- Она помогла бы мне выпутаться и выручила бы Деллу Стрит. Коты, конечно, похожи. Но - нет, не пройдет. Рано или поздно они узнают, где вы взяли этого кота.
- Но это Клинкер. Я туда поехала и взяла его. Он до смерти перепугался, бедный котик, - столько шуму, а хозяин мертвый, и прочее...
- Нет, - сказал Мейсон. - Я не допущу, чтоб вы так поступили. Газеты уже продают, а в них сказано, что полиция нашла Клинкера в квартире моей секретарши...
- Они нашли кота и приняли его за Клинкера.
- Чушь! - сказал Мейсон добродушно. - Забирайте кота и отправляйтесь в свою вафельницу. Дуглас Кин собирается объявиться у меня и сдаваться?
- Не знаю, - ответила она со слезами на глазах.
Кот выгнул спину, потом начал обследовать контору.
- Кис-кис, пойдем, киска, - позвала его Уинифред.
Кот не обращал на нее внимания. Мейсон с сочувствием смотрел на заплаканное лицо.
- Если Дуглас Кин появится, - сказал он, - объясните ему, как важно для него подыграть мне.
- Н-не знаю. А вдруг его об-винят в-в-в убийстве и по-ве-есят?
- Вы что же, мне не верите? - Он похлопал ее по плечу.
Она подняла на него глаза.
- Хватит подбирать кошек и сочинять для Дугласа алиби, - ласково сказал ей Мейсон. - Вы только затрудняете мою работу. Обещаете, что больше не будете?
Губы ее подергались и успокоились. Она кивнула. Мейсон в последний раз похлопал ее по плечу, подошел к коту, поднял его и посадил в руки Уинифред.
- Поезжайте домой, - посоветовал он, - поспите.
Он открыл для нее дверь в коридор. Когда он снова ее закрыл, позади уже стояла Делла Стрит.
- Ужасный ребенок, - улыбнулся он.
Делла медленно кивнула головой.
- Как насчет того, чтобы посрезать углы? - спросил он.
- Ты о чем?
- Не хотела бы ты провести со мной медовый месяц?
- Медовый месяц? - она уставилась на него, вытаращив глаза.
Мейсон кивнул.
- Как это... ой...
- Хорошо, - улыбнулся адвокат. - Но сначала приляг на диван и отдохни. Если позвонит Дуглас Кин, скажи ему, что он должен мне подыграть. Ты сможешь его убедить скорее, чем я. А я ненадолго пойду к Полу Дрейку.
14
В конторе Дрейка Перри Мейсон уселся к столу и сказал:
- Пол, я хочу, чтоб ты отправил свободных людей в агентство по продаже автомобилей и узнал, не была ли недавно новая машина продана Уотсону Кламмерту.
- Уотсон Кламмерт, - повторил Дрейк. - Где, к дьяволу, я слышал это имя? А, вспомнил. Это тот, у которого общий сейф с Чарльзом Эштоном!
- Думаю, полиция в тот сейф уже наведалась, - сказал Мейсон.
- Да, он оказался абсолютно пустым. Нашли только банковские упаковки из-под денег. Эштон, очевидно, взял банкноты и оставил обертки.
- Эштон или Кламмерт? - спросил Мейсон.
- Эштон. Банковские документы показывают, что Кламмерт ни разу не пользовался сейфом. Он - только имя, записанное на карточке.
- Как считает полиция - сколько денег было взято из сейфа?
- Они не знают. Много. Служащие видели, как Эштон засовывал в чемодан пачки банкнот.
- Ты проверил аварию, в которую попал Лекстер?
- Да. Он налетел на телеграфный столб, как и сказал. Из-за угла на него выскочил пьяный шофер.
- Есть свидетели?
- Да. Несколько человек слышали треск.
- Их имена записаны?
- Да. Они видели следы там, где Лекстер затормозил. Говорят, что он был на своей стороне дороги. Он казался возбужденным, но был абсолютно трезв.
- Где он был до того?
- Это я уточняю, Перри. Когда с ним говорили полицейские, они расследовали смерть Питера Лекстера, а позднее - смерть Чарльза Эштона. У Сэма отличное алиби касательно привратника. Он уехал из дома около девяти и не возвращался. Эштона убили между десятью и одиннадцатью. А потом допрашивали Шастера. Он дает Лекстеру алиби.
- Вот как?
- Да, - Дрейк кивнул. - Шастер утверждает, что Лекстер был у него в конторе.
- О чем они говорили?
- Шастер отказывается сообщить.
- Очень милое алиби, - презрительно сказал Мейсон.
- Постой, Перри, оно, кажется, подтверждается.
- Каким образом?
- Джим Брэндон, шофер. Он был с Лекстером. Отвез его в контору Шастера. Около одиннадцати Лекстер велел Брэндону ехать домой, сказал, что сам приедет позже. Брэндон уехал на зеленом паккарде. Тогда-то он и видел Кина. Вскоре после одиннадцати.
Мейсон начал шагать взад-вперед, большие пальцы уцепились за проймы жилета, голова склонилась вперед. Наконец он сказал тихим голосом человека, который думает вслух:
- Значит, Лекстер выехал из дому с Брэндоном, на зеленом паккарде, а вернулся на эштоновом шевроле. Как же, черт дери, он подцепил этот шевроле?
- Вот это мысль! - Дрейк весь напрягся.
- Пол, отправь-ка людей в дом, где жила Эдит де Во. Пусть поговорят со всеми жильцами. Не заметил ли кто из них эту машину перед домом?
Дрейк придвинул к себе бумагу и записал для памяти.
- Человек, который убил Эштона, - сказал детектив, - сделал это между десятью и одиннадцатью. Потом он должен был взять костыль Эштона и распилить его на куски. Потом он должен был поехать к Эдит де Во... Что ж, если Сэм Лекстер может доказать, что он был в конторе Шастера...
- Если Брэндон видел, как Дуглас Кин нес кота, где же был костыль Эштона? - перебил Мейсон. - Дуглас Кин его не нес.
- Это так, - задумчиво кивнул Дрейк. - Но Кин, конечно, мог выкинуть костыль в окно, ведь оно было всегда открыто для кота, а потом приехать на машине и подобрать его. Говорю тебе, Перри, ты попал в хорошенькую историю. Если Кин не явится, ты окажешься в луже. Если же явится, его могут повесить несмотря на все, что ты сделаешь.
Зазвонил телефон. Дрейк ответил и сказал:
- Это тебя, Перри.
Звонила Делла Стрит. Голос ее звучал взволнованно:
- Скорее возвращайся, шеф. Я только что говорила с Кином.
- Где он? - спросил Мейсон.
- Он звонил из автомата, скоро позвонит снова.
- Узнай, откуда он звонил, Пол, - сказал Мейсон, - быстро. А мне пора двигаться отсюда.
Он выскочил на улицу, поднялся по лестнице к своей конторе и побежал по коридору.
- Он собирается сдаваться? - спросил он Деллу Стрит, врываясь в приемную.
- Думаю, да. Он казался мрачным, но в полном порядке.
- Ты его убедила?
- Я сказала ему правду. Что ты делаешь для него все возможное, что он просто не имеет права предать тебя.
- Что он ответил?
- Посетовал как скверно, когда мужчина делает то, чего от него требует женщина.
- Ах вы, женщины! - простонал Мейсон.
Зазвонил телефон.
- Минутку, - остановила Мейсона Делла. - Знаешь, кто дежурит на улице возле конторы?
- Кто?
- Наш дружок - сержант Холкомб.
Мейсон нахмурился. Телефон прозвонил снова.
- Это серьезно? - спросила он.
- Да. Они попытаются его арестовать до того, как он отдастся в их руки, и скажут, что он скрывается от закона...
- Алло! - Мейсон снял телефонную трубку.
- Это Дуглас Кин, мистер Мейсон, - сказал мужской голос.
- Где вы сейчас?
- На углу Парковой и Седьмой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
- Но это Клинкер. Я туда поехала и взяла его. Он до смерти перепугался, бедный котик, - столько шуму, а хозяин мертвый, и прочее...
- Нет, - сказал Мейсон. - Я не допущу, чтоб вы так поступили. Газеты уже продают, а в них сказано, что полиция нашла Клинкера в квартире моей секретарши...
- Они нашли кота и приняли его за Клинкера.
- Чушь! - сказал Мейсон добродушно. - Забирайте кота и отправляйтесь в свою вафельницу. Дуглас Кин собирается объявиться у меня и сдаваться?
- Не знаю, - ответила она со слезами на глазах.
Кот выгнул спину, потом начал обследовать контору.
- Кис-кис, пойдем, киска, - позвала его Уинифред.
Кот не обращал на нее внимания. Мейсон с сочувствием смотрел на заплаканное лицо.
- Если Дуглас Кин появится, - сказал он, - объясните ему, как важно для него подыграть мне.
- Н-не знаю. А вдруг его об-винят в-в-в убийстве и по-ве-есят?
- Вы что же, мне не верите? - Он похлопал ее по плечу.
Она подняла на него глаза.
- Хватит подбирать кошек и сочинять для Дугласа алиби, - ласково сказал ей Мейсон. - Вы только затрудняете мою работу. Обещаете, что больше не будете?
Губы ее подергались и успокоились. Она кивнула. Мейсон в последний раз похлопал ее по плечу, подошел к коту, поднял его и посадил в руки Уинифред.
- Поезжайте домой, - посоветовал он, - поспите.
Он открыл для нее дверь в коридор. Когда он снова ее закрыл, позади уже стояла Делла Стрит.
- Ужасный ребенок, - улыбнулся он.
Делла медленно кивнула головой.
- Как насчет того, чтобы посрезать углы? - спросил он.
- Ты о чем?
- Не хотела бы ты провести со мной медовый месяц?
- Медовый месяц? - она уставилась на него, вытаращив глаза.
Мейсон кивнул.
- Как это... ой...
- Хорошо, - улыбнулся адвокат. - Но сначала приляг на диван и отдохни. Если позвонит Дуглас Кин, скажи ему, что он должен мне подыграть. Ты сможешь его убедить скорее, чем я. А я ненадолго пойду к Полу Дрейку.
14
В конторе Дрейка Перри Мейсон уселся к столу и сказал:
- Пол, я хочу, чтоб ты отправил свободных людей в агентство по продаже автомобилей и узнал, не была ли недавно новая машина продана Уотсону Кламмерту.
- Уотсон Кламмерт, - повторил Дрейк. - Где, к дьяволу, я слышал это имя? А, вспомнил. Это тот, у которого общий сейф с Чарльзом Эштоном!
- Думаю, полиция в тот сейф уже наведалась, - сказал Мейсон.
- Да, он оказался абсолютно пустым. Нашли только банковские упаковки из-под денег. Эштон, очевидно, взял банкноты и оставил обертки.
- Эштон или Кламмерт? - спросил Мейсон.
- Эштон. Банковские документы показывают, что Кламмерт ни разу не пользовался сейфом. Он - только имя, записанное на карточке.
- Как считает полиция - сколько денег было взято из сейфа?
- Они не знают. Много. Служащие видели, как Эштон засовывал в чемодан пачки банкнот.
- Ты проверил аварию, в которую попал Лекстер?
- Да. Он налетел на телеграфный столб, как и сказал. Из-за угла на него выскочил пьяный шофер.
- Есть свидетели?
- Да. Несколько человек слышали треск.
- Их имена записаны?
- Да. Они видели следы там, где Лекстер затормозил. Говорят, что он был на своей стороне дороги. Он казался возбужденным, но был абсолютно трезв.
- Где он был до того?
- Это я уточняю, Перри. Когда с ним говорили полицейские, они расследовали смерть Питера Лекстера, а позднее - смерть Чарльза Эштона. У Сэма отличное алиби касательно привратника. Он уехал из дома около девяти и не возвращался. Эштона убили между десятью и одиннадцатью. А потом допрашивали Шастера. Он дает Лекстеру алиби.
- Вот как?
- Да, - Дрейк кивнул. - Шастер утверждает, что Лекстер был у него в конторе.
- О чем они говорили?
- Шастер отказывается сообщить.
- Очень милое алиби, - презрительно сказал Мейсон.
- Постой, Перри, оно, кажется, подтверждается.
- Каким образом?
- Джим Брэндон, шофер. Он был с Лекстером. Отвез его в контору Шастера. Около одиннадцати Лекстер велел Брэндону ехать домой, сказал, что сам приедет позже. Брэндон уехал на зеленом паккарде. Тогда-то он и видел Кина. Вскоре после одиннадцати.
Мейсон начал шагать взад-вперед, большие пальцы уцепились за проймы жилета, голова склонилась вперед. Наконец он сказал тихим голосом человека, который думает вслух:
- Значит, Лекстер выехал из дому с Брэндоном, на зеленом паккарде, а вернулся на эштоновом шевроле. Как же, черт дери, он подцепил этот шевроле?
- Вот это мысль! - Дрейк весь напрягся.
- Пол, отправь-ка людей в дом, где жила Эдит де Во. Пусть поговорят со всеми жильцами. Не заметил ли кто из них эту машину перед домом?
Дрейк придвинул к себе бумагу и записал для памяти.
- Человек, который убил Эштона, - сказал детектив, - сделал это между десятью и одиннадцатью. Потом он должен был взять костыль Эштона и распилить его на куски. Потом он должен был поехать к Эдит де Во... Что ж, если Сэм Лекстер может доказать, что он был в конторе Шастера...
- Если Брэндон видел, как Дуглас Кин нес кота, где же был костыль Эштона? - перебил Мейсон. - Дуглас Кин его не нес.
- Это так, - задумчиво кивнул Дрейк. - Но Кин, конечно, мог выкинуть костыль в окно, ведь оно было всегда открыто для кота, а потом приехать на машине и подобрать его. Говорю тебе, Перри, ты попал в хорошенькую историю. Если Кин не явится, ты окажешься в луже. Если же явится, его могут повесить несмотря на все, что ты сделаешь.
Зазвонил телефон. Дрейк ответил и сказал:
- Это тебя, Перри.
Звонила Делла Стрит. Голос ее звучал взволнованно:
- Скорее возвращайся, шеф. Я только что говорила с Кином.
- Где он? - спросил Мейсон.
- Он звонил из автомата, скоро позвонит снова.
- Узнай, откуда он звонил, Пол, - сказал Мейсон, - быстро. А мне пора двигаться отсюда.
Он выскочил на улицу, поднялся по лестнице к своей конторе и побежал по коридору.
- Он собирается сдаваться? - спросил он Деллу Стрит, врываясь в приемную.
- Думаю, да. Он казался мрачным, но в полном порядке.
- Ты его убедила?
- Я сказала ему правду. Что ты делаешь для него все возможное, что он просто не имеет права предать тебя.
- Что он ответил?
- Посетовал как скверно, когда мужчина делает то, чего от него требует женщина.
- Ах вы, женщины! - простонал Мейсон.
Зазвонил телефон.
- Минутку, - остановила Мейсона Делла. - Знаешь, кто дежурит на улице возле конторы?
- Кто?
- Наш дружок - сержант Холкомб.
Мейсон нахмурился. Телефон прозвонил снова.
- Это серьезно? - спросила он.
- Да. Они попытаются его арестовать до того, как он отдастся в их руки, и скажут, что он скрывается от закона...
- Алло! - Мейсон снял телефонную трубку.
- Это Дуглас Кин, мистер Мейсон, - сказал мужской голос.
- Где вы сейчас?
- На углу Парковой и Седьмой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44