Рядом расположено двухэтажное здание, на первом этаже которого открыто кафе, второй этаж летом арендовал токийский китайский ресторан; несколько комнат здания были приспособлены под гостиничные номера.
В тот вечер из-за плохой погоды посетителей ни на первом, ни на втором этажах после восьми уже не было, а последний рыбак ушел еще раньше.
Как показало вскрытие, смерть Ясухиса наступила между десятью и одиннадцатью часами вечера. Обслуживающий персонал и некоторые постояльцы гостиницы в это время еще не спали. Кто-то решился пойти на праздник О-Бон, но большинство, испугавшись густого тумана, осталось дома. Никто из них не слышал шума драки или криков о помощи.
Судя по тому, где была обнаружена одежда Ясухиса, он прыгнул в бассейн с противоположного зданию берега, однако ночью в полной тишине звуки разносятся на большие расстояния.
Исходя из этих данных, полиция признала основной версию о психическом расстройстве, и только один человек, помощник инспектора управления полиции Каруидзавы Хибия, который возглавлял расследование смерти Ясухиса, настойчиво утверждал, что здесь имело место убийство.
Хибия был молод, энергичен и честолюбив. Он упорно искал доказательства, подтверждающие его подозрения. Особенно его насторожил тот факт, что экспертиза выявила на половых органах и лобковых волосах Фуэкодзи следы полового сношения. Плавающее в воде тело Ясухиса было обнаружено служащим бассейна примерно в шесть часов утра 16 августа, то есть оно находилось в воде около семи часов. Поэтому уже невозможно было определить группу крови женщины, с которой умерший имел связь.
Но кто же была эта женщина?
…Тадахиро глубоко задумался. Лоб прорезали морщины, лицо нахмурилось. Залог за Ясухиса тогда, год назад, перед его смертью, заплатила Тиёко. Выражение лица Тадахиро стало еще более мрачным. Зазвонил телефон. Таки взяла трубку:
– Это звонит Кадзухико.
– Соедини. – Лицо Тадахиро мгновенно просветлело.
В трубке раздался молодой голос:
– Прошу прощения. Вчера выключили свет, мне было неловко…
– Пустое…
Стеснительность Кадзухико была связана скорее с тем, что он не хотел встречаться с Тиёко Отори.
– Где ты сейчас?
– У Матоба-сэнсея.
Вернее, на вилле у его знакомого, в Минамихара.
– Какие планы на сегодня?
– Хотели бы вместе с Матоба-сэнсеем навестить вас во второй половине дня. Не возражаете?
– Нет, конечно. Как пережили вчерашний тайфун?
– О, тайфун был ужасен! Но здесь никто не пострадал. Только упала старая лиственница, что росла напротив дома.
– У нас тоже: лиственницы, предмет моей гордости, все повалены. Вокруг дома стало так голо.
– Ужасно!
– Соболезнования можно не выражать. Лучше приходите. И Матоба-сэнсея я уже давно не видел. Правда, из-за всех этих событий я не смогу вас достойно принять…
– Не беспокойтесь… Мы придем после полудня.
– Можно тебя кое о чем попросить?
– Все что угодно.
– Ты знаешь виллу Фуэкодзи? Это в районе Сакура-но-дзава.
Немного помолчав, Кадзухико ответил:
– Да, знаю.
– Так вот, не мог бы ты по дороге навестить Мися? Она сейчас совсем одна, и, похоже, ей очень не по себе.
– А где бабушка?
– Она уехала в Токио и еще не вернулась. Поезда до нас не доходят.
– Да-да! У входа в один из тоннелей произошел оползень.
– Я слышал, это в районе Кума-но-хира. Бабушка звонила из Токио и сказала, что задержится.
– Конечно-конечно, я обязательно навещу Мися.
– Спасибо. Ну, до встречи.
Тадахиро положил трубку, его лицо некоторое время светилось от удовольствия и выглядело помолодевшим. Но вскоре он вновь погрузился в мрачные мысли.
Загадочная женщина, с которой Ясухиса в ту ночь имел интимные отношения, в ходе расследования так и не была найдена. Помощник инспектора Хибия потерпел поражение. Но у него была еще одна важная причина для подозрений. Почему-то как раз в то время, когда Фуэкодзи погиб, в Каруидзаве собрались все, кто был с ним близко знаком.
Бывшая жена Фуэкодзи Тиёко Отори после развода с Ясухиса трижды выходила замуж и со всеми тремя мужьями развелась. Второй муж умер в конце прошлого года, остальные пребывали в добром здравии, и все тогда приехали в Каруидзаву.
Здесь же находились и сама Тиёко, и Тадахиро Асука (которого молва называла ее любовником), проживающий на своей вилле в Каруидзаве. Дочь Тиёко и Ясухиса, Мися, вместе с мачехой Ясухиса, Ясуко, также проводили лето на вилле в районе Такахара.
Все они, хотя и жили в разных местах, в момент странной смерти Ясухиса Фуэкодзи оказались в Каруидзаве. Вот это обстоятельство и представлялось Хибия подозрительным, тем более что преступник, повинный в смерти второго мужа Тиёко, до сих пор не был найден.
…Опять раздался телефонный звонок, прервавший размышления Тадахиро. На этот раз звонила Хироко.
– Папа, это я. Таки сказала, что у вас творилось что-то ужасное!
– Да ничего. А у вас?
– Удивительно, но здесь не много повреждений. Правда, сломано несколько деревьев, но у нас, к счастью, больших-то деревьев нет.
– Река не вышла из берегов?
– Мы этого боялись, но все обошлось… Вот только все березы, которые вы посадили, вырвало с корнем.
– У нас то же самое. У березы корни не уходят в глубину. Вчера вечером скучала одна?
– Да. Хотя у нас ведь живет Эйко.
– А разве она не ходила на танцы О-Бон?
Хироко ахнула, замолчала, потом продолжила спокойным тоном:
– Папа, откуда вы знаете?
– Мне звонила дочь Фуэкодзи.
Тадахиро хотел произнести это как можно небрежнее, однако его голос прозвучал так, будто у него глубоко в горле застряла рыбья кость. Хироко же заговорила весьма оживленно:
– После того как я отправила Эйко, отключили свет. Ветер становился все сильнее, и я действительно почувствовала себя немного неуютно, но я не думала, что тайфун дойдет до нас.
– Ты связывалась с Токио?
– Да. Тэцуо недавно звонил, – сказала она равнодушно.
– Ну и что? Когда приедет?
– Очень поздно, будет добираться по окружной дороге. Недавно звонил Кавамото из «Камито тоти».
– Он и тебе звонил?
– Кавамото сказал, что он пришлет человека, поэтому вы, папа, не волнуйтесь. Главное, чтобы у вас все было хорошо.
– Ну, спасибо. Созвонимся позже.
Положив трубку, Тадахиро рассеянно посмотрел в окно. Равнодушие в голосе дочери расстроило его. Ее муж Сакураи был хорошим работником и в последнее время продвинулся по службе, но было бы неплохо, если бы он на субботу и воскресенье приезжал к Хироко. Тадахиро покачал головой, и его мысли вернулись к воспоминаниям о событиях прошлого года.
Тиёко Отори родилась в 1925 году и была единственной дочерью известного в те годы художника и знаменитой гейши из Симбаси.
Она унаследовала талант и красоту матери. Тиёко училась на втором курсе женского колледжа, когда потеряла отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
В тот вечер из-за плохой погоды посетителей ни на первом, ни на втором этажах после восьми уже не было, а последний рыбак ушел еще раньше.
Как показало вскрытие, смерть Ясухиса наступила между десятью и одиннадцатью часами вечера. Обслуживающий персонал и некоторые постояльцы гостиницы в это время еще не спали. Кто-то решился пойти на праздник О-Бон, но большинство, испугавшись густого тумана, осталось дома. Никто из них не слышал шума драки или криков о помощи.
Судя по тому, где была обнаружена одежда Ясухиса, он прыгнул в бассейн с противоположного зданию берега, однако ночью в полной тишине звуки разносятся на большие расстояния.
Исходя из этих данных, полиция признала основной версию о психическом расстройстве, и только один человек, помощник инспектора управления полиции Каруидзавы Хибия, который возглавлял расследование смерти Ясухиса, настойчиво утверждал, что здесь имело место убийство.
Хибия был молод, энергичен и честолюбив. Он упорно искал доказательства, подтверждающие его подозрения. Особенно его насторожил тот факт, что экспертиза выявила на половых органах и лобковых волосах Фуэкодзи следы полового сношения. Плавающее в воде тело Ясухиса было обнаружено служащим бассейна примерно в шесть часов утра 16 августа, то есть оно находилось в воде около семи часов. Поэтому уже невозможно было определить группу крови женщины, с которой умерший имел связь.
Но кто же была эта женщина?
…Тадахиро глубоко задумался. Лоб прорезали морщины, лицо нахмурилось. Залог за Ясухиса тогда, год назад, перед его смертью, заплатила Тиёко. Выражение лица Тадахиро стало еще более мрачным. Зазвонил телефон. Таки взяла трубку:
– Это звонит Кадзухико.
– Соедини. – Лицо Тадахиро мгновенно просветлело.
В трубке раздался молодой голос:
– Прошу прощения. Вчера выключили свет, мне было неловко…
– Пустое…
Стеснительность Кадзухико была связана скорее с тем, что он не хотел встречаться с Тиёко Отори.
– Где ты сейчас?
– У Матоба-сэнсея.
Вернее, на вилле у его знакомого, в Минамихара.
– Какие планы на сегодня?
– Хотели бы вместе с Матоба-сэнсеем навестить вас во второй половине дня. Не возражаете?
– Нет, конечно. Как пережили вчерашний тайфун?
– О, тайфун был ужасен! Но здесь никто не пострадал. Только упала старая лиственница, что росла напротив дома.
– У нас тоже: лиственницы, предмет моей гордости, все повалены. Вокруг дома стало так голо.
– Ужасно!
– Соболезнования можно не выражать. Лучше приходите. И Матоба-сэнсея я уже давно не видел. Правда, из-за всех этих событий я не смогу вас достойно принять…
– Не беспокойтесь… Мы придем после полудня.
– Можно тебя кое о чем попросить?
– Все что угодно.
– Ты знаешь виллу Фуэкодзи? Это в районе Сакура-но-дзава.
Немного помолчав, Кадзухико ответил:
– Да, знаю.
– Так вот, не мог бы ты по дороге навестить Мися? Она сейчас совсем одна, и, похоже, ей очень не по себе.
– А где бабушка?
– Она уехала в Токио и еще не вернулась. Поезда до нас не доходят.
– Да-да! У входа в один из тоннелей произошел оползень.
– Я слышал, это в районе Кума-но-хира. Бабушка звонила из Токио и сказала, что задержится.
– Конечно-конечно, я обязательно навещу Мися.
– Спасибо. Ну, до встречи.
Тадахиро положил трубку, его лицо некоторое время светилось от удовольствия и выглядело помолодевшим. Но вскоре он вновь погрузился в мрачные мысли.
Загадочная женщина, с которой Ясухиса в ту ночь имел интимные отношения, в ходе расследования так и не была найдена. Помощник инспектора Хибия потерпел поражение. Но у него была еще одна важная причина для подозрений. Почему-то как раз в то время, когда Фуэкодзи погиб, в Каруидзаве собрались все, кто был с ним близко знаком.
Бывшая жена Фуэкодзи Тиёко Отори после развода с Ясухиса трижды выходила замуж и со всеми тремя мужьями развелась. Второй муж умер в конце прошлого года, остальные пребывали в добром здравии, и все тогда приехали в Каруидзаву.
Здесь же находились и сама Тиёко, и Тадахиро Асука (которого молва называла ее любовником), проживающий на своей вилле в Каруидзаве. Дочь Тиёко и Ясухиса, Мися, вместе с мачехой Ясухиса, Ясуко, также проводили лето на вилле в районе Такахара.
Все они, хотя и жили в разных местах, в момент странной смерти Ясухиса Фуэкодзи оказались в Каруидзаве. Вот это обстоятельство и представлялось Хибия подозрительным, тем более что преступник, повинный в смерти второго мужа Тиёко, до сих пор не был найден.
…Опять раздался телефонный звонок, прервавший размышления Тадахиро. На этот раз звонила Хироко.
– Папа, это я. Таки сказала, что у вас творилось что-то ужасное!
– Да ничего. А у вас?
– Удивительно, но здесь не много повреждений. Правда, сломано несколько деревьев, но у нас, к счастью, больших-то деревьев нет.
– Река не вышла из берегов?
– Мы этого боялись, но все обошлось… Вот только все березы, которые вы посадили, вырвало с корнем.
– У нас то же самое. У березы корни не уходят в глубину. Вчера вечером скучала одна?
– Да. Хотя у нас ведь живет Эйко.
– А разве она не ходила на танцы О-Бон?
Хироко ахнула, замолчала, потом продолжила спокойным тоном:
– Папа, откуда вы знаете?
– Мне звонила дочь Фуэкодзи.
Тадахиро хотел произнести это как можно небрежнее, однако его голос прозвучал так, будто у него глубоко в горле застряла рыбья кость. Хироко же заговорила весьма оживленно:
– После того как я отправила Эйко, отключили свет. Ветер становился все сильнее, и я действительно почувствовала себя немного неуютно, но я не думала, что тайфун дойдет до нас.
– Ты связывалась с Токио?
– Да. Тэцуо недавно звонил, – сказала она равнодушно.
– Ну и что? Когда приедет?
– Очень поздно, будет добираться по окружной дороге. Недавно звонил Кавамото из «Камито тоти».
– Он и тебе звонил?
– Кавамото сказал, что он пришлет человека, поэтому вы, папа, не волнуйтесь. Главное, чтобы у вас все было хорошо.
– Ну, спасибо. Созвонимся позже.
Положив трубку, Тадахиро рассеянно посмотрел в окно. Равнодушие в голосе дочери расстроило его. Ее муж Сакураи был хорошим работником и в последнее время продвинулся по службе, но было бы неплохо, если бы он на субботу и воскресенье приезжал к Хироко. Тадахиро покачал головой, и его мысли вернулись к воспоминаниям о событиях прошлого года.
Тиёко Отори родилась в 1925 году и была единственной дочерью известного в те годы художника и знаменитой гейши из Симбаси.
Она унаследовала талант и красоту матери. Тиёко училась на втором курсе женского колледжа, когда потеряла отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83