«А пожалуй, нам ее тут не хватает».
Новый снимок: она склоняется над раковиной, бочонок электрического водонагревателя над головой. Она опять нагая, чистит зубы. Без комментариев Игги Стикса - тот умолк перед напором мощи ее небрежной наготы.
И последний снимок. Коротко остриженная голова в три четверти оборота. Возможно, она сидела за компьютером, глядя на экран. Возможно, смотрелась в зеркало. То, что привлекало ее взгляд, было вне поля нашего зрения.
«Хотел бы я знать, что скрывает эта восхитительная улыбка…»
- Я тоже, - усмехнулся Макардл. - Думаю, нам стоило бы побеседовать с мистером Стиксом.
- Он не обновлял свой сайт больше двух месяцев, - сказал я.
- Это не означает, что он не видел убийства, если все транслировалось посети, - возразил Макардл. - Наш мистер Стикс, вероятнее всего, глупый парнишка с комплексом неполноценности. Если так, не исключено, что он что-то знает. Был случай несколько лет назад, когда студент потерял голову из-за одной девицы и продолжал забрасывать ее письмами и цветами после того, как вернулся домой. Затем ее нашли мертвой. Оказалось, что он купил дешевый авиабилет по кредитной карточке своего отца, прилетел к нам и убил ее, а потом улетел обратно. Свяжитесь с тамошней полицией, Дэйв, и узнайте что сможете об этом Игги Стиксе. Проверим, точно ли ему больше нечего нам сказать.
- Наверное, не худо было бы закрыть его сайт, - предложил я. - Ведь любой может получить доступ к этим картинкам.
- Включая нетерпеливых леди и джентльменов из прессы, как я понимаю. - Макардл помассировал переносицу обоими указательными пальцами. - А его можно закрыть? Должен признаться, у меня не так-то много времени на «Whole Wide Word» - «Весь белый свет».
- «Весь белый свет», сэр?
- Так моя младшая дочь называет Интернет, - пояснил Макардл, глядя мне прямо в глаза и явно ожидая улыбки. - Три дубль-вэ. Ей шесть лет, и она знает о компьютерах больше, чем я когда-либо узнаю.
- Вероятно, в тамошней полиции есть отделение по компьютерным преступлениям, - предположил я. - Можете запросить их насчет мистера Стикса.
- Организуйте это, Дэйв, - кивнул Макардл. - И постарайтесь успеть, пока фотографии не попали в бульварную прессу.
- Не следует ли нам известить руководство, сэр? - спросил Варном.
Макарди покачал головой:
- Полагаю, у них хватает более важных дел, чем возня с каким-то мелким убийством.
- Я не имел в виду собственно убийство, сэр, - уточнил Варном. - Я лишь о компьютерной стороне дела.
- Т12 уже участвовал в расследовании убийств, - напомнил я.
Варном не обратил на меня внимания.
- Эти картинки явно незаконны по своему содержанию, сэр, и размещены на нелицензированном сервере. Нам следует предоставить НСКР расследовать эту часть происшедшего.
- Не будем пока их впутывать, - решил Макардл. - Я хочу, чтобы вы, Дэйв, занялись этим Игги Стиксом. Да, и найдите кого-нибудь, кто мог бы распечатать фотографии. Я отправлюсь подышать воздухом с нашим компьютерным экспертом. Хотел бы, чтобы к моему возвращению распечатки лежали у меня на столе.
Мы направились от Куин-Эннс-гейт к Сент-Джеймс-парку. Макардл задавал мне вопросы о компьютерах Софи Бут, а я старался по мере возможности на них отвечать. Вне-запно он спросил:
- Тебе нравится работа в ИТУ? -Т12.
- Да все равно, как тебе там?
- Бывают удачные дни, а бывают и неудачные.
- Помню я ту осаду, когда мы работали вместе. Ты тогда хорошо справился, вытащил его подружку. И не твоя вина, что он сдался парням из SO 19.
- Должен признаться, что в конце я умышленно спустился за чашкой чая, сэр, и предоставил дело антитеррористическому подразделению, сэр.
- Я догадывался. Нелегкое было задание. Дэнни Гамильтон сдвинулся из-за наркотиков, орал и требовал то одно, то другое, целился стволом через почтовый ящик, а ты тем временем пытался его заболтать. SO 19 засели в квартире напротив, изнывая от желания ввязаться.
- Так и происходит в большинстве случаев.
- Ты был в службе информации до того, как стал переговорщиком?
- Тринадцать лет, сэр. А затем выяснилось, что я говорю не хуже, чем работаю с файлами.
- Полагаю, ты занимался с документами по многим подозрительным смертям?
- Да, сэр.
- Но без настоящего опыта полевой работы?
- Я был патрульным в Ислингтоне, сэр. И видел многое.
- Я не считаю, кстати, что ты в чем-то провинился в Спи-талфилдсе.
- Спасибо, сэр.
- Конечно, мало кто это знает. Друзья погибших - и все. Но то было безумное время. И Спиталфилдс - еще не самое жуткое из всего, что тогда случилось. Все-таки, должно быть, после такого трудно возвращаться к работе. Взять хотя бы Тоби Паттерсона.
- Мне протянули соломинку, и я за нее ухватился. С тех пор я веду спокойную кабинетную работу.
- Наверно, мне тоже было бы нелегко оставить службу, - признался Макардл.
Мы перешли Бердкейдж-Уок и вступили под спокойную зеленую сень парка. Было жарко и душно. На верхушках стальных шестов вдоль аллей стояли камеры слежения. Люди валялись в траве, одетые кто как. По парку расхаживали солнцезащитные патрули: здоровые на вид юнцы в костюмах велосипедистов и в шляпах от солнца. Они бесплатно предлагали тенты ярких расцветок. Люди подкатывали складные стулья на колесиках ближе к воде. Младенцы и едва начавшие ходить дети прятались за тонкими черными антимоскитными сетками. Три тощих загорелых американских подростка в пси-ходелически разрисованном облачении для серфинга развлекались, перебрасывая друг другу фрисби. Та, проносясь в наполненном солнцем воздухе, пищала, как НЛО.
Макардл задержался, чтобы купить два мороженых у одного из продавцов-цыган. Мы стояли, ели мороженое и наблюдали за подростками. Двое мужчин в деловых костюмах дышали свежим воздухом и неторопливо обсуждали убийство.
- Вчера вечером мы допросили преподавателя Софи Бут из колледжа и кое-кого из ее однокурсников, - начал Макардл. - Тех, которые помогали в ее презентациях. Неплохо бы допросить их повторно, учитывая то, что вы обнаружили. Не знал ли, часом, кто из них о ее нелицензированном сервере. Скажи мне, что ты об этом думаешь?
- В этой стране тысячи нелицензированных серверов, сэр. Адреса у них липовые, и они пользуются общедоступными сетевыми экранами, чтобы скрывать свое настоящее местоположение. Если это профессиональный сайт, такой, где надо платить за полный доступ, то должен существовать счет в банке. Небольшие платежи вносятся по кредитным карточкам.
- Это мы, разумеется, проверим, - кивнул Макардл. - Значит, она зарабатывала деньги, выставляя себя напоказ. Бедная дурочка.
- Это ведь не проституция.
- Так, бывало, говорили стриптизерши из Сохо. - Макардл ловко управлялся с тающим мороженым. - И опять мы возвращаемся к компьютерам. Есть сообщение, присланное через анонимный узел на Кубе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Новый снимок: она склоняется над раковиной, бочонок электрического водонагревателя над головой. Она опять нагая, чистит зубы. Без комментариев Игги Стикса - тот умолк перед напором мощи ее небрежной наготы.
И последний снимок. Коротко остриженная голова в три четверти оборота. Возможно, она сидела за компьютером, глядя на экран. Возможно, смотрелась в зеркало. То, что привлекало ее взгляд, было вне поля нашего зрения.
«Хотел бы я знать, что скрывает эта восхитительная улыбка…»
- Я тоже, - усмехнулся Макардл. - Думаю, нам стоило бы побеседовать с мистером Стиксом.
- Он не обновлял свой сайт больше двух месяцев, - сказал я.
- Это не означает, что он не видел убийства, если все транслировалось посети, - возразил Макардл. - Наш мистер Стикс, вероятнее всего, глупый парнишка с комплексом неполноценности. Если так, не исключено, что он что-то знает. Был случай несколько лет назад, когда студент потерял голову из-за одной девицы и продолжал забрасывать ее письмами и цветами после того, как вернулся домой. Затем ее нашли мертвой. Оказалось, что он купил дешевый авиабилет по кредитной карточке своего отца, прилетел к нам и убил ее, а потом улетел обратно. Свяжитесь с тамошней полицией, Дэйв, и узнайте что сможете об этом Игги Стиксе. Проверим, точно ли ему больше нечего нам сказать.
- Наверное, не худо было бы закрыть его сайт, - предложил я. - Ведь любой может получить доступ к этим картинкам.
- Включая нетерпеливых леди и джентльменов из прессы, как я понимаю. - Макардл помассировал переносицу обоими указательными пальцами. - А его можно закрыть? Должен признаться, у меня не так-то много времени на «Whole Wide Word» - «Весь белый свет».
- «Весь белый свет», сэр?
- Так моя младшая дочь называет Интернет, - пояснил Макардл, глядя мне прямо в глаза и явно ожидая улыбки. - Три дубль-вэ. Ей шесть лет, и она знает о компьютерах больше, чем я когда-либо узнаю.
- Вероятно, в тамошней полиции есть отделение по компьютерным преступлениям, - предположил я. - Можете запросить их насчет мистера Стикса.
- Организуйте это, Дэйв, - кивнул Макардл. - И постарайтесь успеть, пока фотографии не попали в бульварную прессу.
- Не следует ли нам известить руководство, сэр? - спросил Варном.
Макарди покачал головой:
- Полагаю, у них хватает более важных дел, чем возня с каким-то мелким убийством.
- Я не имел в виду собственно убийство, сэр, - уточнил Варном. - Я лишь о компьютерной стороне дела.
- Т12 уже участвовал в расследовании убийств, - напомнил я.
Варном не обратил на меня внимания.
- Эти картинки явно незаконны по своему содержанию, сэр, и размещены на нелицензированном сервере. Нам следует предоставить НСКР расследовать эту часть происшедшего.
- Не будем пока их впутывать, - решил Макардл. - Я хочу, чтобы вы, Дэйв, занялись этим Игги Стиксом. Да, и найдите кого-нибудь, кто мог бы распечатать фотографии. Я отправлюсь подышать воздухом с нашим компьютерным экспертом. Хотел бы, чтобы к моему возвращению распечатки лежали у меня на столе.
Мы направились от Куин-Эннс-гейт к Сент-Джеймс-парку. Макардл задавал мне вопросы о компьютерах Софи Бут, а я старался по мере возможности на них отвечать. Вне-запно он спросил:
- Тебе нравится работа в ИТУ? -Т12.
- Да все равно, как тебе там?
- Бывают удачные дни, а бывают и неудачные.
- Помню я ту осаду, когда мы работали вместе. Ты тогда хорошо справился, вытащил его подружку. И не твоя вина, что он сдался парням из SO 19.
- Должен признаться, что в конце я умышленно спустился за чашкой чая, сэр, и предоставил дело антитеррористическому подразделению, сэр.
- Я догадывался. Нелегкое было задание. Дэнни Гамильтон сдвинулся из-за наркотиков, орал и требовал то одно, то другое, целился стволом через почтовый ящик, а ты тем временем пытался его заболтать. SO 19 засели в квартире напротив, изнывая от желания ввязаться.
- Так и происходит в большинстве случаев.
- Ты был в службе информации до того, как стал переговорщиком?
- Тринадцать лет, сэр. А затем выяснилось, что я говорю не хуже, чем работаю с файлами.
- Полагаю, ты занимался с документами по многим подозрительным смертям?
- Да, сэр.
- Но без настоящего опыта полевой работы?
- Я был патрульным в Ислингтоне, сэр. И видел многое.
- Я не считаю, кстати, что ты в чем-то провинился в Спи-талфилдсе.
- Спасибо, сэр.
- Конечно, мало кто это знает. Друзья погибших - и все. Но то было безумное время. И Спиталфилдс - еще не самое жуткое из всего, что тогда случилось. Все-таки, должно быть, после такого трудно возвращаться к работе. Взять хотя бы Тоби Паттерсона.
- Мне протянули соломинку, и я за нее ухватился. С тех пор я веду спокойную кабинетную работу.
- Наверно, мне тоже было бы нелегко оставить службу, - признался Макардл.
Мы перешли Бердкейдж-Уок и вступили под спокойную зеленую сень парка. Было жарко и душно. На верхушках стальных шестов вдоль аллей стояли камеры слежения. Люди валялись в траве, одетые кто как. По парку расхаживали солнцезащитные патрули: здоровые на вид юнцы в костюмах велосипедистов и в шляпах от солнца. Они бесплатно предлагали тенты ярких расцветок. Люди подкатывали складные стулья на колесиках ближе к воде. Младенцы и едва начавшие ходить дети прятались за тонкими черными антимоскитными сетками. Три тощих загорелых американских подростка в пси-ходелически разрисованном облачении для серфинга развлекались, перебрасывая друг другу фрисби. Та, проносясь в наполненном солнцем воздухе, пищала, как НЛО.
Макардл задержался, чтобы купить два мороженых у одного из продавцов-цыган. Мы стояли, ели мороженое и наблюдали за подростками. Двое мужчин в деловых костюмах дышали свежим воздухом и неторопливо обсуждали убийство.
- Вчера вечером мы допросили преподавателя Софи Бут из колледжа и кое-кого из ее однокурсников, - начал Макардл. - Тех, которые помогали в ее презентациях. Неплохо бы допросить их повторно, учитывая то, что вы обнаружили. Не знал ли, часом, кто из них о ее нелицензированном сервере. Скажи мне, что ты об этом думаешь?
- В этой стране тысячи нелицензированных серверов, сэр. Адреса у них липовые, и они пользуются общедоступными сетевыми экранами, чтобы скрывать свое настоящее местоположение. Если это профессиональный сайт, такой, где надо платить за полный доступ, то должен существовать счет в банке. Небольшие платежи вносятся по кредитным карточкам.
- Это мы, разумеется, проверим, - кивнул Макардл. - Значит, она зарабатывала деньги, выставляя себя напоказ. Бедная дурочка.
- Это ведь не проституция.
- Так, бывало, говорили стриптизерши из Сохо. - Макардл ловко управлялся с тающим мороженым. - И опять мы возвращаемся к компьютерам. Есть сообщение, присланное через анонимный узел на Кубе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92