пулю из револьвера Кроудера, наверняка, выпустили уже в мертвую Надин Эллис. Если это доказано, Делла, то я не связан ни с чем, кроме как с пособничеством кому-то, кто выстрелил в мертвое тело. Это не тянет больше, чем на мисдиминор [категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями]. Правда, надо проверить. Но, определенно, не лишение человека жизни и даже не попытка лишить человека жизни.
Делла Стрит кивнула.
- С другой стороны, - продолжал Мейсон, - я подорвался на собственной мине - или попал в подставленную мной же ловушку, как тебе больше нравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50