Это именно тот револьвер?
- Я не знаю, - ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
- Внимательно посмотрите на него, - велел Гамильтон Бергер. Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:
- Я все равно не знаю.
- Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, - снова заговорил Гамильтон Бергер. - Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
- Да.
- И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?
- Да.
- Давно?
- Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
- Перри Мейсон вернул его вам?
- Нет.
- Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?
- Да.
- И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?
- Да.
- В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
- Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
- Это может быть тот же револьвер?
- Да.
- Я закончил с этим свидетелем, - повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.
- У меня нет вопросов.
- А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа погибшей, - объявил окружной прокурор.
Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился Хелман Эллис.
Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.
- Вас зовут Хелман Эллис? - обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
- Да.
- Вы являетесь владельцем яхты "Гладиатор", на которой обнаружили труп Надин Эллис?
- Да.
- Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
- Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
- Где она находилась?
- У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
- Где?
- У нас дома, в Ровене, в гараже.
- Вы разговаривали с ней?
- Совсем чуть-чуть.
- Передайте, пожалуйста, суть разговора.
- Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила, что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где разговоры уже ни к чему не приведут.
- А потом?
- Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается. Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись со мной.
- В какое время происходил разговор?
- Еще не было шести.
- Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, попросил Гамильтон Бергер.
- В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались. Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила, что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на берег только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим, пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой. Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы навсегда изуродовать ее.
- Что вы ответили вашей жене?
- Ничего. Я никогда не встречался с обвиняемой на нашей яхте. Я знал, что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает свой гнев. Я позволил ей уехать, потому что решил, что она, скорее всего, успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что собирается пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки пальцев в каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там обвиняемая. Так как я был уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я подумал, что лучше дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она убедилась бы, что ее подозрения безосновательны.
- Что произошло дальше?
- Надин уехала.
- Она направлялась на вашу яхту?
- Да.
- Вы больше не видели ее живой?
- Нет.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.
- Позднее в среду вы заходили ко мне в контору? - начал Мейсон.
- Да.
- И рассказали мне о стычке на яхте?
- Да.
- И о последующей встрече с вашей женой?
- Да.
- У меня все, - объявил Мейсон.
- Минутку, - сказал Гамильтон Бергер. - Я хочу задать еще несколько вопросов. - Окружной прокурор встал со своего места и повернулся к свидетелю. - Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
- Да.
- В какое время?
- Около полудня.
- Она стояла на своем обычном месте у причала?
- Нет, сэр. Ее там не было.
- Когда вы видели ее в следующий раз?
- Когда ее привезли назад на буксире.
- Где вы в следующий раз видели свою жену?
- В морге.
- А теперь посмотрите, пожалуйста, на револьвер, найденный рядом с рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте. Внешне он идентичен револьверу, приобщенному к делу в качестве вещественного доказательства "Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я буду называть револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.
- Да, сэр. Этот револьвер дал мне Джордж Анклитас, - сообщил Хелман Эллис.
- Что вы с ним сделали? Вы носили его при себе?
- Нет, сэр. Я держал его на борту яхты для защиты.
- Ваша жена знала, что он там хранится?
- Да.
- Где он обычно лежал?
- В одном из ящичков в каюте.
- Вам известно, находился ли он у вашей жены во вторник? Вы имели в виду этот револьвер, когда говорили о том, что ваша жена направила на вас оружие?
- Да, сэр.
- Я прошу отметить этот револьвер для идентификации в качестве вещественного доказательства "Д" со стороны обвинения, - обратился Гамильтон Бергер к судье Кейзеру. - В настоящий момент мы не предлагаем приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства, потому что вначале необходимо провести его точную идентификацию, как револьвера, найденного в каюте яхты "Гладиатор".
- Хорошо. Револьвер только отмечается для идентификации, - постановил судья Кейзер.
- В настоящее время, как мне кажется, у меня больше нет вопросов, заявил Гамильтон Бергер. - Однако, я вижу, что приближается время закрытия судебного заседания. В зале находится мой следующий свидетель, Джордж Анклитас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
- Я не знаю, - ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
- Внимательно посмотрите на него, - велел Гамильтон Бергер. Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:
- Я все равно не знаю.
- Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, - снова заговорил Гамильтон Бергер. - Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
- Да.
- И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?
- Да.
- Давно?
- Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
- Перри Мейсон вернул его вам?
- Нет.
- Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?
- Да.
- И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?
- Да.
- В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
- Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
- Это может быть тот же револьвер?
- Да.
- Я закончил с этим свидетелем, - повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.
- У меня нет вопросов.
- А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа погибшей, - объявил окружной прокурор.
Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился Хелман Эллис.
Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.
- Вас зовут Хелман Эллис? - обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
- Да.
- Вы являетесь владельцем яхты "Гладиатор", на которой обнаружили труп Надин Эллис?
- Да.
- Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
- Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
- Где она находилась?
- У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
- Где?
- У нас дома, в Ровене, в гараже.
- Вы разговаривали с ней?
- Совсем чуть-чуть.
- Передайте, пожалуйста, суть разговора.
- Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила, что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где разговоры уже ни к чему не приведут.
- А потом?
- Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается. Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись со мной.
- В какое время происходил разговор?
- Еще не было шести.
- Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, попросил Гамильтон Бергер.
- В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались. Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила, что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на берег только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим, пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой. Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы навсегда изуродовать ее.
- Что вы ответили вашей жене?
- Ничего. Я никогда не встречался с обвиняемой на нашей яхте. Я знал, что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает свой гнев. Я позволил ей уехать, потому что решил, что она, скорее всего, успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что собирается пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки пальцев в каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там обвиняемая. Так как я был уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я подумал, что лучше дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она убедилась бы, что ее подозрения безосновательны.
- Что произошло дальше?
- Надин уехала.
- Она направлялась на вашу яхту?
- Да.
- Вы больше не видели ее живой?
- Нет.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.
- Позднее в среду вы заходили ко мне в контору? - начал Мейсон.
- Да.
- И рассказали мне о стычке на яхте?
- Да.
- И о последующей встрече с вашей женой?
- Да.
- У меня все, - объявил Мейсон.
- Минутку, - сказал Гамильтон Бергер. - Я хочу задать еще несколько вопросов. - Окружной прокурор встал со своего места и повернулся к свидетелю. - Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
- Да.
- В какое время?
- Около полудня.
- Она стояла на своем обычном месте у причала?
- Нет, сэр. Ее там не было.
- Когда вы видели ее в следующий раз?
- Когда ее привезли назад на буксире.
- Где вы в следующий раз видели свою жену?
- В морге.
- А теперь посмотрите, пожалуйста, на револьвер, найденный рядом с рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте. Внешне он идентичен револьверу, приобщенному к делу в качестве вещественного доказательства "Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я буду называть револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.
- Да, сэр. Этот револьвер дал мне Джордж Анклитас, - сообщил Хелман Эллис.
- Что вы с ним сделали? Вы носили его при себе?
- Нет, сэр. Я держал его на борту яхты для защиты.
- Ваша жена знала, что он там хранится?
- Да.
- Где он обычно лежал?
- В одном из ящичков в каюте.
- Вам известно, находился ли он у вашей жены во вторник? Вы имели в виду этот револьвер, когда говорили о том, что ваша жена направила на вас оружие?
- Да, сэр.
- Я прошу отметить этот револьвер для идентификации в качестве вещественного доказательства "Д" со стороны обвинения, - обратился Гамильтон Бергер к судье Кейзеру. - В настоящий момент мы не предлагаем приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства, потому что вначале необходимо провести его точную идентификацию, как револьвера, найденного в каюте яхты "Гладиатор".
- Хорошо. Револьвер только отмечается для идентификации, - постановил судья Кейзер.
- В настоящее время, как мне кажется, у меня больше нет вопросов, заявил Гамильтон Бергер. - Однако, я вижу, что приближается время закрытия судебного заседания. В зале находится мой следующий свидетель, Джордж Анклитас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50